Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7231” (23 matches)

Genesis 6:1 (100.00%)

World English Bible:

When men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when men began () to multiply () on the face of the earth , and daughters were born () unto them,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass that mankind have begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them,

Genesis 18:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Because the cry of Sodom and Gomorrah is great , and because their sin is very grievous ();

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘The cry of Sodom and Gomorrah-because great; and their sin-because exceeding grievous:

Exodus 23:29 (100.00%)

World English Bible:

I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

King James w/Strong’s #s:

I will not drive them out () from before thee in one year ; lest the land become desolate , and the beast of the field multiply against thee.

Young’s Literal Translation:

I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;

Deuteronomy 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples;

King James w/Strong’s #s:

The LORD did not set his love () upon you, nor choose () you, because ye were more in number than any people ; for ye [were] the fewest of all people :

Young’s Literal Translation:

‘Not because of your being more numerous than any of the peoples hath Jehovah delighted in you, and fixeth on you, for ye are the least of all the peoples,

Joshua 9:13 (100.00%)

World English Bible:

These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”

King James w/Strong’s #s:

And these bottles of wine , which we filled (), [were] new ; and, behold, they be rent (): and these our garments and our shoes are become old () by reason of the very long journey .

Young’s Literal Translation:

and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.’

1 Samuel 25:10 (100.00%)

World English Bible:

Nabal answered David’s servants and said, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants who break away from their masters these days.

King James w/Strong’s #s:

And Nabal answered () David’s servants , and said (), Who [is] David ? and who [is] the son of Jesse ? there be many () servants now a days that break away () every man from his master .

Young’s Literal Translation:

And Nabal answereth the servants of David and saith, ‘Who is David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

Job 35:6 (100.00%)

World English Bible:

If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?

King James w/Strong’s #s:

If thou sinnest (), what doest () thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied (), what doest () thou unto him?

Young’s Literal Translation:

If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?

Psalm 4:7 (100.00%)

World English Bible:

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast put () gladness in my heart , more than in the time [that] their corn and their wine increased ().

Young’s Literal Translation:

Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

Psalm 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

King James w/Strong’s #s:

«A Psalm of David , when he fled () from Absalom his son .» LORD , how are they increased () that trouble me! many [are] they that rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

Psalm 25:19 (100.00%)

World English Bible:

Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.

King James w/Strong’s #s:

Consider () mine enemies (); for they are many (); and they hate () me with cruel hatred .

Young’s Literal Translation:

See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.

Psalm 38:19 (100.00%)

World English Bible:

But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

King James w/Strong’s #s:

But mine enemies () [are] lively , [and] they are strong (): and they that hate () me wrongfully are multiplied ().

Young’s Literal Translation:

And mine enemies are lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.

Psalm 69:4 (100.00%)

World English Bible:

Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn’t take away.

King James w/Strong’s #s:

They that hate () me without a cause are more () than the hairs of mine head : they that would destroy () me, [being] mine enemies () wrongfully , are mighty (): then I restored () [that] which I took not away ().

Young’s Literal Translation:

Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away-I bring back.

Psalm 104:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , how manifold () are thy works ! in wisdom hast thou made () them all: the earth is full () of thy riches .

Young’s Literal Translation:

How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

Psalm 144:13 (100.00%)

World English Bible:

Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.

King James w/Strong’s #s:

[That] our garners [may be] full , affording () all manner of store : [that] our sheep may bring forth thousands () and ten thousands () in our streets :

Young’s Literal Translation:

Our garners are full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,

World English Bible:

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

King James w/Strong’s #s:

When goods increase (), they are increased () that eat () them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding () () [of them] with their eyes ?

Young’s Literal Translation:

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

Isaiah 6:12 (100.00%)

World English Bible:

and Yahweh has removed men far away, and the forsaken places are many within the land.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD have removed men far away (), and [there be] a great forsaking in the midst of the land .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath put man far off, And great is the forsaken part in the heart of the land.

Isaiah 22:9 (100.00%)

World English Bible:

You saw the breaches of David’s city, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.

King James w/Strong’s #s:

Ye have seen () also the breaches of the city of David , that they are many (): and ye gathered together () the waters of the lower pool .

Young’s Literal Translation:

And the breaches of the city of David ye have seen, For they have become many, And ye gather the waters of the lower pool,

Isaiah 59:12 (100.00%)

World English Bible:

For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:

King James w/Strong’s #s:

For our transgressions are multiplied () before thee, and our sins testify () against us: for our transgressions [are] with us; and [as for] our iniquities , we know () them;

Young’s Literal Translation:

For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions are with us, And our iniquities-we have known them.

Isaiah 66:16 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will execute judgment by fire and by his sword on all flesh; and those slain by Yahweh will be many.

King James w/Strong’s #s:

For by fire and by his sword will the LORD plead () with all flesh : and the slain of the LORD shall be many ().

Young’s Literal Translation:

For by fire and by His sword, Doth Jehovah do judgment with all flesh. And many have been Jehovah’s pierced ones.’

Jeremiah 5:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a lion out of the forest will kill them. A wolf of the evenings will destroy them. A leopard will watch against their cities. Everyone who goes out there will be torn in pieces, because their transgressions are many and their backsliding has increased.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore a lion out of the forest shall slay () them, [and] a wolf of the evenings shall spoil () them, a leopard shall watch () over their cities : every one that goeth out () thence shall be torn in pieces (): because their transgressions are many (), [and] their backslidings are increased ().

Young’s Literal Translation:

Therefore smitten them hath a lion out of the forest, A wolf of the deserts doth spoil them, A leopard is watching over their cities, Every one who is going out of them is torn, For many have been their transgressions, Mighty have been their backslidings.

Jeremiah 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Though our iniquities testify against us, work for your name’s sake, Yahweh; for our rebellions are many. We have sinned against you.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , though our iniquities testify () against us, do () thou [it] for thy name’s sake: for our backslidings are many (); we have sinned () against thee.

Young’s Literal Translation:

Surely our iniquities have testified against us, O Jehovah, work for Thy name’s sake, For many have been our backslidings, Against Thee we have sinned.

Jeremiah 46:23 (100.00%)

World English Bible:

They will cut down her forest,” says Yahweh, “though it can’t be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

King James w/Strong’s #s:

They shall cut down () her forest , saith () the LORD , though it cannot be searched (); because they are more () than the grasshoppers , and [are] innumerable .

Young’s Literal Translation:

They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah-for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.

Hosea 4:7 (100.00%)

World English Bible:

As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

King James w/Strong’s #s:

As they were increased , so they sinned () against me: [therefore] will I change () their glory into shame .

Young’s Literal Translation:

According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: