Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 143 of 143 for “H5127”

World English Bible:

So Yahweh struck the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.

King James w/Strong’s #s:

So the Lord smote () the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee,

World English Bible:

Judah was defeated by Israel; so every man fled to his tent.

King James w/Strong’s #s:

And Judah was put to the worse () before Israel, and they fled () every man to his tent.

Young’s Literal Translation:

and Judah is smitten before Israel, and they flee-each to his tents.

World English Bible:

Now from the time that Amaziah turned away from following Yahweh, they made a conspiracy against him in Jerusalem. He fled to Lachish, but they sent after him to Lachish and killed him there.

King James w/Strong’s #s:

Now after the time that Amaziah did turn away () from following the Lord they made () a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled () to Lachish: but they sent () to Lachish after him, and slew () him there.

Young’s Literal Translation:

And from the time that Amaziah hath turned aside from after Jehovah-they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,

Psalm 60:4 (100.00%)

World English Bible:

You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast given () a banner to them that fear thee, that it may be displayed () because of the truth. Selah.

Young’s Literal Translation:

Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.

Psalm 68:1 (100.00%)

World English Bible:

Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

King James w/Strong’s #s:

Let God arise, () let his enemies () be scattered: () let them also that hate () him flee () before him.

Young’s Literal Translation:

Rise doth God-scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

Psalm 104:7 (100.00%)

World English Bible:

At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.

King James w/Strong’s #s:

At thy rebuke they fled; () at the voice of thy thunder they hasted () away.

Young’s Literal Translation:

From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.

Psalm 114:3 (100.00%)

World English Bible:

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

King James w/Strong’s #s:

The sea saw () [it], and fled: () Jordan was driven () back.

Young’s Literal Translation:

The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.

Psalm 114:5 (100.00%)

World English Bible:

What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?

King James w/Strong’s #s:

What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? () thou Jordan, [that] thou wast driven () back?

Young’s Literal Translation:

What-to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!

Proverbs 28:1 (100.00%)

World English Bible:

The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

King James w/Strong’s #s:

The wicked flee () when no man pursueth: () but the righteous are bold () as a lion.

Young’s Literal Translation:

The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

Proverbs 28:17 (100.00%)

World English Bible:

A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.

King James w/Strong’s #s:

A man that doeth violence () to the blood of [any] person shall flee () to the pit; let no man stay () him.

Young’s Literal Translation:

A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.

World English Bible:

Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.

King James w/Strong’s #s:

Until the day break, () and the shadows flee away, () turn, () my beloved, and be thou like () a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

Young’s Literal Translation:

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!

World English Bible:

Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.

King James w/Strong’s #s:

Until the day break, () and the shadows flee away, () I will get () me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Young’s Literal Translation:

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.

Isaiah 10:3 (100.00%)

World English Bible:

What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?

King James w/Strong’s #s:

And what will ye do () in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come () from far? to whom will ye flee () for help? and where will ye leave () your glory?

Young’s Literal Translation:

And what do ye at a day of inspection? And at desolation?-from afar it cometh. Near whom do ye flee for help? And where do ye leave your honour?

Isaiah 10:29 (100.00%)

World English Bible:

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

King James w/Strong’s #s:

They are gone over () the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; () Gibeah of Saul is fled. ()

Young’s Literal Translation:

They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Isaiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that like a hunted gazelle and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be as the chased () roe, and as a sheep that no man taketh up: () they shall every man turn () to his own people, and flee () every one into his own land.

Young’s Literal Translation:

And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people-they turn, And each unto his land-they flee.

Isaiah 17:13 (100.00%)

World English Bible:

The nations will rush like the rushing of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

King James w/Strong’s #s:

The nations shall rush () like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke () them, and they shall flee () far off, and shall be chased () as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Young’s Literal Translation:

Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.

Isaiah 20:6 (100.00%)

World English Bible:

The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the inhabitant () of this isle shall say () in that day, Behold, such [is] our expectation, whither we flee () for help to be delivered () from the king of Assyria: and how shall we escape? ()

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of this isle hath said in that day- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape-we?’

Isaiah 24:18 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the middle of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] he who fleeth () from the noise of the fear shall fall () into the pit; and he that cometh up () out of the midst of the pit shall be taken () in the snare: for the windows from on high are open, () and the foundations of the earth do shake. ()

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, He who is fleeing from the noise of the fear Doth fall into the snare, And he who is coming up from the midst of the snare, Is captured by the gin, For windows on high have been opened, And shaken are foundations of the land.

Isaiah 30:16 (100.00%)

World English Bible:

but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swift.

King James w/Strong’s #s:

But ye said, () No; for we will flee () upon horses; therefore shall ye flee: () and, We will ride () upon the swift; therefore shall they that pursue () you be swift. ()

Young’s Literal Translation:

And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.

Isaiah 30:17 (100.00%)

World English Bible:

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

King James w/Strong’s #s:

One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: () till ye be left () as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Young’s Literal Translation:

One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.

Isaiah 31:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the Assyrian fall () with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour () him: but he shall flee () from the sword, and his young men shall be discomfited.

Young’s Literal Translation:

And fallen hath Asshur by sword, not of the high, Yea, a sword-not of the low, doth consume him, And he hath fled for himself from the face of a sword, And his young men become tributary.

Isaiah 35:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.”

King James w/Strong’s #s:

And the ransomed () of the Lord shall return, () and come () to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain () joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. ()

Young’s Literal Translation:

And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing!

Isaiah 51:11 (100.00%)

World English Bible:

Those ransomed by Yahweh will return, and come with singing to Zion. Everlasting joy shall be on their heads. They will obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the redeemed () of the Lord shall return, () and come () with singing unto Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain () gladness and joy; [and] sorrow and mourning shall flee away. ()

Young’s Literal Translation:

And the ransomed of Jehovah turn back, And they have come to Zion with singing, And joy age-during is on their head, Gladness and joy they attain, Fled away have sorrow and sighing,

Isaiah 59:19 (100.00%)

World English Bible:

So they will fear Yahweh’s name from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which Yahweh’s breath drives.

King James w/Strong’s #s:

So shall they fear () the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in () like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard () against him.

Young’s Literal Translation:

And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun-His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.

Jeremiah 46:5 (100.00%)

World English Bible:

Why have I seen it? They are dismayed and are turned backward. Their mighty ones are beaten down, have fled in haste, and don’t look back. Terror is on every side,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore have I seen () them dismayed [and] turned () away back? and their mighty ones are beaten down, () and are fled () apace, and look not back: () [for] fear [was] round about, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Wherefore have I seen them dismayed- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And to a refuge they have fled, and not turned the face? Fear is round about-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

King James w/Strong’s #s:

Let not the swift flee away, () nor the mighty man escape; () they shall stumble, () and fall () toward the north by the river Euphrates.

Young’s Literal Translation:

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Jeremiah 46:21 (100.00%)

World English Bible:

Also her hired men in the middle of her are like calves of the stall, for they also are turned back. They have fled away together. They didn’t stand, for the day of their calamity has come on them, the time of their visitation.

King James w/Strong’s #s:

Also her hired men [are] in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, () [and] are fled away () together: they did not stand, () because the day of their calamity was come () upon them, [and] the time of their visitation.

Young’s Literal Translation:

Even her hired ones in her midst are as calves of the stall, For even they have turned, They have fled together, they have not stood, For the day of their calamity hath come on them, The time of their inspection.

Jeremiah 48:6 (100.00%)

World English Bible:

Flee! Save your lives! Be like the juniper bush in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Flee, () save () your lives, and be () like the heath in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.

Jeremiah 48:19 (100.00%)

World English Bible:

Inhabitant of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees, and her who escapes; say, ‘What has been done?’

King James w/Strong’s #s:

O inhabitant () of Aroer, stand () by the way, and espy; () ask () him that fleeth, () and her that escapeth, () [and] say, () What is done? ()

Young’s Literal Translation:

On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?

Jeremiah 48:44 (100.00%)

World English Bible:

“He who flees from the terror will fall into the pit; and he who gets up out of the pit will be taken in the snare, for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

He that fleeth () () from the fear shall fall () into the pit; and he that getteth up () out of the pit shall be taken () in the snare: for I will bring () upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her-unto Moab- The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 48:45 (100.00%)

World English Bible:

“Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire has gone out of Heshbon, and a flame from the middle of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

King James w/Strong’s #s:

They that fled () stood () under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth () out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour () the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

Young’s Literal Translation:

In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.

Jeremiah 49:8 (100.00%)

World English Bible:

Flee! Turn back! Dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him when I visit him.

King James w/Strong’s #s:

Flee () ye, turn back, () dwell () deep, () O inhabitants () of Dedan; for I will bring () the calamity of Esau upon him, the time [that] I will visit () him.

Young’s Literal Translation:

Flee, turn, go deep to dwell, ye inhabitants of Dedan, For the calamity of Esau I brought in upon him, The time I inspected him.

Jeremiah 49:24 (100.00%)

World English Bible:

Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized her. Anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

King James w/Strong’s #s:

Damascus is waxed feeble, () [and] turneth () herself to flee, () and fear hath seized () on [her]: anguish and sorrows have taken () her, as a woman in travail. ()

Young’s Literal Translation:

Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

Jeremiah 49:30 (100.00%)

World English Bible:

Flee! Wander far off! Dwell in the depths, you inhabitants of Hazor,” says Yahweh; “for Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.

King James w/Strong’s #s:

Flee, () get () you far off, dwell () deep, () O ye inhabitants () of Hazor, saith () the Lord; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel () against you, and hath conceived () a purpose against you.

Young’s Literal Translation:

Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor-an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.

Jeremiah 50:16 (100.00%)

World English Bible:

Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword, they will each return to their own people, and they will each flee to their own land.

King James w/Strong’s #s:

Cut off () the sower () from Babylon, and him that handleth () the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing () sword they shall turn () every one to his people, and they shall flee () every one to his own land.

Young’s Literal Translation:

Cut off the sower from Babylon, And him handling the sickle in the time of harvest, Because of the oppressing sword, Each unto his people-they turn, And each to his land-they flee.

Jeremiah 50:28 (100.00%)

World English Bible:

Listen to those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.

King James w/Strong’s #s:

The voice of them that flee () and escape out of the land of Babylon, to declare () in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple.

Young’s Literal Translation:

A voice of fugitives and escaped ones Is from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, The vengeance of His temple.

Jeremiah 51:6 (100.00%)

World English Bible:

“Flee out of the middle of Babylon! Everyone save his own life! Don’t be cut off in her iniquity, for it is the time of Yahweh’s vengeance. He will render to her a recompense.

King James w/Strong’s #s:

Flee out () of the midst of Babylon, and deliver () every man his soul: be not cut off () in her iniquity; for this [is] the time of the Lord’s vengeance; he will render () unto her a recompence.

Young’s Literal Translation:

Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it is to Jehovah, Recompence He is rendering to her.

Amos 2:16 (100.00%)

World English Bible:

He who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And [he that is] courageous among the mighty shall flee away () naked in that day, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the courageous of heart among the mighty, Naked doth flee in that day, An affirmation of Jehovah!

Amos 5:19 (100.00%)

World English Bible:

As if a man fled from a lion, and a bear met him; or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.

King James w/Strong’s #s:

As if a man did flee () from a lion, and a bear met () him; or went () into the house, and leaned () his hand on the wall, and a serpent bit () him.

Young’s Literal Translation:

As when one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.

Amos 9:1 (100.00%)

World English Bible:

I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake. Break them in pieces on the head of all of them. I will kill the last of them with the sword. Not one of them will flee away. Not one of them will escape.

King James w/Strong’s #s:

I saw () the Lord standing () upon the altar: and he said, () Smite () the lintel of the door, that the posts may shake: () and cut () them in the head, all of them; and I will slay () the last of them with the sword: he that fleeth () of them shall not flee away, () and he that escapeth of them shall not be delivered. ()

Young’s Literal Translation:

I have seen the Lord standing by the altar, and He saith: ‘Smite the knob, and the thresholds shake, And cut them off by the head-all of them, And their posterity with a sword I do slay, Not flee to them doth the fleer, Nor escape to them doth a fugitive.

Nahum 2:8 (100.00%)

World English Bible:

But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. “Stop! Stop!” they cry, but no one looks back.

King James w/Strong’s #s:

But Nineveh [is] of old like a pool of water: yet they shall flee away. () Stand, () stand, () [shall they cry]; but none shall look back. ()

Young’s Literal Translation:

And Nineveh is as a pool of waters, From of old it is-and they are fleeing! ‘Stand ye, stand;’ and none is turning!

Zechariah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Come! Come! Flee from the land of the north,’ says Yahweh; ‘for I have spread you abroad as the four winds of the sky,’ says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Ho, ho, [come forth], and flee () from the land of the north, saith () the Lord: for I have spread you abroad () as the four winds of the heaven, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

Zechariah 14:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall flee by the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azel. Yes, you shall flee, just like you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Yahweh my God will come, and all the holy ones with you.

Zechariah 14:5 Septuagint reads “him” instead of “you”.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall flee () [to] the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach () unto Azal: yea, ye shall flee, () like as ye fled () from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, () [and] all the saints with thee.

Young’s Literal Translation:

And ye have fled to the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones are with Thee.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: