Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 689 for “H7121”

Genesis 26:33 (100.00%)

World English Bible:

He called it “Shibah”. Therefore the name of the city is “Beersheba” to this day.

Genesis 26:33a Shibah means “oath” or “seven”.
Genesis 26:33b Beersheba means “well of the oath” or “well of the seven”

King James w/Strong’s #s:

And he called () it Shebah: therefore the name of the city [is] Beersheba unto this day.

Young’s Literal Translation:

and he calleth it Shebah, oath, therefore the name of the city is Beer-Sheba, well of the oath, unto this day.

Genesis 27:1 (100.00%)

World English Bible:

When Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, “My son?” He said to him, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that when Isaac was old, () and his eyes were dim, () so that he could not see, () he called () Esau his eldest son, and said () unto him, My son: and he said () unto him, Behold, [here am] I.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass that Isaac is aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, ‘My son;’ and he saith unto him, ‘Here am I.’

Genesis 27:36 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Isn’t he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing.” He said, “Haven’t you reserved a blessing for me?”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Is not he rightly named () Jacob? for he hath supplanted me () these two times: he took away () my birthright; and, behold, now he hath taken away () my blessing. And he said, () Hast thou not reserved () a blessing for me?

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Is it because one called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;’ he saith also, ‘Hast thou not kept back a blessing for me?’

Genesis 27:42 (100.00%)

World English Bible:

The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.

King James w/Strong’s #s:

And these words of Esau her elder son were told () to Rebekah: and she sent () and called () Jacob her younger son, and said () unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort () himself, [purposing] to kill () thee.

Young’s Literal Translation:

And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, ‘Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee-to slay thee;

Genesis 28:1 (100.00%)

World English Bible:

Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac called () Jacob, and blessed () him, and charged () him, and said () unto him, Thou shalt not take () a wife of the daughters of Canaan.

Young’s Literal Translation:

And Isaac calleth unto Jacob, and blesseth him, and commandeth him, and saith to him, ‘Thou dost not take a wife of the daughters of Caanan;

Genesis 28:19 (100.00%)

World English Bible:

He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.

King James w/Strong’s #s:

And he called () the name of that place Bethel: but the name of that city [was called] Luz at the first.

Young’s Literal Translation:

and he calleth the name of that place Bethel, house of God, and yet, Luz is the name of the city at the first.

Genesis 29:32 (100.00%)

World English Bible:

Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, “Because Yahweh has looked at my affliction; for now my husband will love me.”

King James w/Strong’s #s:

And Leah conceived, () and bare () a son, and she called () his name Reuben: for she said, () Surely the Lord hath looked () upon my affliction; now therefore my husband will love () me.

Young’s Literal Translation:

and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, ‘Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.’

Genesis 29:33 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son, and said, “Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.” She named him Simeon.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son; and said, () Because the Lord hath heard () that I [was] hated, () he hath therefore given () me this [son] also: and she called () his name Simeon.

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, ‘Because Jehovah hath heard that I am the hated one, He also giveth to me even this one;’ and she calleth his name Simeon.

Genesis 29:34 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son. She said, “Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived again, () and bare () a son; and said, () Now this time will my husband be joined () unto me, because I have born () him three sons: therefore was his name called () Levi.

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, ‘Now is the time, my husband is joined unto me, because I have born to him three sons,’ therefore hath one called his name Levi.

Genesis 29:35 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son. She said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son: and she said, () Now will I praise () the Lord: therefore she called () his name Judah; and left () bearing. ()

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith this time, ‘I praise Jehovah;’ therefore hath she called his name Judah; and she ceaseth from bearing.

Genesis 30:6 (100.00%)

World English Bible:

Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.

King James w/Strong’s #s:

And Rachel said, () God hath judged () me, and hath also heard () my voice, and hath given () me a son: therefore called () she his name Dan.

Young’s Literal Translation:

and Rachel saith, ‘God hath decided for me, and also hath hearkened to my voice, and giveth to me a son;’ therefore hath she called his name Dan.

Genesis 30:8 (100.00%)

World English Bible:

Rachel said, “I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed.” She named him Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

And Rachel said, () With great wrestlings have I wrestled () with my sister, and I have prevailed: () and she called () his name Naphtali.

Young’s Literal Translation:

and Rachel saith, ‘With wrestlings of God I have wrestled with my sister, yea, I have prevailed;’ and she calleth his name Napthali.

Genesis 30:11 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “How fortunate!” She named him Gad.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () A troop cometh: () and she called () his name Gad.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘A troop is coming;’ and she calleth his name Gad.

Genesis 30:13 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () Happy am I, for the daughters will call me blessed: () and she called () his name Asher.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;’ and she calleth his name Asher.

Genesis 30:18 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “God has given me my hire, because I gave my servant to my husband.” She named him Issachar.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () God hath given () me my hire, because I have given () my maiden to my husband: and she called () his name Issachar.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;’ and she calleth his name Issachar.

Genesis 30:20 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “God has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I have borne him six sons.” She named him Zebulun.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () God hath endued () me [with] a good dowry; now will my husband dwell () with me, because I have born () him six sons: and she called () his name Zebulun.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘God hath endowed me-a good dowry; this time doth my husband dwell with me, for I have borne to him six sons;’ and she calleth his name Zebulun;

Genesis 30:21 (100.00%)

World English Bible:

Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.

King James w/Strong’s #s:

And afterwards she bare () a daughter, and called () her name Dinah.

Young’s Literal Translation:

and afterwards hath she born a daughter, and calleth her name Dinah.

Genesis 30:24 (100.00%)

World English Bible:

She named him Joseph, saying, “May Yahweh add another son to me.”

Genesis 30:24 Joseph means “may he add”.

King James w/Strong’s #s:

And she called () his name Joseph; and said, () The Lord shall add () to me another son.

Young’s Literal Translation:

and she calleth his name Joseph, saying, ‘Jehovah is adding to me another son.’

Genesis 31:4 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,

King James w/Strong’s #s:

And Jacob sent () and called () Rachel and Leah to the field unto his flock,

Young’s Literal Translation:

And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock;

Genesis 31:47 (100.00%)

World English Bible:

Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Genesis 31:47a “Jegar Sahadutha” means “Witness Heap” in Aramaic.
Genesis 31:47b “Galeed” means “Witness Heap” in Hebrew.

King James w/Strong’s #s:

And Laban called () it Jegarsahadutha: but Jacob called () it Galeed.

Young’s Literal Translation:

and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.

Genesis 31:48 (100.00%)

World English Bible:

Laban said, “This heap is witness between me and you today.” Therefore it was named Galeed

King James w/Strong’s #s:

And Laban said, () This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called () Galeed;

Young’s Literal Translation:

And Laban saith, ‘This heap is witness between me and thee to-day;’ therefore hath he called its name Galeed;

Genesis 31:54 (100.00%)

World English Bible:

Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob offered () sacrifice upon the mount, and called () his brethren to eat () bread: and they did eat () bread, and tarried all night () in the mount.

Young’s Literal Translation:

And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;

Genesis 32:2 (100.00%)

World English Bible:

When he saw them, Jacob said, “This is God’s army.” He called the name of that place Mahanaim.

Genesis 32:2 “Mahanaim” means “two camps”.

King James w/Strong’s #s:

And when Jacob saw them, () he said, () This [is] God’s host: and he called () the name of that place Mahanaim.

Young’s Literal Translation:

and Jacob saith, when he hath seen them, ‘This is the camp of God;’ and he calleth the name of that place ‘Two Camps.’

Genesis 32:30 (100.00%)

World English Bible:

Jacob called the name of the place Peniel; for he said, “I have seen God face to face, and my life is preserved.”

Genesis 32:30 Peniel means “face of God”.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob called () the name of the place Peniel: for I have seen () God face to face, and my life is preserved. ()

Young’s Literal Translation:

And Jacob calleth the name of the place Peniel: for ‘I have seen God face unto face, and my life is delivered;’

Genesis 33:17 (100.00%)

World English Bible:

Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.

Genesis 33:17 succoth means shelters or booths.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob journeyed () to Succoth, and built () him an house, and made () booths for his cattle: therefore the name of the place is called () Succoth.

Young’s Literal Translation:

and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth.

Genesis 33:20 (100.00%)

World English Bible:

He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

Genesis 33:20 El Elohe Israel means “God, the God of Israel” or “The God of Israel is mighty”.

King James w/Strong’s #s:

And he erected () there an altar, and called it () Elelohe-Israel.

Young’s Literal Translation:

and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God-the God of Israel.

Genesis 35:7 (100.00%)

World English Bible:

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

King James w/Strong’s #s:

And he built () there an altar, and called () the place Elbethel: because there God appeared () unto him, when he fled () from the face of his brother.

Young’s Literal Translation:

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Genesis 35:8 (100.00%)

World English Bible:

Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.

King James w/Strong’s #s:

But Deborah Rebekah’s nurse () died, () and she was buried () beneath Bethel under an oak: and the name of it was called () Allonbachuth.

Young’s Literal Translation:

And Deborah, Rebekah’s nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name ‘Oak of weeping.’

Genesis 35:10 (100.00%)

World English Bible:

God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called () any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called () his name Israel.

Young’s Literal Translation:

and God saith to him, ‘Thy name is Jacob: thy name is no more called Jacob, but Israel is thy name;’ and He calleth his name Israel.

Genesis 35:15 (100.00%)

World English Bible:

Jacob called the name of the place where God spoke with him “Bethel”.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob called () the name of the place where God spake () with him, Bethel.

Young’s Literal Translation:

and Jacob calleth the name of the place where God spake with him Bethel.

Genesis 35:18 (100.00%)

World English Bible:

As her soul was departing (for she died), she named him Benoni, but his father named him Benjamin.

Genesis 35:18a “Benoni” means “son of my trouble”.
Genesis 35:18b “Benjamin” means “son of my right hand”.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as her soul was in departing, () (for she died ()) that she called () his name Benoni: but his father called () him Benjamin.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;

Genesis 38:3 (100.00%)

World English Bible:

She conceived, and bore a son; and he named him Er.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived, () and bare () a son; and he called () his name Er.

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;

Genesis 38:4 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son; and she named him Onan.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son; and she called () his name Onan.

Young’s Literal Translation:

and she conceiveth again, and beareth a son, and calleth his name Onan;

Genesis 38:5 (100.00%)

World English Bible:

She yet again bore a son, and named him Shelah. He was at Chezib when she bore him.

King James w/Strong’s #s:

And she yet again conceived, () and bare () a son; and called () his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare () him.

Young’s Literal Translation:

and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him.

Genesis 38:29 (100.00%)

World English Bible:

As he drew back his hand, behold, his brother came out, and she said, “Why have you made a breach for yourself?” Therefore his name was called Perez.

Genesis 38:29 Perez means “breaking out”.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he drew back () his hand, that, behold, his brother came out: () and she said, () How hast thou broken forth? () [this] breach [be] upon thee: therefore his name was called () Pharez.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, ‘What! thou hast broken forth-on thee is the breach;’ and he calleth his name Pharez;

Genesis 38:30 (100.00%)

World English Bible:

Afterward his brother came out, who had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.

Genesis 38:30 Zerah means “scarlet” or “brightness”.

King James w/Strong’s #s:

And afterward came out () his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called () Zarah.

Young’s Literal Translation:

and afterwards hath his brother come out, on whose hand is the scarlet thread, and he calleth his name Zarah.

Genesis 39:14 (100.00%)

World English Bible:

she called to the men of her house, and spoke to them, saying, “Behold, he has brought a Hebrew in to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

King James w/Strong’s #s:

That she called () unto the men of her house, and spake () unto them, saying, () See, () he hath brought in () an Hebrew unto us to mock () us; he came in () unto me to lie () with me, and I cried () with a loud voice:

Young’s Literal Translation:

that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, ‘See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,

Genesis 39:15 (100.00%)

World English Bible:

When he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he heard () that I lifted up () my voice and cried, () that he left () his garment with me, and fled, () and got him () out.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.’

Genesis 39:18 (100.00%)

World English Bible:

and as I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as I lifted up () my voice and cried, () that he left () his garment with me, and fled () out.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.’

Genesis 41:8 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt’s magicians and wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; () and he sent () and called () for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told () them his dream; but [there was] none that could interpret () them unto Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that his spirit is moved, and he sendeth and calleth all the scribes of Egypt, and all its wise men, and Pharaoh recounteth to them his dream, and there is no interpreter of them to Pharaoh.

Genesis 41:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh sent () and called () Joseph, and they brought him hastily () out of the dungeon: and he shaved () [himself], and changed () his raiment, and came in () unto Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh sendeth and calleth Joseph, and they cause him to run out of the pit, and he shaveth, and changeth his garments, and cometh in unto Pharaoh.

Genesis 41:43 (100.00%)

World English Bible:

He made him ride in the second chariot which he had. They cried before him, “Bow the knee!” He set him over all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And he made him to ride () in the second chariot which he had; and they cried () before him, Bow the knee: and he made () him [ruler] over all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, ‘Bow the knee!’ and-to put him over all the land of Egypt.

Genesis 41:45 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () Joseph’s name Zaphnathpaaneah; and he gave () him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out () over [all] the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh calleth Joseph’s name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.

Genesis 41:51 (100.00%)

World English Bible:

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, “For”, he said, “God has made me forget all my toil, and all my father’s house.”

Genesis 41:51 “Manasseh” sounds like the Hebrew for “forget”.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph called () the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget () all my toil, and all my father’s house.

Young’s Literal Translation:

and Joseph calleth the name of the first-born Manasseh: ‘for, God hath made me to forget all my labour, and all the house of my father;’

Genesis 41:52 (100.00%)

World English Bible:

The name of the second, he called Ephraim: “For God has made me fruitful in the land of my affliction.”

Genesis 41:52 “Ephraim” sounds like the Hebrew for “twice fruitful”.

King James w/Strong’s #s:

And the name of the second called () he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful () in the land of my affliction.

Young’s Literal Translation:

and the name of the second he hath called Ephraim: ‘for, God hath caused me to be fruitful in the land of mine affliction.’

Genesis 45:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph couldn’t control himself before all those who stood before him, and he called out, “Cause everyone to go out from me!” No one else stood with him, while Joseph made himself known to his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph could () not refrain () himself before all them that stood () by him; and he cried, () Cause every man to go out () from me. And there stood () no man with him, while Joseph made himself known () unto his brethren.

Young’s Literal Translation:

And Joseph hath not been able to refrain himself before all those standing by him, and he calleth, ‘Put out every man from me;’ and no man hath stood with him when Joseph maketh himself known unto his brethren,

Genesis 46:33 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, ‘What is your occupation?’

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when Pharaoh shall call () you, and shall say, () What [is] your occupation?

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass when Pharaoh calleth for you, and hath said, What are your works?

Genesis 47:29 (100.00%)

World English Bible:

The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And the time drew nigh () that Israel must die: () and he called () his son Joseph, and said () unto him, If now I have found () grace in thy sight, put, () I pray thee, thy hand under my thigh, and deal () kindly and truly with me; bury () me not, I pray thee, in Egypt:

Young’s Literal Translation:

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, ‘If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Genesis 48:6 (100.00%)

World English Bible:

Your offspring, whom you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance.

King James w/Strong’s #s:

And thy issue, which thou begettest () after them, shall be thine, [and] shall be called () after the name of their brethren in their inheritance.

Young’s Literal Translation:

and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance.

Genesis 48:16 (100.00%)

World English Bible:

the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”

King James w/Strong’s #s:

The Angel which redeemed () me from all evil, bless () the lads; and let my name be named () on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow () into a multitude in the midst of the earth.

Young’s Literal Translation:

the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: