Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 1,016 for “G1063”

Romans 3:9 (100.00%)

World English Bible:

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.

King James w/Strong’s #s:

What then? are we better () [than they]? No, in no wise: for we have before proved () both Jews and Gentiles, that they are () all under sin;

Young’s Literal Translation:

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

Romans 3:20 (100.00%)

World English Bible:

Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified () in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

Young’s Literal Translation:

wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

Romans 3:22 (100.00%)

World English Bible:

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

King James w/Strong’s #s:

Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: () for there is () no difference:

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing,-for there is no difference,

Romans 3:23 (100.00%)

World English Bible:

for all have sinned, and fall short of the glory of God;

King James w/Strong’s #s:

For all have sinned, () and come short () of the glory of God;

Young’s Literal Translation:

for all did sin, and are come short of the glory of God-

Romans 4:2 (100.00%)

World English Bible:

For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

King James w/Strong’s #s:

For if Abraham were justified () by works, he hath () [whereof] to glory; but not before God.

Young’s Literal Translation:

for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast-but not before god;

Romans 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.”

Romans 4:3 Genesis 15:6

King James w/Strong’s #s:

For what saith () the scripture? Abraham believed () God, and it was counted () unto him for righteousness.

Young’s Literal Translation:

for what doth the writing say? ‘And Abraham did believe God, and it was reckoned to him-to righteousness;’

Romans 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Is this blessing then pronounced only on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.

King James w/Strong’s #s:

[Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? for we say () that faith was reckoned () to Abraham for righteousness.

Young’s Literal Translation:

Is this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision-for we say that the faith was reckoned to Abraham-to righteousness?

Romans 4:13 (100.00%)

World English Bible:

For the promise to Abraham and to his offspring that he would be heir of the world wasn’t through the law, but through the righteousness of faith.

King James w/Strong’s #s:

For the promise, that he should be () the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Young’s Literal Translation:

For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

Romans 4:14 (100.00%)

World English Bible:

For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.

King James w/Strong’s #s:

For if they which are of the law [be] heirs, faith is made void, () and the promise made of none effect: ()

Young’s Literal Translation:

for if they who are of law are heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;

Romans 4:15 (100.00%)

World English Bible:

For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.

King James w/Strong’s #s:

Because the law worketh () wrath: for where no law is, () [there is] no transgression.

Young’s Literal Translation:

for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression.

Romans 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () yet without strength, in due time Christ died () for the ungodly.

Young’s Literal Translation:

For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;

Romans 5:7 (100.00%)

World English Bible:

For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a good person someone would even dare to die.

King James w/Strong’s #s:

For scarcely for a righteous man will one die: () yet peradventure for a good man some would even dare () to die. ()

Young’s Literal Translation:

for scarcely for a righteous man will any one die, for for the good man perhaps some one also doth dare to die;

Romans 5:10 (100.00%)

World English Bible:

For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.

King James w/Strong’s #s:

For if, when we were () enemies, we were reconciled () to God by the death of his Son, much more, being reconciled, () we shall be saved () by his life.

Young’s Literal Translation:

for if, being enemies, we have been reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved in his life.

Romans 5:13 (100.00%)

World English Bible:

For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.

King James w/Strong’s #s:

(For until the law sin was () in the world: but sin is not imputed () when there is () no law.

Young’s Literal Translation:

for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law;

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, () much more the grace of God, and the gift by grace, [which is ] by one man, Jesus Christ, hath abounded () unto many.

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification.

King James w/Strong’s #s:

And not as [it was] by one that sinned, () [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.

Young’s Literal Translation:

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of ‘Righteous,’

Romans 5:17 (100.00%)

World English Bible:

For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For if by one man’s offence death reigned () by one; much more they which receive () abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign () in life by one, Jesus Christ. )

Young’s Literal Translation:

for if by the offence of the one the death did reign through the one, much more those, who the abundance of the grace and of the free gift of the righteousness are receiving, in life shall reign through the one-Jesus Christ.

Romans 5:19 (100.00%)

World English Bible:

For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous.

King James w/Strong’s #s:

For as by one man’s disobedience many were made () sinners, so by the obedience of one shall many be made () righteous.

Young’s Literal Translation:

for as through the disobedience of the one man, the many were constituted sinners: so also through the obedience of the one, shall the many be constituted righteous.

Romans 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

King James w/Strong’s #s:

For if we have been () planted together in the likeness of his death, we shall be () also [in the likeness] of [his] resurrection:

Young’s Literal Translation:

For, if we have become planted together to the likeness of his death, so also we shall be of the rising again;

Romans 6:7 (100.00%)

World English Bible:

For he who has died has been freed from sin.

King James w/Strong’s #s:

For he that is dead () is freed () from sin.

Young’s Literal Translation:

for he who hath died hath been set free from the sin.

Romans 6:10 (100.00%)

World English Bible:

For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.

King James w/Strong’s #s:

For in that he died, () he died () unto sin once: but in that he liveth, () he liveth () unto God.

Young’s Literal Translation:

for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God;

Romans 6:14 (100.00%)

World English Bible:

For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.

King James w/Strong’s #s:

For sin shall not have dominion over () you: for ye are () not under the law, but under grace.

Young’s Literal Translation:

for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

Romans 6:19 (100.00%)

World English Bible:

I speak in human terms because of the weakness of your flesh; for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.

King James w/Strong’s #s:

I speak () after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded () your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield () your members servants to righteousness unto holiness.

Young’s Literal Translation:

In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness-to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness-to sanctification,

Romans 6:20 (100.00%)

World English Bible:

For when you were servants of sin, you were free from righteousness.

King James w/Strong’s #s:

For when ye were () the servants of sin, ye were () free from righteousness.

Young’s Literal Translation:

for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness,

Romans 6:21 (100.00%)

World English Bible:

What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.

King James w/Strong’s #s:

What fruit had ye () then in those things whereof ye are now ashamed? () for the end of those things [is] death.

Young’s Literal Translation:

what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those is death.

Romans 6:23 (100.00%)

World English Bible:

For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

King James w/Strong’s #s:

For the wages of sin [is] death; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.

Romans 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Romans 7:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Know ye not, () brethren, (for I speak () to them that know () the law, ) how that the law hath dominion over () a man as long as he liveth? ()

Young’s Literal Translation:

Are ye ignorant, brethren-for to those knowing law I speak-that the law hath lordship over the man as long as he liveth?

Romans 7:2 (100.00%)

World English Bible:

For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.

King James w/Strong’s #s:

For the woman which hath an husband is bound () by the law to [her] husband so long as he liveth; () but if the husband be dead, () she is loosed () from the law of [her] husband.

Young’s Literal Translation:

for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;

Romans 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law worked in our members to bring out fruit to death.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work () in our members to bring forth fruit () unto death.

Young’s Literal Translation:

for when we were in the flesh, the passions of the sins, that are through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;

Romans 7:7 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin except through the law. For I wouldn’t have known coveting unless the law had said, “You shall not covet.”

Romans 7:7 Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then? [Is] the law sin? God forbid. () Nay, I had not known () sin, but by the law: for I had not known () lust, except the law had said, () Thou shalt not covet. ()

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? the law is sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

Romans 7:8 (100.00%)

World English Bible:

But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead.

King James w/Strong’s #s:

But sin, taking () occasion by the commandment, wrought () in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.

Young’s Literal Translation:

‘Thou shalt not covet;’ and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness-for apart from law sin is dead.

Romans 7:11 (100.00%)

World English Bible:

for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.

King James w/Strong’s #s:

For sin, taking () occasion by the commandment, deceived () me, and by it slew () [me].

Young’s Literal Translation:

for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay me;

Romans 7:14 (100.00%)

World English Bible:

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that the law is () spiritual: but I am () carnal, sold () under sin.

Young’s Literal Translation:

for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

Romans 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t understand what I am doing. For I don’t practice what I desire to do; but what I hate, that I do.

King James w/Strong’s #s:

For that which I do () I allow () not: for what I would, () that do I () not; but what I hate, () that do I. ()

Young’s Literal Translation:

for that which I work, I do not acknowledge; for not what I will, this I practise, but what I hate, this I do.

Romans 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

King James w/Strong’s #s:

For I know () that in me (that is, () in my flesh, ) dwelleth () no good thing: for to will () is present () with me; but [how] to perform () that which is good I find () not.

Young’s Literal Translation:

for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

Romans 7:19 (100.00%)

World English Bible:

For the good which I desire, I don’t do; but the evil which I don’t desire, that I practice.

King James w/Strong’s #s:

For the good that I would () I do () not: but the evil which I would () not, that I do. ()

Young’s Literal Translation:

for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.

Romans 7:22 (100.00%)

World English Bible:

For I delight in God’s law after the inward person,

King James w/Strong’s #s:

For I delight () in the law of God after the inward man:

Young’s Literal Translation:

for I delight in the law of God according to the inward man,

Romans 8:2 (100.00%)

World English Bible:

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

King James w/Strong’s #s:

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free () from the law of sin and death.

Young’s Literal Translation:

for the law of the Spirit of the life in Christ Jesus did set me free from the law of the sin and of the death;

Romans 8:3 (100.00%)

World English Bible:

For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,

King James w/Strong’s #s:

For what the law could not do, in that it was weak () through the flesh, God sending () his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned () sin in the flesh:

Young’s Literal Translation:

for what the law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, did condemn the sin in the flesh,

Romans 8:5 (100.00%)

World English Bible:

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.

King James w/Strong’s #s:

For they that are () after the flesh do mind () the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Young’s Literal Translation:

For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;

Romans 8:6 (100.00%)

World English Bible:

For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;

King James w/Strong’s #s:

For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.

Young’s Literal Translation:

for the mind of the flesh is death, and the mind of the Spirit-life and peace;

Romans 8:7 (100.00%)

World English Bible:

because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.

King James w/Strong’s #s:

Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject () to the law of God, neither indeed can be. ()

Young’s Literal Translation:

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

Romans 8:13 (100.00%)

World English Bible:

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

King James w/Strong’s #s:

For if ye live () after the flesh, ye shall () die: () but if ye through the Spirit do mortify () the deeds of the body, ye shall live. ()

Young’s Literal Translation:

for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;

Romans 8:14 (100.00%)

World English Bible:

For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.

King James w/Strong’s #s:

For as many as are led () by the Spirit of God, they are () the sons of God.

Young’s Literal Translation:

for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God;

Romans 8:15 (100.00%)

World English Bible:

For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!”

Romans 8:15 Abba is an Aramaic word for “Father” or “Daddy”, which can be used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.

King James w/Strong’s #s:

For ye have not received () the spirit of bondage again to fear; but ye have received () the Spirit of adoption, whereby we cry, () Abba, Father.

Young’s Literal Translation:

for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, ‘Abba-Father.’

Romans 8:18 (100.00%)

World English Bible:

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

King James w/Strong’s #s:

For I reckon () that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall () be revealed () in us.

Young’s Literal Translation:

For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory about to be revealed in us;

Romans 8:19 (100.00%)

World English Bible:

For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.

King James w/Strong’s #s:

For the earnest expectation of the creature waiteth () for the manifestation of the sons of God.

Young’s Literal Translation:

for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;

Romans 8:20 (100.00%)

World English Bible:

For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope

King James w/Strong’s #s:

For the creature was made subject () to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected () [the same] in hope,

Young’s Literal Translation:

for to vanity was the creation made subject-not of its will, but because of Him who did subject it-in hope,

Romans 8:22 (100.00%)

World English Bible:

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that the whole creation groaneth () and travaileth in pain together () until now.

Young’s Literal Translation:

for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.

Romans 8:24 (100.00%)

World English Bible:

For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

King James w/Strong’s #s:

For we are saved () by hope: but hope that is seen () is () not hope: for what a man seeth, () why doth he yet hope for? ()

Young’s Literal Translation:

for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for it?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: