Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 1,341 for “H1980”

1 Samuel 22:5 (100.00%)

World English Bible:

The prophet Gad said to David, “Don’t stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah.” Then David departed, and came into the forest of Hereth.

King James w/Strong’s #s:

And the prophet Gad said () unto David, Abide () not in the hold; depart, () and get () thee into the land of Judah. Then David departed, () and came () into the forest of Hareth.

Young’s Literal Translation:

And Gad the prophet saith unto David, ‘Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;’ and David goeth and entereth the forest of Hareth.

1 Samuel 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore David inquired of Yahweh, saying, “Shall I go and strike these Philistines?” Yahweh said to David, “Go strike the Philistines, and save Keilah.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore David enquired () of the Lord, saying, () Shall I go () and smite () these Philistines? And the Lord said () unto David, Go, () and smite () the Philistines, and save () Keilah.

Young’s Literal Translation:

And David asketh at Jehovah, saying, ‘Do I go?-and have I smitten among these Philistines?’ And Jehovah saith unto David, ‘Go, and thou hast smitten among the Philistines, and saved Keilah.’

1 Samuel 23:3 (100.00%)

World English Bible:

David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

King James w/Strong’s #s:

And David’s men said () unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come () to Keilah against the armies of the Philistines?

Young’s Literal Translation:

And David’s men say unto him, ‘Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?’

1 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men went () to Keilah, and fought () with the Philistines, and brought away () their cattle, and smote () them with a great slaughter. So David saved () the inhabitants () of Keilah.

Young’s Literal Translation:

And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them-a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.

King James w/Strong’s #s:

Then David and his men, [which were] about six hundred, arose () and departed () out of Keilah, and went () whithersoever they could go. () And it was told () Saul that David was escaped () from Keilah; and he forbare () to go forth. ()

Young’s Literal Translation:

And David riseth-and his men-about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

1 Samuel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan, Saul’s son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan Saul’s son arose, () and went () to David into the wood, and strengthened () his hand in God.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

1 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

They both made a covenant before Yahweh. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.

King James w/Strong’s #s:

And they two made () a covenant before the Lord: and David abode () in the wood, and Jonathan went () to his house.

Young’s Literal Translation:

And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.

1 Samuel 23:22 (100.00%)

World English Bible:

Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I have been told that he is very cunning.

King James w/Strong’s #s:

Go, () I pray you, prepare () yet, and know () and see () his place where his haunt is, [and] who hath seen () him there: for it is told () me [that] he dealeth very () subtilly. ()

Young’s Literal Translation:

go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile.

1 Samuel 23:23 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself; and come again to me with certainty, and I will go with you. It shall happen, if he is in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.”

King James w/Strong’s #s:

See () therefore, and take knowledge () of all the lurking places where he hideth () himself, and come ye again () to me with the certainty, () and I will go () with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search () him out throughout all the thousands of Judah.

Young’s Literal Translation:

And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.’

1 Samuel 23:24 (100.00%)

World English Bible:

They arose, and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

King James w/Strong’s #s:

And they arose, () and went () to Ziph before Saul: but David and his men [were] in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

Young’s Literal Translation:

And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men are in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

1 Samuel 23:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul and his men went to seek him. When David was told, he went down to the rock, and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David in the wilderness of Maon.

King James w/Strong’s #s:

Saul also and his men went () to seek () [him]. And they told () David: wherefore he came down () into a rock, and abode () in the wilderness of Maon. And when Saul heard () [that], he pursued () after David in the wilderness of Maon.

Young’s Literal Translation:

And Saul and his men go to seek, and they declare to David, and he goeth down the rock, and abideth in the wilderness of Maon; and Saul heareth, and pursueth after David to the wilderness of Maon.

1 Samuel 23:26 (100.00%)

World English Bible:

Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David hurried to get away for fear of Saul, for Saul and his men surrounded David and his men to take them.

King James w/Strong’s #s:

And Saul went () on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste () to get away () for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about () to take () them.

Young’s Literal Translation:

And Saul goeth on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain, and David is hastened to go from the face of Saul, and Saul and his men are compassing David and his men, to catch them.

1 Samuel 23:27 (100.00%)

World English Bible:

But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land!”

King James w/Strong’s #s:

But there came () a messenger unto Saul, saying, () Haste () thee, and come; () for the Philistines have invaded () the land.

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Saul, saying, ‘Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.’

1 Samuel 23:28 (100.00%)

World English Bible:

So Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.

1 Samuel 23:28 “Sela Hammahlekoth” means “rock of parting”.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Saul returned () from pursuing () after David, and went () against () the Philistines: therefore they called () that place Selahammahlekoth.

Young’s Literal Translation:

And Saul turneth back from pursuing after David, and goeth to meet the Philistines, therefore they have called that place ‘The Rock of Divisions.’

1 Samuel 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul took () three thousand chosen () men out of all Israel, and went () to seek () David and his men upon the rocks of the wild goats.

Young’s Literal Translation:

And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats,

1 Samuel 24:7 (100.00%)

World English Bible:

So David checked his men with these words, and didn’t allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way.

King James w/Strong’s #s:

So David stayed () his servants with these words, and suffered () them not to rise () against Saul. But Saul rose up () out of the cave, and went () on [his] way.

Young’s Literal Translation:

And David subdueth his men by words, and hath not permitted them to rise against Saul; and Saul hath risen from the cave, and goeth on the way;

1 Samuel 24:22 (100.00%)

World English Bible:

David swore to Saul. Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.

King James w/Strong’s #s:

And David sware () unto Saul. And Saul went () home; but David and his men gat them up () unto the hold.

Young’s Literal Translation:

And David sweareth to Saul, and Saul goeth unto his house, and David and his men have gone up unto the fortress.

1 Samuel 25:15 (100.00%)

World English Bible:

But the men were very good to us, and we were not harmed, and we didn’t miss anything as long as we went with them, when we were in the fields.

King James w/Strong’s #s:

But the men [were] very good unto us, and we were not hurt, () neither missed () we any thing, as long as we were conversant () with them, when we were in the fields:

Young’s Literal Translation:

and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;

1 Samuel 25:27 (100.00%)

World English Bible:

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

King James w/Strong’s #s:

And now this blessing which thine handmaid hath brought () unto my lord, let it even be given () unto the young men that follow () my lord.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord-it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.

1 Samuel 25:42 (100.00%)

World English Bible:

Abigail hurriedly arose and rode on a donkey with her five maids who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail hasted, () and arose, () and rode () upon an ass, with five damsels of hers that went () after her; and she went () after the messengers of David, and became his wife.

Young’s Literal Translation:

And Abigail hasteth and riseth, and rideth on the ass; and five of her young women who are going at her feet; and she goeth after the messengers of David, and is to him for a wife.

1 Samuel 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head and the jar of water, and let’s go.”

King James w/Strong’s #s:

The Lord forbid that I should stretch forth () mine hand against the Lord’s anointed: but, I pray thee, take () thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go. ()

Young’s Literal Translation:

far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which is at his pillow, and the cruse of water, and we go away.’

1 Samuel 26:12 (100.00%)

World English Bible:

So David took the spear and the jar of water from Saul’s head, and they went away. No man saw it, or knew it, nor did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh had fallen on them.

King James w/Strong’s #s:

So David took () the spear and the cruse of water from Saul’s bolster; and they gat them away, () and no man saw () [it], nor knew () [it], neither awaked: () for they [were] all asleep; because a deep sleep from the Lord was fallen () upon them.

Young’s Literal Translation:

And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep from Jehovah hath fallen upon them.

1 Samuel 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out today that I shouldn’t cling to Yahweh’s inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear () the words of his servant. If the Lord have stirred thee up () against me, let him accept () an offering: but if [they be] the children of men, cursed () [be] they before the Lord; for they have driven () me out this day from abiding () in the inheritance of the Lord, saying, () Go, () serve () other gods.

Young’s Literal Translation:

And, now, let, I pray thee, my lord the king hear the words of his servant: if Jehovah hath moved thee against me, let Him accept a present; and if the sons of men-cursed are they before Jehovah, for they have cast me out to-day from being admitted into the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.

1 Samuel 26:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to David, “You are blessed, my son David. You will both do mightily, and will surely prevail.” So David went his way, and Saul returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () to David, Blessed () [be] thou, my son David: thou shalt both do () great () [things], and also shalt still () prevail. () So David went () on his way, and Saul returned () to his place.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Blessed art thou, my son David, also working thou dost work, and also prevailing thou dost prevail.’ And David goeth on his way, and Saul hath turned back to his place.

1 Samuel 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her and inquire of her.” His servants said to him, “Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul unto his servants, Seek () me a woman that hath a familiar spirit, that I may go () to her, and enquire () of her. And his servants said () to him, Behold, [there is] a woman that hath a familiar spirit at Endor.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to his servants, ‘Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;’ and his servants say unto him, ‘Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.’

1 Samuel 28:8 (100.00%)

World English Bible:

Saul disguised himself and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night. Then he said, “Please consult for me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul disguised () himself, and put on () other raiment, and he went, () and two men with him, and they came () to the woman by night: and he said, () I pray thee, divine () unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, () whom I shall name () unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, ‘Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.’

1 Samuel 28:22 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please listen also to the voice of your servant, and let me set a morsel of bread before you. Eat, that you may have strength when you go on your way.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, hearken () thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set () a morsel of bread before thee; and eat, () that thou mayest have strength, when thou goest () on thy way.

Young’s Literal Translation:

and now, hearken, I pray thee, also thou, to the voice of thy maid-servant, and I set before thee a morsel of bread, and eat, and there is in thee power when thou goest in the way.’

1 Samuel 28:25 (100.00%)

World English Bible:

She brought it before Saul and before his servants, and they ate. Then they rose up and went away that night.

King James w/Strong’s #s:

And she brought () [it] before Saul, and before his servants; and they did eat. () Then they rose up, () and went away () that night.

Young’s Literal Translation:

and bringeth nigh before Saul, and before his servants, and they eat, and rise, and go on, during that night.

1 Samuel 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore now return, () and go () in peace, that thou displease () not the lords of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.’

1 Samuel 29:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore now rise up early () in the morning with thy master’s servants that are come () with thee: and as soon as ye be up early () in the morning, and have light, () depart. ()

Young’s Literal Translation:

and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.’

1 Samuel 29:11 (100.00%)

World English Bible:

So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines; and the Philistines went up to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men rose up early () to depart () in the morning, to return () into the land of the Philistines. And the Philistines went up () to Jezreel.

Young’s Literal Translation:

And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

1 Samuel 30:2 (100.00%)

World English Bible:

and had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.

King James w/Strong’s #s:

And had taken the women captives, () that [were] therein: they slew () not any, either great or small, but carried [them] away, () and went () on their way.

Young’s Literal Translation:

and they take captive the women who are in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.

1 Samuel 30:9 (100.00%)

World English Bible:

So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.

King James w/Strong’s #s:

So David went, () he and the six hundred men that [were] with him, and came () to the brook Besor, where those that were left behind () stayed. ()

Young’s Literal Translation:

And David goeth on, he and six hundred men who are with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,

1 Samuel 30:21 (100.00%)

World English Bible:

David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to stay at the brook Besor; and they went out to meet David, and to meet the people who were with him. When David came near to the people, he greeted them.

King James w/Strong’s #s:

And David came () to the two hundred men, which were so faint () that they could not follow () David, whom they had made also to abide () at the brook Besor: and they went forth () to meet () David, and to meet () the people that [were] with him: and when David came near () to the people, he saluted () them.

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto the two hundred men who were too faint to go after David, and whom they cause to abide at the brook of Besor, and they go out to meet David, and to meet the people who are with him, and David approacheth the people, and asketh of them of welfare.

1 Samuel 30:22 (100.00%)

World English Bible:

Then all the wicked men and worthless fellows of those who went with David answered and said, “Because they didn’t go with us, we will not give them anything of the plunder that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away and depart.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () all the wicked men and [men] of Belial, of those that went () with David, and said, () Because they went () not with us, we will not give () them [ought] of the spoil that we have recovered, () save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, () and depart. ()

Young’s Literal Translation:

And every bad and worthless man, of the men who have gone with David, answereth, yea, they say, ‘Because that they have not gone with us we do not give to them of the spoil which we have delivered, except each his wife and his children, and they lead away and go.

1 Samuel 30:31 (100.00%)

World English Bible:

to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men used to stay.

King James w/Strong’s #s:

And to [them] which [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. ()

Young’s Literal Translation:

and to those in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.

1 Samuel 31:12 (100.00%)

World English Bible:

all the valiant men arose, went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh and burned them there.

King James w/Strong’s #s:

All the valiant men () arose, () and went () all night, and took () the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came () to Jabesh, and burnt () them there.

Young’s Literal Translation:

and all the men of valour arise, and go all the night, and take the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Beth-Shan, and come in to Jabesh, and burn them there,

2 Samuel 2:29 (100.00%)

World English Bible:

Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.

King James w/Strong’s #s:

And Abner and his men walked () all that night through the plain, and passed over () Jordan, and went through () all Bithron, and they came () to Mahanaim.

Young’s Literal Translation:

And Abner and his men have gone through the plain all that night, and pass over the Jordan, and go on through all Bithron, and come in to Mahanaim.

2 Samuel 2:32 (100.00%)

World English Bible:

They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And they took up () Asahel, and buried () him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men went () all night, and they came to Hebron at break of day. ()

Young’s Literal Translation:

And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which is in Beth-Lehem, and they go all the night-Joab and his men-and it is light to them in Hebron.

2 Samuel 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there was long war between Saul’s house and David’s house. David grew stronger and stronger, but Saul’s house grew weaker and weaker.

King James w/Strong’s #s:

Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed () stronger and stronger, and the house of Saul waxed () weaker and weaker.

Young’s Literal Translation:

And the war is long between the house of Saul and the house of David, and David is going on and is strong, and the house of Saul are going on and are weak.

2 Samuel 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, “Go! Return!” and he returned.

King James w/Strong’s #s:

And her husband went () with her along weeping () () behind her to Bahurim. Then said () Abner unto him, Go, () return. () And he returned. ()

Young’s Literal Translation:

and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, ‘Go, turn back;’ and he turneth back.

2 Samuel 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Abner also spoke in the ears of Benjamin; and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.

King James w/Strong’s #s:

And Abner also spake () in the ears of Benjamin: and Abner went () also to speak () in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.

Young’s Literal Translation:

And Abner speaketh also in the ears of Benjamin, and Abner goeth also to speak in the ears of David in Hebron all that is good in the eyes of Israel, and in the eyes of all the house of Benjamin,

2 Samuel 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Abner said to David, “I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires.” David sent Abner away; and he went in peace.

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () unto David, I will arise () and go, () and will gather () all Israel unto my lord the king, that they may make () a league with thee, and that thou mayest reign () over all that thine heart desireth. () And David sent Abner away; () and he went () in peace.

Young’s Literal Translation:

And Abner saith unto David, ‘I arise, and go, and gather unto my lord the king the whole of Israel, and they make with thee a covenant, and thou hast reigned over all that thy soul desireth;’ and David sendeth away Abner, and he goeth in peace.

2 Samuel 3:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, David’s servants and Joab came from a raid and brought in a great plunder with them; but Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the servants of David and Joab came () from [pursuing] a troop, and brought in () a great spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, () and he was gone () in peace.

Young’s Literal Translation:

And lo, the servants of David, and Joab, have come from the troop, and much spoil have brought with them, and Abner is not with David in Hebron, for he hath sent him away, and he goeth in peace;

2 Samuel 3:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace.”

King James w/Strong’s #s:

When Joab and all the host that [was] with him were come, () they told () Joab, saying, () Abner the son of Ner came () to the king, and he hath sent him away, () and he is gone () in peace.

Young’s Literal Translation:

and Joab and all the host that is with him have come, and they declare to Joab, saying, ‘Abner son of Ner hath come unto the king, and he sendeth him away, and he goeth in peace.’

2 Samuel 3:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is already gone?

King James w/Strong’s #s:

Then Joab came () to the king, and said, () What hast thou done? () behold, Abner came () unto thee; why [is] it [that] thou hast sent him away, () and he is quite () gone? ()

Young’s Literal Translation:

And Joab cometh unto the king, and saith, ‘What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why is this-thou hast sent him away, and he is really gone?

2 Samuel 3:31 (100.00%)

World English Bible:

David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend () your clothes, and gird () you with sackcloth, and mourn () before Abner. And king David [himself] followed () the bier.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Joab, and unto all the people who are with him, ‘Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;’ and king David is going after the bier.

2 Samuel 4:5 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went out and came at about the heat of the day to the house of Ishbosheth as he took his rest at noon.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, () and came () about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay () on a bed at noon.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, go, and come in at the heat of the day unto the house of Ish-Bosheth, and he is lying down-the lying down of noon;

2 Samuel 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Now when they came into the house as he lay on his bed in his bedroom, they struck him, killed him, beheaded him, and took his head, and went by the way of the Arabah all night.

King James w/Strong’s #s:

For when they came () into the house, he lay () on his bed in his bedchamber, and they smote () him, and slew () him, and beheaded () him, and took () his head, and gat them away () through the plain all night.

Young’s Literal Translation:

yea, they come in to the house, and he is lying on his bed, in the inner part of his bed-chamber, and they smite him, and put him to death, and turn aside his head, and they take his head, and go the way of the plain all the night,

2 Samuel 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, “The blind and the lame will keep you out of here,” thinking, “David can’t come in here.”

King James w/Strong’s #s:

And the king and his men went () to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants () of the land: which spake () unto David, saying, () Except thou take away () the blind and the lame, thou shalt not come in () hither: thinking, () David cannot come in () hither.

Young’s Literal Translation:

And the king goeth, and his men, to Jerusalem, unto the Jebusite, the inhabitant of the land, and they speak to David, saying, ‘Thou dost not come in hither, except thou turn aside the blind and the lame;’ saying, ‘David doth not come in hither.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: