Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 290 for “H7463”

Proverbs 22:3 (100.00%)

World English Bible:

A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.

King James w/Strong’s #s:

A prudent [man] foreseeth () the evil, and hideth () () () himself: but the simple pass on, () and are punished. ()

Young’s Literal Translation:

The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.

Proverbs 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;

King James w/Strong’s #s:

Be not thou envious () against evil men, neither desire () to be with them.

Young’s Literal Translation:

Be not envious of evil men, And desire not to be with them.

Proverbs 24:16 (100.00%)

World English Bible:

for a righteous man falls seven times and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.

King James w/Strong’s #s:

For a just [man] falleth () seven times, and riseth up again: () but the wicked shall fall () into mischief.

Young’s Literal Translation:

For seven times doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.

Proverbs 26:26 (100.00%)

World English Bible:

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

King James w/Strong’s #s:

[Whose] hatred is covered () by deceit, his wickedness shall be shewed () before the [whole] congregation.

Young’s Literal Translation:

Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

Proverbs 27:12 (100.00%)

World English Bible:

A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.

King James w/Strong’s #s:

A prudent [man] foreseeth () the evil, [and] hideth () himself; [but] the simple pass on, () [and] are punished. ()

Young’s Literal Translation:

The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.

Proverbs 28:14 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.

King James w/Strong’s #s:

Happy [is] the man that feareth () alway: but he that hardeneth () his heart shall fall () into mischief.

Young’s Literal Translation:

O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.

World English Bible:

For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.

King James w/Strong’s #s:

For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured () therein shall he leave () it [for] his portion. This also [is] vanity and a great evil.

Young’s Literal Translation:

For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity, and to a man who hath not laboured therein he giveth it-his portion! Even this is vanity and a great evil.

World English Bible:

There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

King James w/Strong’s #s:

There is a sore () evil [which] I have seen () under the sun, [namely], riches kept () for the owners thereof to their hurt.

Young’s Literal Translation:

There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.

World English Bible:

This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?

King James w/Strong’s #s:

And this also [is] a sore () evil, [that] in all points as he came, () so shall he go: () and what profit hath he that hath laboured () for the wind?

Young’s Literal Translation:

And this also is a painful evil, just as he came, so he goeth, and what advantage is to him who laboureth for wind?

World English Bible:

There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:

King James w/Strong’s #s:

There is an evil which I have seen () under the sun, and it [is] common among men:

Young’s Literal Translation:

There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man:

World English Bible:

In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.

King James w/Strong’s #s:

In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: () God also hath set () the one over against the other, to the end that man should find () nothing after him.

Young’s Literal Translation:

In a day of prosperity be in gladness, And in a day of evil consider. Also this over-against that hath God made, To the intent that man doth not find anything after him.

World English Bible:

All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.

King James w/Strong’s #s:

All [things] have I seen () in the days of my vanity: there is a just [man] that perisheth () in his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth () [his life] in his wickedness.

Young’s Literal Translation:

The whole I have considered in the days of my vanity. There is a righteous one perishing in his righteousness, and there is a wrong-doer prolonging himself in his wrong.

World English Bible:

For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.

King James w/Strong’s #s:

Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.

Young’s Literal Translation:

For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.

World English Bible:

There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.

King James w/Strong’s #s:

There is an evil [which] I have seen () under the sun, as an error [which] proceedeth () from the ruler:

Young’s Literal Translation:

There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,

World English Bible:

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.

King James w/Strong’s #s:

The beginning of the words of his mouth [is] foolishness: and the end of his talk [is] mischievous madness.

Young’s Literal Translation:

The beginning of the words of his mouth is folly, And the latter end of his mouth Is mischievous madness.

World English Bible:

Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.

King James w/Strong’s #s:

Give () a portion to seven, and also to eight; for thou knowest () not what evil shall be upon the earth.

Young’s Literal Translation:

Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth.

World English Bible:

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

King James w/Strong’s #s:

Therefore remove () sorrow from thy heart, and put away () evil from thy flesh: for childhood and youth [are] vanity.

Young’s Literal Translation:

And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!

World English Bible:

Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, “I have no pleasure in them;”

King James w/Strong’s #s:

Remember () now thy Creator () in the days of thy youth, while the evil days come () not, nor the years draw nigh, () when thou shalt say, () I have no pleasure in them;

Young’s Literal Translation:

Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, ‘I have no pleasure in them.’

Isaiah 3:9 (100.00%)

World English Bible:

The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.

King James w/Strong’s #s:

The shew of their countenance doth witness against them; () and they declare () their sin as Sodom, they hide () [it] not. Woe unto their soul! for they have rewarded () evil unto themselves.

Young’s Literal Translation:

The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.

Isaiah 7:5 (100.00%)

World English Bible:

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying,

King James w/Strong’s #s:

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel () against thee, saying, ()

Young’s Literal Translation:

Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying:

Isaiah 13:11 (100.00%)

World English Bible:

I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the arrogance of the terrible.

King James w/Strong’s #s:

And I will punish () the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, () and will lay low () the haughtiness of the terrible.

Young’s Literal Translation:

And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low.

Isaiah 47:10 (100.00%)

World English Bible:

For you have trusted in your wickedness. You have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge has perverted you. You have said in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me.’

King James w/Strong’s #s:

For thou hast trusted () in thy wickedness: thou hast said, () None seeth () me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted () thee; and thou hast said () in thine heart, I [am], and none else beside me.

Young’s Literal Translation:

And thou art confident in thy wickedness, Thou hast said, ‘There is none seeing me,’ Thy wisdom and thy knowledge, It is turning thee back, And thou sayest in thy heart, ‘I am, and none else.’

Isaiah 47:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore disaster will come on you. You won’t know when it dawns. Mischief will fall on you. You won’t be able to put it away. Desolation will come on you suddenly, which you don’t understand.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall evil come () upon thee; thou shalt not know () from whence it riseth: and mischief shall fall () upon thee; thou shalt not be able () to put it off: () and desolation shall come () upon thee suddenly, [which] thou shalt not know. ()

Young’s Literal Translation:

And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.

Isaiah 57:1 (100.00%)

World English Bible:

The righteous perish, and no one lays it to heart. Merciful men are taken away, and no one considers that the righteous is taken away from the evil.

King James w/Strong’s #s:

The righteous perisheth, () and no man layeth () [it] to heart: and merciful men [are] taken away, () none considering () that the righteous is taken away () from the evil [to come].

Young’s Literal Translation:

The righteous hath perished, And there is none laying it to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.

Jeremiah 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to me, “Out of the north, evil will break out on all the inhabitants of the land.

King James w/Strong’s #s:

Then the Lord said () unto me, Out of the north an evil shall break forth () upon all the inhabitants () of the land.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.

Jeremiah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

I will utter my judgments against them concerning all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.

King James w/Strong’s #s:

And I will utter () my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods, and worshipped () the works of their own hands.

Young’s Literal Translation:

And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.

Jeremiah 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him will be held guilty. Evil will come on them,” ’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Israel [was] holiness unto the Lord, [and] the firstfruits of his increase: all that devour () him shall offend; () evil shall come () upon them, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Holy is Israel to Jehovah, The first-fruit of His increase, All consuming him are guilty, Evil cometh in unto them, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 2:19 (100.00%)

World English Bible:

“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Thine own wickedness shall correct () thee, and thy backslidings shall reprove () thee: know () therefore and see () that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken () the Lord thy God, and that my fear [is] not in thee, saith () the Lord God of hosts.

Young’s Literal Translation:

Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing Is thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.

Jeremiah 2:27 (100.00%)

World English Bible:

who tell wood, ‘You are my father,’ and a stone, ‘You have given birth to me,’ for they have turned their back to me, and not their face, but in the time of their trouble they will say, ‘Arise, and save us!’

King James w/Strong’s #s:

Saying () to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: () for they have turned () [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, () Arise, () and save () us.

Young’s Literal Translation:

Saying to wood, ‘My father art thou!’ And to a stone, ‘Thou hast brought me forth,’ For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, ‘Arise Thou, and save us.’

Jeremiah 2:28 (100.00%)

World English Bible:

“But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.

King James w/Strong’s #s:

But where [are] thy gods that thou hast made () thee? let them arise, () if they can save () thee in the time of thy trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Young’s Literal Translation:

And where are thy gods, that thou hast made to thyself? Let them arise, if they may save thee, In the time of thy vexation, For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah,

Jeremiah 3:2 (100.00%)

World English Bible:

“Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat waiting for them by the road, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.

King James w/Strong’s #s:

Lift up () thine eyes unto the high places, and see () where thou hast not been lien () () () with. In the ways hast thou sat () for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted () the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Young’s Literal Translation:

Lift thine eyes to the high places, and see, Where hast thou not been lain with? On the ways thou hast sat for them, As an Arab in a wilderness, And thou defilest the land, By thy fornications, and by thy wickedness.

Jeremiah 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don’t wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction.”

King James w/Strong’s #s:

Set up () the standard toward Zion: retire, () stay () not: for I will bring () evil from the north, and a great destruction.

Young’s Literal Translation:

Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

Jeremiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem, wash () thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. () How long shall thy vain thoughts lodge () within thee?

Young’s Literal Translation:

Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?

Jeremiah 4:18 (100.00%)

World English Bible:

“Your way and your doings have brought these things to you. This is your wickedness, for it is bitter, for it reaches to your heart.”

King James w/Strong’s #s:

Thy way and thy doings have procured () these [things] unto thee; this [is] thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth () unto thine heart.

Young’s Literal Translation:

Thy way and thy doings have done these to thee, This is thy vexation, for it is bitter, For it hath struck unto thy heart.

Jeremiah 5:12 (100.00%)

World English Bible:

They have denied Yahweh, and said, “It is not he. Evil won’t come on us. We won’t see sword or famine.

King James w/Strong’s #s:

They have belied () the Lord, and said, () [It is] not he; neither shall evil come () upon us; neither shall we see () sword nor famine:

Young’s Literal Translation:

They have lied against Jehovah, And they say, ‘It is not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.

Jeremiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Flee for safety, you children of Benjamin, out of the middle of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise up a signal on Beth Haccherem, for evil looks out from the north with a great destruction.

King James w/Strong’s #s:

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee () out of the midst of Jerusalem, and blow () the trumpet in Tekoa, and set up () a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth () out of the north, and great destruction.

Young’s Literal Translation:

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Jeremiah 6:7 (100.00%)

World English Bible:

As a well produces its waters, so she produces her wickedness. Violence and destruction is heard in her. Sickness and wounds are continually before me.

King James w/Strong’s #s:

As a fountain casteth out () her waters, so she casteth out () her wickedness: violence and spoil is heard () in her; before me continually [is] grief and wounds.

Young’s Literal Translation:

As the digging of a well, is for its waters, So she hath digged for her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually are sickness and smiting.

Jeremiah 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Hear, earth! Behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.

King James w/Strong’s #s:

Hear, () O earth: behold, I will bring () evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened () unto my words, nor to my law, but rejected () it.

Young’s Literal Translation:

Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law-they kick against it.

Jeremiah 7:12 (100.00%)

World English Bible:

“But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.

King James w/Strong’s #s:

But go () ye now unto my place which [was] in Shiloh, where I set () my name at the first, and see () what I did () to it for the wickedness of my people Israel.

Young’s Literal Translation:

But go ye, I pray you, Unto My place that is in Shiloh, Where I caused My name to dwell at first, And see that which I have done to it, For the wickedness of My people Israel.

Jeremiah 8:6 (100.00%)

World English Bible:

I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

King James w/Strong’s #s:

I hearkened () and heard, () [but] they spake not aright: () no man repented () him of his wickedness, saying, () What have I done? () every one turned () to his course, as the horse rusheth () into the battle.

Young’s Literal Translation:

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

Jeremiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

“They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And they bend () their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant () for the truth upon the earth; for they proceed () from evil to evil, and they know () not me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And they bend their tongue, their bow is a lie, And not for stedfastness have they been mighty in the land, For from evil unto evil they have gone forth, And Me they have not known, An affirmation of Jehovah!

Jeremiah 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, ‘Behold, I will bring evil on them which they will not be able to escape; and they will cry to me, but I will not listen to them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, Behold, I will bring () evil upon them, which they shall not be able () to escape; () and though they shall cry () unto me, I will not hearken () unto them.

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.

Jeremiah 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to which they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the cities of Judah and inhabitants () of Jerusalem go, () and cry () unto the gods unto whom they offer incense: () but they shall not save () them at all () in the time of their trouble.

Young’s Literal Translation:

And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.

Jeremiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore don’t pray for this people. Don’t lift up cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.

King James w/Strong’s #s:

Therefore pray () not thou for this people, neither lift up () a cry or prayer for them: for I will not hear () [them] in the time that they cry () unto me for their trouble.

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.

Jeremiah 11:15 (100.00%)

World English Bible:

What has my beloved to do in my house, since she has behaved lewdly with many, and the holy flesh has passed from you? When you do evil, then you rejoice.”

King James w/Strong’s #s:

What hath my beloved to do in mine house, [seeing] she hath wrought () lewdness with many, and the holy flesh is passed () from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. ()

Young’s Literal Translation:

What-to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.

Jeremiah 11:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord of hosts, that planted () thee, hath pronounced () evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done () against themselves to provoke me to anger () in offering incense () unto Baal.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.

Jeremiah 11:23 (100.00%)

World English Bible:

There will be no remnant to them, for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And there shall be no remnant of them: for I will bring () evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation.

Young’s Literal Translation:

And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!’

Jeremiah 12:4 (100.00%)

World English Bible:

How long will the land mourn, and the herbs of the whole country wither? Because of the wickedness of those who dwell therein, the animals and birds are consumed; because they said, “He won’t see our latter end.”

King James w/Strong’s #s:

How long shall the land mourn, () and the herbs of every field wither, () for the wickedness of them that dwell () therein? the beasts are consumed, () and the birds; because they said, () He shall not see () our last end.

Young’s Literal Translation:

Till when doth the earth mourn, And the herb of the whole field wither? For the wickedness of those dwelling in it, Consumed have been beast and fowl, Because they said, ‘He doth not see our latter end.’

Jeremiah 14:16 (100.00%)

World English Bible:

The people to whom they prophesy will be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. They will have no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters, for I will pour their wickedness on them.

King James w/Strong’s #s:

And the people to whom they prophesy () shall be cast out () in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury () them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour () their wickedness upon them.

Young’s Literal Translation:

And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil.

Jeremiah 15:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Most certainly I will strengthen you for good. Most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.

King James w/Strong’s #s:

The Lord said, () Verily it shall be well with thy remnant; () () verily I will cause the enemy () to entreat () thee [well] in the time of evil and in the time of affliction.

Young’s Literal Translation:

Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: