Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 78 of 78 for “H205”

Proverbs 17:4 (100.00%)

World English Bible:

An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.

King James w/Strong’s #s:

A wicked doer () giveth heed () to false lips; [and] a liar giveth ear () to a naughty tongue.

Young’s Literal Translation:

An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.

Proverbs 19:28 (100.00%)

World English Bible:

A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.

King James w/Strong’s #s:

An ungodly witness scorneth () judgment: and the mouth of the wicked devoureth () iniquity.

Young’s Literal Translation:

A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.

Proverbs 21:15 (100.00%)

World English Bible:

It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.

King James w/Strong’s #s:

[It is] joy to the just to do () judgment: but destruction [shall be] to the workers () of iniquity.

Young’s Literal Translation:

To do justice is joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.

Proverbs 22:8 (100.00%)

World English Bible:

He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

He that soweth () iniquity shall reap () vanity: and the rod of his anger shall fail. ()

Young’s Literal Translation:

Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.

Proverbs 30:20 (100.00%)

World English Bible:

“So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, and says, ‘I have done nothing wrong.’

King James w/Strong’s #s:

Such [is] the way of an adulterous () woman; she eateth, () and wipeth () her mouth, and saith, () I have done () no wickedness.

Young’s Literal Translation:

So-the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, ‘I have not done iniquity.’

Isaiah 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me. New moons, Sabbaths, and convocations— I can’t stand evil assemblies.

King James w/Strong’s #s:

Bring () no more () vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling () of assemblies, I cannot away with; () [it is] iniquity, even the solemn meeting.

Young’s Literal Translation:

Add not to bring in a vain present, Incense-an abomination it is to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity-and a restraint!

Isaiah 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write oppressive decrees

King James w/Strong’s #s:

Woe unto them that decree () unrighteous decrees, and that write () grievousness [which] they have prescribed; ()

Young’s Literal Translation:

Woe to those decreeing decrees of iniquity, And writers who have prescribed perverseness.

Isaiah 29:20 (100.00%)

World English Bible:

For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off—

King James w/Strong’s #s:

For the terrible one is brought to nought, () and the scorner () is consumed, () and all that watch () for iniquity are cut off: ()

Young’s Literal Translation:

For ceased hath the terrible one, And consumed hath been the scorner, And cut off have been all watching for iniquity,

Isaiah 31:2 (100.00%)

World English Bible:

Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Yet he also [is] wise, and will bring () evil, and will not call back () his words: but will arise () against the house of the evildoers, () and against the help of them that work () iniquity.

Young’s Literal Translation:

And He also is wise, and bringeth in evil, And His words He hath not turned aside, And He hath risen against a house of evil doers, And against the help of workers of iniquity.

Isaiah 32:6 (100.00%)

World English Bible:

For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

King James w/Strong’s #s:

For the vile person will speak () villany, and his heart will work () iniquity, to practise () hypocrisy, and to utter () error against the Lord, to make empty () the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. ()

Young’s Literal Translation:

For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.

Isaiah 41:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all of their deeds are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.

King James w/Strong’s #s:

Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten images [are] wind and confusion.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!’

Isaiah 55:7 (100.00%)

World English Bible:

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.

King James w/Strong’s #s:

Let the wicked forsake () his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return () unto the Lord, and he will have mercy () upon him; and to our God, for he will abundantly () pardon. ()

Young’s Literal Translation:

Forsake doth the wicked his way, And the man of iniquity his thoughts, And he returneth to Jehovah, and He pitieth him, And unto our God for He multiplieth to pardon.

Isaiah 58:9 (100.00%)

World English Bible:

Then you will call, and Yahweh will answer. You will cry for help, and he will say, ‘Here I am.’ “If you take away from among you the yoke, finger pointing, and speaking wickedly;

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou call, () and the Lord shall answer; () thou shalt cry, () and he shall say, () Here I [am]. If thou take away () from the midst of thee the yoke, the putting forth () of the finger, and speaking () vanity;

Young’s Literal Translation:

Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, ‘Behold Me.’ If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,

Isaiah 59:4 (100.00%)

World English Bible:

No one sues in righteousness, and no one pleads in truth. They trust in vanity and speak lies. They conceive mischief and give birth to iniquity.

King James w/Strong’s #s:

None calleth () for justice, nor [any] pleadeth () for truth: they trust () in vanity, and speak () lies; they conceive () mischief, and bring forth () iniquity.

Young’s Literal Translation:

There is none calling in righteousness, And there is none pleading in faithfulness, Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving perverseness, and bearing iniquity.

Isaiah 59:6 (100.00%)

World English Bible:

Their webs won’t become garments. They won’t cover themselves with their works. Their works are works of iniquity, and acts of violence are in their hands.

King James w/Strong’s #s:

Their webs shall not become garments, neither shall they cover () themselves with their works: their works [are] works of iniquity, and the act of violence [is] in their hands.

Young’s Literal Translation:

Their webs become not a garment, Nor do they cover themselves with their works, Their works are works of iniquity, And a deed of violence is in their hands.

Isaiah 59:7 (100.00%)

World English Bible:

Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity. Desolation and destruction are in their paths.

King James w/Strong’s #s:

Their feet run () to evil, and they make haste () to shed () innocent blood: their thoughts [are] thoughts of iniquity; wasting and destruction [are] in their paths.

Young’s Literal Translation:

Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts are thoughts of iniquity, Spoiling and destruction are in their highways.

Isaiah 66:3 (100.00%)

World English Bible:

He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

King James w/Strong’s #s:

He that killeth () an ox [is as if] he slew () a man; he that sacrificeth () a lamb, [as if] he cut off a dog’s neck; () he that offereth () an oblation, [as if he offered] swine’s blood; he that burneth () incense, [as if] he blessed () an idol. Yea, they have chosen () their own ways, and their soul delighteth () in their abominations.

Young’s Literal Translation:

Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

Jeremiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem, wash () thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. () How long shall thy vain thoughts lodge () within thee?

Young’s Literal Translation:

Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?

Jeremiah 4:15 (100.00%)

World English Bible:

For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Ephraim:

King James w/Strong’s #s:

For a voice declareth () from Dan, and publisheth () affliction from mount Ephraim.

Young’s Literal Translation:

For a voice is declaring from Dan, And sounding sorrow from mount Ephraim.

Ezekiel 11:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, Son of man, these [are] the men that devise () mischief, and give () wicked counsel in this city:

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, these are the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city;

Hosea 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.

King James w/Strong’s #s:

Gilead [is] a city of them that work () iniquity, [and is] polluted with blood.

Young’s Literal Translation:

Gilead is a city of workers of iniquity, Slippery from blood.

Hosea 9:4 (100.00%)

World English Bible:

They won’t pour out wine offerings to Yahweh, neither will they be pleasing to him. Their sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat of it will be polluted; for their bread will be for their appetite. It will not come into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

They shall not offer () wine [offerings] to the Lord, neither shall they be pleasing () unto him: their sacrifices [shall be] unto them as the bread of mourners; all that eat () thereof shall be polluted: () for their bread for their soul shall not come () into the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices are as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread is for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.

Hosea 12:11 (100.00%)

World English Bible:

If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

King James w/Strong’s #s:

[Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice () bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.

Young’s Literal Translation:

Surely Gilead is iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars are as heaps, on the furrows of a field.

Amos 5:5 (100.00%)

World English Bible:

but don’t seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don’t pass to Beersheba; for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.

King James w/Strong’s #s:

But seek () not Bethel, nor enter () into Gilgal, and pass () not to Beersheba: for Gilgal shall surely () go into captivity, () and Bethel shall come to nought.

Young’s Literal Translation:

And seek not Beth-El, and Gilgal enter not, And Beer-Sheba pass not through, For Gilgal doth utterly remove, And Beth-El doth become vanity.

Micah 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

King James w/Strong’s #s:

Woe to them that devise () iniquity, and work () evil upon their beds! when the morning is light, they practise () it, because it is in the power of their hand.

Young’s Literal Translation:

Woe to those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is-to God.

Habakkuk 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.

King James w/Strong’s #s:

Why dost thou shew () me iniquity, and cause [me] to behold () grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up () strife and contention.

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence are before me, And there is strife, and contention doth lift itself up,

Habakkuk 3:7 (100.00%)

World English Bible:

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

King James w/Strong’s #s:

I saw () the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble. ()

Young’s Literal Translation:

Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.

Zechariah 10:2 (100.00%)

World English Bible:

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

Zechariah 10:2 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

For the idols have spoken () vanity, and the diviners () have seen () a lie, and have told () false dreams; they comfort () in vain: therefore they went () their way as a flock, they were troubled, () because [there was] no shepherd. ()

Young’s Literal Translation:

Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: