Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 5,265 for “G2532”

Matthew 22:4 (100.00%)

World English Bible:

Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!” ’

King James w/Strong’s #s:

Again, he sent forth () other servants, saying, () Tell () them which are bidden, () Behold, () I have prepared () my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, () and all things [are] ready: come () unto the marriage.

Young’s Literal Translation:

‘Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things are ready, come ye to the marriage-feasts;

Matthew 22:6 (100.00%)

World English Bible:

and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant took () his servants, and entreated [them] spitefully, () and slew () [them].

Young’s Literal Translation:

and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay them.

Matthew 22:7 (100.00%)

World English Bible:

When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.

King James w/Strong’s #s:

But when the king heard () [thereof], he was wroth: () and he sent forth () his armies, and destroyed () those murderers, and burned up () their city.

Young’s Literal Translation:

‘And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;

Matthew 22:9 (100.00%)

World English Bible:

Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

King James w/Strong’s #s:

Go ye () therefore into the highways, and as many as ye shall find, () bid () to the marriage.

Young’s Literal Translation:

be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.

Matthew 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Those servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

King James w/Strong’s #s:

So those servants went out () into the highways, and gathered together () all as many as they found, () both bad and good: and the wedding was furnished () with guests. ()

Young’s Literal Translation:

‘And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.

Matthew 22:12 (100.00%)

World English Bible:

and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto him, Friend, how camest thou () in hither not having () a wedding garment? And he was speechless. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.

Matthew 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to the servants, Bind () him hand and foot, and take him away, () and cast () [him] into outer darkness; there shall be () weeping and gnashing of teeth.

Young’s Literal Translation:

‘Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;

Matthew 22:16 (100.00%)

World English Bible:

They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

King James w/Strong’s #s:

And they sent out () unto him their disciples with the Herodians, saying, () Master, we know () that thou art () true, and teachest () the way of God in truth, neither carest () thou for any [man]: for thou regardest () not the person of men.

Young’s Literal Translation:

and they send to him their disciples with the Herodians, saying, ‘Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;

Matthew 22:20 (100.00%)

World English Bible:

He asked them, “Whose is this image and inscription?”

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto them, Whose [is] this image and superscription?

Young’s Literal Translation:

and he saith to them, ‘Whose is this image and the inscription?’

Matthew 22:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him, Caesar’s. Then saith he () unto them, Render () therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s.

Young’s Literal Translation:

they say to him, ‘Caesar’s;’ then saith he to them, ‘Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;’

Matthew 22:22 (100.00%)

World English Bible:

When they heard it, they marveled, and left him and went away.

King James w/Strong’s #s:

When they had heard () [these words], they marvelled, () and left () him, and went their way. ()

Young’s Literal Translation:

and having heard they wondered, and having left him they went away.

Matthew 22:23 (100.00%)

World English Bible:

On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

King James w/Strong’s #s:

The same day came () to him the Sadducees, which say () that there is () no resurrection, and asked () him,

Young’s Literal Translation:

In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,

Matthew 22:24 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.’

Matthew 22:24 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Master, Moses said, () If a man die, () having () no children, his brother shall marry () his wife, and raise up () seed unto his brother.

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother.

Matthew 22:25 (100.00%)

World English Bible:

Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

King James w/Strong’s #s:

Now there were () with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, () deceased, () and, having () no issue, left () his wife unto his brother:

Young’s Literal Translation:

‘And there were with us seven brothers, and the first having married did die, and not having seed, he left his wife to his brother;

Matthew 22:26 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

King James w/Strong’s #s:

Likewise the second also, and the third, unto the seventh.

Young’s Literal Translation:

in like manner also the second, and the third, unto the seventh,

Matthew 22:27 (100.00%)

World English Bible:

After them all, the woman died.

King James w/Strong’s #s:

And last of all the woman died () also.

Young’s Literal Translation:

and last of all died also the woman;

Matthew 22:32 (100.00%)

World English Bible:

‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”

Matthew 22:32 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

I am () the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is () not the God of the dead, but of the living. ()

Young’s Literal Translation:

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.’

Matthew 22:33 (100.00%)

World English Bible:

When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

King James w/Strong’s #s:

And when the multitude heard () [this], they were astonished () at his doctrine.

Young’s Literal Translation:

And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;

Matthew 22:35 (100.00%)

World English Bible:

One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

King James w/Strong’s #s:

Then one of them, [which was] a lawyer, asked () [him a question], tempting () him, and saying, ()

Young’s Literal Translation:

and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,

Matthew 22:37 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’

Matthew 22:37 Deuteronomy 6:5

King James w/Strong’s #s:

Jesus said () unto him, Thou shalt love () the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to him, ‘Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding-

Matthew 22:38 (100.00%)

World English Bible:

This is the first and great commandment.

King James w/Strong’s #s:

This is () the first and great commandment.

Young’s Literal Translation:

this is a first and great command;

Matthew 22:40 (100.00%)

World English Bible:

The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

King James w/Strong’s #s:

On these two commandments hang () all the law and the prophets.

Young’s Literal Translation:

on these-the two commands-all the law and the prophets do hang.’

Matthew 22:46 (100.00%)

World English Bible:

No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

King James w/Strong’s #s:

And no man was able () to answer () him a word, neither durst () any [man] from that day forth ask () him any more [questions].

Young’s Literal Translation:

And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more.

Matthew 23:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,

King James w/Strong’s #s:

Then spake () Jesus to the multitude, and to his disciples,

Young’s Literal Translation:

Then Jesus spake to the multitudes, and to his disciples,

Matthew 23:2 (100.00%)

World English Bible:

saying, “The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () The scribes and the Pharisees sit () in Moses’ seat:

Young’s Literal Translation:

saying, ‘On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees;

Matthew 23:3 (100.00%)

World English Bible:

All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don’t do their works; for they say, and don’t do.

King James w/Strong’s #s:

All therefore whatsoever they bid () you observe, () [that] observe () and do; () but do () not ye after their works: for they say, () and do () not.

Young’s Literal Translation:

all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;

Matthew 23:4 (100.00%)

World English Bible:

For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.

King James w/Strong’s #s:

For they bind () heavy burdens and grievous to be borne, and lay () [them] on men’s shoulders; but they [themselves] will () not move () them with one of their fingers.

Young’s Literal Translation:

for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.

Matthew 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they do all their works to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 23:5a phylacteries (tefillin in Hebrew) are small leather pouches that some Jewish men wear on their forehead and arm in prayer. They are used to carry a small scroll with some Scripture in it. See Deuteronomy 6:8.
Matthew 23:5b or, tassels

King James w/Strong’s #s:

But all their works they do () for to be seen () of men: they make broad () their phylacteries, and enlarge () the borders of their garments,

Young’s Literal Translation:

‘And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 23:6 (100.00%)

World English Bible:

and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,

King James w/Strong’s #s:

And love () the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Young’s Literal Translation:

they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,

Matthew 23:7 (100.00%)

World English Bible:

the salutations in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi, Rabbi’ by men.

Matthew 23:7 NU omits the second “Rabbi”.

King James w/Strong’s #s:

And greetings in the markets, and to be called () of men, Rabbi, Rabbi.

Young’s Literal Translation:

and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

Matthew 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And call () no [man] your father upon the earth: for one is () your Father, which is in heaven.

Young’s Literal Translation:

and ye may not call any your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

Matthew 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall exalt () himself shall be abased; () and he that shall humble () himself shall be exalted. ()

Young’s Literal Translation:

and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.

Matthew 23:13 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.

King James w/Strong’s #s:

But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up () the kingdom of heaven against men: for ye neither go in () [yourselves], neither suffer ye () them that are entering () to go in. ()

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter.

Matthew 23:14 (100.00%)

World English Bible:

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.

Matthew 23:14 Some Greek texts reverse the order of verses 13 and 14, and some omit verse 13, numbering verse 14 as 13. NU omits verse 14.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour () widows’ houses, and for a pretence make long prayer: () therefore ye shall receive () the greater damnation.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.

Matthew 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

Matthew 23:15 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass () sea and land to make () one proselyte, and when he is made, () ye make () him twofold more the child of hell than yourselves.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen-ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.

Matthew 23:17 (100.00%)

World English Bible:

You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] fools and blind: for whether is () greater, the gold, or the temple that sanctifieth () the gold?

Young’s Literal Translation:

Fools and blind! for which is greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold?

Matthew 23:18 (100.00%)

World English Bible:

And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated.’

King James w/Strong’s #s:

And, Whosoever shall swear () by the altar, it is () nothing; but whosoever sweareth () by the gift that is upon it, he is guilty. ()

Young’s Literal Translation:

‘And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it-is debtor!

Matthew 23:19 (100.00%)

World English Bible:

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] fools and blind: for whether [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth () the gift?

Young’s Literal Translation:

Fools and blind! for which is greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?

Matthew 23:20 (100.00%)

World English Bible:

He therefore who swears by the altar, swears by it and by everything on it.

King James w/Strong’s #s:

Whoso therefore shall swear () by the altar, sweareth () by it, and by all things thereon.

Young’s Literal Translation:

‘He therefore who did swear by the altar, doth swear by it, and by all things on it;

Matthew 23:21 (100.00%)

World English Bible:

He who swears by the temple, swears by it and by him who has been living in it.

Matthew 23:21 NU reads “lives”

King James w/Strong’s #s:

And whoso shall swear () by the temple, sweareth () by it, and by him that dwelleth () therein.

Young’s Literal Translation:

and he who did swear by the sanctuary, doth swear by it, and by Him who is dwelling in it;

Matthew 23:22 (100.00%)

World English Bible:

He who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits on it.

King James w/Strong’s #s:

And he that shall swear () by heaven, sweareth () by the throne of God, and by him that sitteth () thereon.

Young’s Literal Translation:

and he who did swear by the heaven, doth swear by the throne of God, and by Him who is sitting upon it.

Matthew 23:23 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.

Matthew 23:23 cumin is an aromatic seed from Cuminum cyminum, resembling caraway in flavor and appearance. It is used as a spice.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe () of mint and anise and cummin, and have omitted () the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye () to have done, () and not to leave the other undone. ()

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and did neglect the weightier things of the Law-the judgment, and the kindness, and the faith; these it behoved you to do, and those not to neglect.

Matthew 23:25 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.

Matthew 23:25 TR reads “self-indulgence” instead of “unrighteousness”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean () the outside of the cup and of the platter, but within they are full () of extortion and excess.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.

Matthew 23:26 (100.00%)

World English Bible:

You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.

King James w/Strong’s #s:

[Thou] blind Pharisee, cleanse () first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be () clean also.

Young’s Literal Translation:

‘Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

Matthew 23:27 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones and of all uncleanness.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like () unto whited () sepulchres, which indeed appear () beautiful outward, but are within full () of dead [men’s] bones, and of all uncleanness.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like to whitewashed sepulchres, which outwardly indeed do appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;

Matthew 23:28 (100.00%)

World English Bible:

Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Even so ye also outwardly appear () righteous unto men, but within ye are () full of hypocrisy and iniquity.

Young’s Literal Translation:

so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.

Matthew 23:29 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous,

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build () the tombs of the prophets, and garnish () the sepulchres of the righteous,

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,

Matthew 23:30 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’

King James w/Strong’s #s:

And say, () If we had been () in the days of our fathers, we would not have been () partakers with them in the blood of the prophets.

Young’s Literal Translation:

and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Matthew 23:32 (100.00%)

World English Bible:

Fill up, then, the measure of your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Fill ye up () then the measure of your fathers.

Young’s Literal Translation:

and ye-ye fill up the measure of your fathers.

Matthew 23:34 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, behold, () I send () unto you prophets, and wise men, and scribes: and [some] of them ye shall kill () and crucify; () and [some] of them shall ye scourge () in your synagogues, and persecute () [them] from city to city:

Young’s Literal Translation:

‘Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: