Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,101 to 1,150 of 1,194 for “G3754”

1 John 3:19 (100.00%)

World English Bible:

And by this we know that we are of the truth and persuade our hearts before him,

King James w/Strong’s #s:

And hereby we know () that we are () of the truth, and shall assure () our hearts before him.

Young’s Literal Translation:

and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,

1 John 3:20 (100.00%)

World English Bible:

because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.

King James w/Strong’s #s:

For if our heart condemn us, () God is () greater than our heart, and knoweth () all things.

Young’s Literal Translation:

because if our heart may condemn-because greater is God than our heart, and He doth know all things.

1 John 3:22 (100.00%)

World English Bible:

so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever we ask, () we receive () of him, because we keep () his commandments, and do () those things that are pleasing in his sight.

Young’s Literal Translation:

and whatever we may ask, we receive from Him, because His commands we keep, and the things pleasing before Him we do,

1 John 3:24 (100.00%)

World English Bible:

He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.

King James w/Strong’s #s:

And he that keepeth () his commandments dwelleth () in him, and he in him. And hereby we know () that he abideth () in us, by the Spirit which he hath given () us.

Young’s Literal Translation:

and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.

1 John 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.

King James w/Strong’s #s:

Beloved, believe () not every spirit, but try () the spirits whether they are () of God: because many false prophets are gone out () into the world.

Young’s Literal Translation:

Beloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;

1 John 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.

King James w/Strong’s #s:

And every spirit that confesseth () not that Jesus Christ is come () in the flesh is () not of God: and this is () that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard () that it should come; () and even now already is it () in the world.

Young’s Literal Translation:

and every spirit that doth not confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is not; and this is that of the antichrist, which ye heard that it doth come, and now in the world it is already.

1 John 4:4 (100.00%)

World English Bible:

You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () of God, little children, and have overcome () them: because greater is he that is () in you, than he that is in the world.

Young’s Literal Translation:

Ye-of God ye are, little children, and ye have overcome them; because greater is He who is in you, than he who is in the world.

1 John 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.

King James w/Strong’s #s:

Beloved, let us love () one another: for love is () of God; and every one that loveth () is born () of God, and knoweth () God.

Young’s Literal Translation:

Beloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving, of God he hath been begotten, and doth know God;

1 John 4:8 (100.00%)

World English Bible:

He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.

King James w/Strong’s #s:

He that loveth () not knoweth () not God; for God is () love.

Young’s Literal Translation:

he who is not loving did not know God, because God is love.

1 John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.

1 John 4:9 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

In this was manifested () the love of God toward us, because that God sent () his only begotten Son into the world, that we might live () through him.

Young’s Literal Translation:

In this was manifested the love of God in us, because His Son-the only begotten-hath God sent to the world, that we may live through him;

1 John 4:10 (100.00%)

World English Bible:

In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.

1 John 4:10 “atoning sacrifice” is from the Greek “ιλασμος”, an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation—the sacrifice that turns away God’s wrath because of our sin.

King James w/Strong’s #s:

Herein is () love, not that we loved () God, but that he loved () us, and sent () his Son [to be] the propitiation for our sins.

Young’s Literal Translation:

in this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.

1 John 4:13 (100.00%)

World English Bible:

By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Hereby know we () that we dwell () in him, and he in us, because he hath given () us of his Spirit.

Young’s Literal Translation:

in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.

1 John 4:14 (100.00%)

World English Bible:

We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.

King James w/Strong’s #s:

And we have seen () and do testify () that the Father sent () the Son [to be] the Saviour of the world.

Young’s Literal Translation:

And we-we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son-Saviour of the world;

1 John 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever shall confess () that Jesus is () the Son of God, God dwelleth () in him, and he in God.

Young’s Literal Translation:

whoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;

1 John 4:17 (100.00%)

World English Bible:

In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.

King James w/Strong’s #s:

Herein is our love made perfect, () that we may have () boldness in the day of judgment: because as he is, () so are () we in this world.

Young’s Literal Translation:

In this made perfect hath been the love with us, that boldness we may have in the day of the judgment, because even as He is, we-we also are in this world;

1 John 4:18 (100.00%)

World English Bible:

There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.

King James w/Strong’s #s:

There is () no fear in love; but perfect love casteth () out fear: because fear hath () torment. He that feareth () is not made perfect () in love.

Young’s Literal Translation:

fear is not in the love, but the perfect love doth cast out the fear, because the fear hath punishment, and he who is fearing hath not been made perfect in the love;

1 John 4:19 (100.00%)

World English Bible:

We love him, because he first loved us.

1 John 4:19 NU omits “him”.

King James w/Strong’s #s:

We love () () him, because he first loved () us.

Young’s Literal Translation:

we-we love him, because He-He first loved us;

1 John 4:20 (100.00%)

World English Bible:

If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

King James w/Strong’s #s:

If a man say, () I love () God, and hateth () his brother, he is () a liar: for he that loveth () not his brother whom he hath seen, () how can () he love () God whom he hath not seen? ()

Young’s Literal Translation:

if any one may say-‘I love God,’ and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God-whom he hath not seen-how is he able to love?

1 John 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Whoever believes that Jesus is the Christ has been born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever believeth () that Jesus is () the Christ is born () of God: and every one that loveth () him that begat () loveth () () him also that is begotten () of him.

Young’s Literal Translation:

Every one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him:

1 John 5:2 (100.00%)

World English Bible:

By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.

King James w/Strong’s #s:

By this we know () that we love () the children of God, when we love () God, and keep () his commandments.

Young’s Literal Translation:

in this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;

1 John 5:4 (100.00%)

World English Bible:

For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.

King James w/Strong’s #s:

For whatsoever is born () of God overcometh () the world: and this is () the victory that overcometh () the world, [even] our faith.

Young’s Literal Translation:

because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world-our faith;

1 John 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?

King James w/Strong’s #s:

Who is () he that overcometh () the world, but he that believeth () that Jesus is () the Son of God?

Young’s Literal Translation:

who is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?

1 John 5:6 (100.00%)

World English Bible:

This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.

King James w/Strong’s #s:

This is () he that came () by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is () the Spirit that beareth witness, () because the Spirit is () truth.

Young’s Literal Translation:

This one is he who did come through water and blood-Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

1 John 5:7 (100.00%)

World English Bible:

For there are three who testify:

1 John 5:7 Only a few recent manuscripts add “in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth:”

King James w/Strong’s #s:

For there are () three that bear record () in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are () one.

Young’s Literal Translation:

because three are who are testifying in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these-the three-are one;

1 John 5:9 (100.00%)

World English Bible:

If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God’s testimony which he has testified concerning his Son.

King James w/Strong’s #s:

If we receive () the witness of men, the witness of God is () greater: for this is () the witness of God which he hath testified () of his Son.

Young’s Literal Translation:

If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

1 John 5:10 (100.00%)

World English Bible:

He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn’t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.

King James w/Strong’s #s:

He that believeth () on the Son of God hath () the witness in himself: he that believeth () not God hath made () him a liar; because he believeth () not the record that God gave () of his Son.

Young’s Literal Translation:

He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

1 John 5:11 (100.00%)

World English Bible:

The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.

King James w/Strong’s #s:

And this is () the record, that God hath given () to us eternal life, and this life is () in his Son.

Young’s Literal Translation:

and this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this-the life-is in His Son;

1 John 5:13 (100.00%)

World English Bible:

These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.

King James w/Strong’s #s:

These things have I written () unto you that believe () on the name of the Son of God; that ye may know () that ye have () eternal life, and that ye may believe () on the name of the Son of God.

Young’s Literal Translation:

These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.

1 John 5:14 (100.00%)

World English Bible:

This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us.

King James w/Strong’s #s:

And this is () the confidence that we have () in him, that, if we ask () any thing according to his will, he heareth () us:

Young’s Literal Translation:

And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,

1 John 5:15 (100.00%)

World English Bible:

And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.

King James w/Strong’s #s:

And if we know () that he hear () us, whatsoever we ask, () we know () that we have () the petitions that we desired () of him.

Young’s Literal Translation:

and if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.

1 John 5:18 (100.00%)

World English Bible:

We know that whoever is born of God doesn’t sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn’t touch him.

King James w/Strong’s #s:

We know () that whosoever is born () of God sinneth () not; but he that is begotten () of God keepeth () himself, and that wicked one toucheth () him not.

Young’s Literal Translation:

We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

1 John 5:19 (100.00%)

World English Bible:

We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.

King James w/Strong’s #s:

[And] we know () that we are () of God, and the whole world lieth () in wickedness.

Young’s Literal Translation:

we have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;

1 John 5:20 (100.00%)

World English Bible:

We know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

King James w/Strong’s #s:

And we know () that the Son of God is come, () and hath given () us an understanding, that we may know () him that is true, and we are () in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is () the true God, and eternal life.

Young’s Literal Translation:

and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!

2 John 1:4 (100.00%)

World English Bible:

I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.

King James w/Strong’s #s:

I rejoiced () greatly that I found () of thy children walking () in truth, as we have received () a commandment from the Father.

Young’s Literal Translation:

I rejoiced exceedingly that I have found of thy children walking in truth, even as a command we did receive from the Father;

2 John 1:7 (100.00%)

World English Bible:

For many deceivers have gone out into the world, those who don’t confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the Antichrist.

King James w/Strong’s #s:

For many deceivers are entered () into the world, who confess () not that Jesus Christ is come () in the flesh. This is () a deceiver and an antichrist.

Young’s Literal Translation:

because many leading astray did enter into the world, who are not confessing Jesus Christ coming in flesh; this one is he who is leading astray, and the antichrist.

3 John 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.

King James w/Strong’s #s:

Demetrius hath good report () of all [men], and of the truth itself: yea, and we [also] bear record; () and ye know () that our record is () true.

Young’s Literal Translation:

to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also-we do testify, and ye have known that our testimony is true.

Jude 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn’t believe.

King James w/Strong’s #s:

I will () therefore put you in remembrance, () though ye once knew () this, how that the Lord, having saved () the people out of the land of Egypt, afterward destroyed () them that believed () not.

Young’s Literal Translation:

and to remind you I intend, you knowing once this, that the Lord, a people out of the land of Egypt having saved, again those who did not believe did destroy;

Jude 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah’s rebellion.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto them! for they have gone () in the way of Cain, and ran greedily after () the error of Balaam for reward, and perished () in the gainsaying of Core.

Young’s Literal Translation:

woe to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish.

Jude 1:18 (100.00%)

World English Bible:

They said to you, “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”

King James w/Strong’s #s:

How that they told () you there should be () mockers in the last time, who should walk () after their own ungodly lusts.

Young’s Literal Translation:

that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,

Revelation 2:2 (100.00%)

World English Bible:

“I know your works, and your toil and perseverance, and that you can’t tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.

King James w/Strong’s #s:

I know () thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst () not bear () them which are evil: and thou hast tried () them which say () they are () apostles, and are () not, and hast found () them liars:

Young’s Literal Translation:

I have known thy works, and thy labour, and thy endurance, and that thou art not able to bear evil ones, and that thou hast tried those saying themselves to be apostles and are not, and hast found them liars,

Revelation 2:4 (100.00%)

World English Bible:

But I have this against you, that you left your first love.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I have () [somewhat] against thee, because thou hast left () thy first love.

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee: That thy first love thou didst leave!

Revelation 2:6 (100.00%)

World English Bible:

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

King James w/Strong’s #s:

But this thou hast, () that thou hatest () the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. ()

Young’s Literal Translation:

but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

Revelation 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.

King James w/Strong’s #s:

But I have () a few things against thee, because thou hast () there them that hold () the doctrine of Balaam, who taught () Balac to cast () a stumblingblock before the children of Israel, to eat () things sacrificed unto idols, and to commit fornication. ()

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

Revelation 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But I have this against you, that you tolerate your woman Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality and to eat things sacrificed to idols.

Revelation 2:20 TR, NU read “that” instead of “your”

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding I have () a few things against thee, because thou sufferest () that woman Jezebel, which calleth () herself a prophetess, to teach () and to seduce () my servants to commit fornication, () and to eat () things sacrificed unto idols.

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee a few things: That thou dost suffer the woman Jezebel, who is calling herself a prophetess, to teach, and to lead astray, my servants to commit whoredom, and idol-sacrifices to eat;

Revelation 2:23 (100.00%)

World English Bible:

I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.

King James w/Strong’s #s:

And I will kill () her children with death; and all the churches shall know () that I am () he which searcheth () the reins and hearts: and I will give () unto every one of you according to your works.

Young’s Literal Translation:

and her children I will kill in death, and know shall all the assemblies that I am he who is searching reins and hearts; and I will give to you-to each-according to your works.

Revelation 3:1 (100.00%)

World English Bible:

“And to the angel of the assembly in Sardis write: “He who has the seven Spirits of God and the seven stars says these things: “I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.

King James w/Strong’s #s:

And unto the angel of the church in Sardis write; () These things saith () he that hath () the seven Spirits of God, and the seven stars; I know () thy works, that thou hast () a name that thou livest, () and art () dead.

Young’s Literal Translation:

And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;

Revelation 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless you have a few names in Sardis that didn’t defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast () a few names even in Sardis which have not defiled () their garments; and they shall walk () with me in white: for they are () worthy.

Young’s Literal Translation:

Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.

Revelation 3:8 (100.00%)

World English Bible:

“I know your works (behold, I have set before you an open door, which no one can shut), that you have a little power, and kept my word, and didn’t deny my name.

King James w/Strong’s #s:

I know () thy works: behold, () I have set () before thee an open () door, and no man can () shut () it: for thou hast () a little strength, and hast kept () my word, and hast not denied () my name.

Young’s Literal Translation:

I have known thy works; lo, I have set before thee a door-opened, and no one is able to shut it, because thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name;

Revelation 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I make some of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie—behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () I will make () them of the synagogue of Satan, which say () they are () Jews, and are () not, but do lie; () behold, () I will make () them to come () and worship () before thy feet, and to know () that I have loved () thee.

Young’s Literal Translation:

lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before thy feet, and may know that I loved thee.

Revelation 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast kept () the word of my patience, I also will keep () thee from the hour of temptation, which shall come () () upon all the world, to try () them that dwell () upon the earth.

Young’s Literal Translation:

‘Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: