Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 447 for “H136”

Ezekiel 18:29 (100.00%)

World English Bible:

Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ House of Israel, aren’t my ways fair? Aren’t your ways unfair?

King James w/Strong’s #s:

Yet saith () the house of Israel, The way of the Lord is not equal. () O house of Israel, are not my ways equal? () are not your ways unequal? ()

Young’s Literal Translation:

And the house of Israel have said, Not pondered is the way of the Lord, My ways-are they not pondered? O house of Israel-are not your ways unpondered?

Ezekiel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh. “Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will judge () you, O house of Israel, every one according to his ways, saith () the Lord God. Repent, () and turn () [yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.

Young’s Literal Translation:

Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block,

Ezekiel 18:32 (100.00%)

World English Bible:

For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!

King James w/Strong’s #s:

For I have no pleasure () in the death of him that dieth, () saith () the Lord God: wherefore turn () [yourselves], and live () ye.

Young’s Literal Translation:

For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!

Ezekiel 20:3 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Is it to inquire of me that you have come? As I live,” says the Lord Yahweh, “I will not be inquired of by you.” ’

King James w/Strong’s #s:

Son of man, speak () unto the elders of Israel, and say () unto them, Thus saith () the Lord God; Are ye come () to enquire () of me? [As] I live, saith () the Lord God, I will not be enquired () of by you.

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, speak with the elders of Israel, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: To seek Me are ye coming in? I live-I am not sought by you-an affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 20:5 (100.00%)

World English Bible:

Tell them, ‘The Lord Yahweh says: “In the day when I chose Israel, and swore to the offspring of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, ‘I am Yahweh your God;’

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Thus saith () the Lord God; In the day when I chose () Israel, and lifted up () mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known () unto them in the land of Egypt, when I lifted () up mine hand unto them, saying, () I [am] the Lord your God;

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: In the day of My fixing on Israel, I lift up My hand, To the seed of the house of Jacob, And am known to them in the land of Egypt, And I lift up My hand to them, Saying, I am Jehovah your God.

Ezekiel 20:27 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Moreover, in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, son of man, speak () unto the house of Israel, and say () unto them, Thus saith () the Lord God; Yet in this your fathers have blasphemed () me, in that they have committed () a trespass against me.

Young’s Literal Translation:

Therefore, speak unto the house of Israel, son of man, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: Still in this have your fathers reviled Me, In their committing against Me a trespass.

Ezekiel 20:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “Do you pollute yourselves in the way of your fathers? Do you play the prostitute after their abominations?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore say () unto the house of Israel, Thus saith () the Lord God; Are ye polluted () after the manner of your fathers? and commit ye whoredom () after their abominations?

Young’s Literal Translation:

Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring?

Ezekiel 20:31 (100.00%)

World English Bible:

When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? Should I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you!

King James w/Strong’s #s:

For when ye offer () your gifts, when ye make your sons to pass through () the fire, ye pollute () yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired () of by you, O house of Israel? [As] I live, saith () the Lord God, I will not be enquired () of by you.

Young’s Literal Translation:

And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live-an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

Ezekiel 20:33 (100.00%)

World English Bible:

As I live,” says the Lord Yahweh, “surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.

King James w/Strong’s #s:

[As] I live, saith () the Lord God, surely with a mighty hand, and with a stretched out () arm, and with fury poured out, () will I rule () over you:

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out-rule over you?

Ezekiel 20:36 (100.00%)

World English Bible:

Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Like as I pleaded () with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead () with you, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 20:39 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As for you, house of Israel, the Lord Yahweh says: “Go, everyone serve his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but you shall no more profane my holy name with your gifts and with your idols.

King James w/Strong’s #s:

As for you, O house of Israel, thus saith () the Lord God; Go () ye, serve () ye every one his idols, and hereafter [also], if ye will not hearken () unto me: but pollute () ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.

Young’s Literal Translation:

And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols-go-serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols.

Ezekiel 20:40 (100.00%)

World English Bible:

For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel,” says the Lord Yahweh, “there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land. There I will accept them, and there I will require your offerings and the first fruits of your offerings, with all your holy things.

King James w/Strong’s #s:

For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith () the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve () me: there will I accept () them, and there will I require () your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.

Young’s Literal Translation:

For, in My holy mountain, In the mountain of the height of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, There serve Me do all the house of Israel, All of it, in the land-there I accept them, And there I do seek your heave-offerings, And with the first-fruit of your gifts, With all your holy things.

Ezekiel 20:44 (100.00%)

World English Bible:

You will know that I am Yahweh, when I have dealt with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall know () that I [am] the Lord, when I have wrought () with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt () doings, O ye house of Israel, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And ye have known that I am Jehovah, In My dealing with you for My name’s sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 20:47 (100.00%)

World English Bible:

Tell the forest of the south, ‘Hear Yahweh’s word: The Lord Yahweh says, “Behold, I will kindle a fire in you, and it will devour every green tree in you, and every dry tree. The burning flame will not be quenched, and all faces from the south to the north will be burned by it.

King James w/Strong’s #s:

And say () to the forest of the south, Hear () the word of the Lord; Thus saith () the Lord God; Behold, I will kindle () a fire in thee, and it shall devour () every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, () and all faces from the south to the north shall be burned () therein.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said to the forest of the south: Hear a word of Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree, and every dry tree, Not quenched is the glowing flames, And burnt by it have been all faces from south to north.

Ezekiel 20:49 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah Lord Yahweh! They say of me, ‘Isn’t he a speaker of parables?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah Lord God! they say () of me, Doth he not speak () parables?

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?

Ezekiel 21:7 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, when they ask you, ‘Why do you sigh?’ that you shall say, ‘Because of the news, for it comes! Every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when they say () unto thee, Wherefore sighest () thou? that thou shalt answer, () For the tidings; because it cometh: () and every heart shall melt, () and all hands shall be feeble, () and every spirit shall faint, () and all knees shall be weak () [as] water: behold, it cometh, () and shall be brought to pass, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go-waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 21:13 (100.00%)

World English Bible:

“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because [it is] a trial, () and what if [the sword] contemn () even the rod? it shall be no [more], saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

Because it is a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 21:24 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have caused your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you will be taken with the hand.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Because ye have made your iniquity to be remembered, () in that your transgressions are discovered, () so that in all your doings your sins do appear; () because, [I say], that ye are come to remembrance, () ye shall be taken () with the hand.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, In your transgressions being revealed, For your sins being seen, in all your doings, Because of your being remembered, By the hand ye are caught.

Ezekiel 21:26 (100.00%)

World English Bible:

the Lord Yahweh says: “Remove the turban, and take off the crown. This will not be as it was. Exalt that which is low, and humble that which is high.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Remove () the diadem, and take off () the crown: this [shall] not [be] the same: exalt () [him that is] low, and abase () [him that is] high.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This-not this-the low make high, And the high make low.

Ezekiel 21:28 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, prophesy and say, ‘The Lord Yahweh says this concerning the children of Ammon, and concerning their reproach: “A sword! A sword is drawn! It is polished for the slaughter, to cause it to devour, that it may be as lightning;

King James w/Strong’s #s:

And thou, son of man, prophesy () and say, () Thus saith () the Lord God concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say () thou, The sword, the sword [is] drawn: () for the slaughter [it is] furbished, () to consume () because of the glittering:

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, prophesy, and thou hast said:Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness!

Ezekiel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!

King James w/Strong’s #s:

Then say () thou, Thus saith () the Lord God, The city sheddeth () blood in the midst of it, that her time may come, () and maketh () idols against herself to defile () herself.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.

Ezekiel 22:12 (100.00%)

World English Bible:

In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

In thee have they taken () gifts to shed () blood; thou hast taken () usury and increase, and thou hast greedily gained () of thy neighbours by extortion, and hast forgotten () me, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!

Ezekiel 22:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather () you into the midst of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,

Ezekiel 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, ‘The Lord Yahweh says,’ when Yahweh has not spoken.

King James w/Strong’s #s:

And her prophets have daubed () them with untempered [morter], seeing vanity, and divining () lies unto them, saying, () Thus saith () the Lord God, when the Lord hath not spoken. ()

Young’s Literal Translation:

And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, ‘Thus said the Lord Jehovah:’ And Jehovah hath not spoken.

Ezekiel 22:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore have I poured out () mine indignation upon them; I have consumed () them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed () upon their heads, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 23:22 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, Oholibah, the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:

King James w/Strong’s #s:

Therefore, O Aholibah, thus saith () the Lord God; Behold, I will raise up () thy lovers () against thee, from whom thy mind is alienated, () and I will bring () them against thee on every side;

Young’s Literal Translation:

Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.

Ezekiel 23:28 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Behold, I will deliver () thee into the hand [of them] whom thou hatest, () into the hand [of them] from whom thy mind is alienated: ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.

Ezekiel 23:32 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh says: ‘You will drink of your sister’s cup, which is deep and large. You will be ridiculed and held in derision. It contains much.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Thou shalt drink () of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth () much.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.

Ezekiel 23:34 (100.00%)

World English Bible:

You will even drink it and drain it out. You will gnaw the broken pieces of it, and will tear your breasts;

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt even drink () it and suck [it] out, () and thou shalt break () the sherds thereof, and pluck off () thine own breasts: for I have spoken () [it], saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And thou hast drunk it, and hast drained it, And its earthen ware thou dost gnaw, And thine own breasts thou pluckest off, For I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah,

Ezekiel 23:35 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Because thou hast forgotten () me, and cast () me behind thy back, therefore bear () thou also thy lewdness and thy whoredoms.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten Me, And thou dost cast Me behind thy back, Even thou also bear thy wickedness and thy whoredoms.’

Ezekiel 23:46 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; I will bring up () a company upon them, and will give () them to be removed and spoiled.

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

Ezekiel 23:49 (100.00%)

World English Bible:

They will recompense your lewdness on you, and you will bear the sins of your idols. Then you will know that I am the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they shall recompense () your lewdness upon you, and ye shall bear () the sins of your idols: and ye shall know () that I [am] the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I am the Lord Jehovah!

Ezekiel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Utter a parable to the rebellious house, and tell them, ‘The Lord Yahweh says, “Put the cauldron on the fire. Put it on, and also pour water into it.

King James w/Strong’s #s:

And utter () a parable unto the rebellious house, and say () unto them, Thus saith () the Lord God; Set on () a pot, set [it] on, () and also pour () water into it:

Young’s Literal Translation:

and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set it on, and also to pour into it water,

Ezekiel 24:6 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Therefore the Lord Yahweh says: “Woe to the bloody city, to the cauldron whose rust is in it, and whose rust hasn’t gone out of it! Take out of it piece after piece without casting lots for it.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thus saith () the Lord God; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is] therein, and whose scum is not gone out () of it! bring it out () piece by piece; let no lot fall () upon it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.

Ezekiel 24:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Therefore the Lord Yahweh says: “Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, yea, I-I make great the pile.

Ezekiel 24:14 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “I, Yahweh, have spoken it. It will happen, and I will do it. I won’t go back. I won’t spare. I won’t repent. According to your ways and according to your doings, they will judge you,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I the Lord have spoken () [it]: it shall come to pass, () and I will do () [it]; I will not go back, () neither will I spare, () neither will I repent; () according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge () thee, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

I, Jehovah, hath spoken, It hath come, and I have done it, I do not free, nor do I spare, nor do I repent, According to thy ways, and according to thine acts, they have judged thee, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 24:21 (100.00%)

World English Bible:

‘Speak to the house of Israel, “The Lord Yahweh says: ‘Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the house of Israel, Thus saith () the Lord God; Behold, I will profane () my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left () shall fall () by the sword.

Young’s Literal Translation:

Say to the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am polluting My sanctuary, The excellency of your strength, The desire of your eyes, and the pitied of your soul, And your sons and your daughters whom ye have left, by sword they do fall.

Ezekiel 24:24 (100.00%)

World English Bible:

Thus Ezekiel will be a sign to you; according to all that he has done, you will do. When this comes, then you will know that I am the Lord Yahweh.’ ” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done () shall ye do: () and when this cometh, () ye shall know () that I [am] the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And Ezekiel hath been to you for a type, According to all that he hath done ye do; In its coming in-ye have known that I am the Lord Jehovah.

Ezekiel 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Tell the children of Ammon, ‘Hear the word of the Lord Yahweh! The Lord Yahweh says, “Because you said, ‘Aha!’ against my sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into captivity,

King James w/Strong’s #s:

And say () unto the Ammonites, Hear () the word of the Lord God; Thus saith () the Lord God; Because thou saidst, () Aha, against my sanctuary, when it was profaned; () and against the land of Israel, when it was desolate; () and against the house of Judah, when they went () into captivity;

Young’s Literal Translation:

and thou hast said to the sons of Ammon: Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha, to My sanctuary, Because it hath been polluted, And unto the ground of Israel, Because it hath been desolate, And unto the house of Judah, Because they have gone into a removal:

Ezekiel 25:6 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against the land of Israel,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Because thou hast clapped () [thine] hands, and stamped () with the feet, and rejoiced () in heart with all thy despite against the land of Israel;

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,

Ezekiel 25:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because Moab and Seir say, ‘Behold, the house of Judah is like all the nations,’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because that Moab and Seir do say, () Behold, the house of Judah [is] like unto all the heathen;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of the saying of Moab and Seir: Lo, as all the nations is the house of Judah;

Ezekiel 25:12 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and taken revenge on them,”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because that Edom hath dealt () against the house of Judah by taking () vengeance, and hath greatly () offended, () and revenged () himself upon them;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them.

Ezekiel 25:13 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says, “I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman. They will fall by the sword even to Dedan.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; I will also stretch out () mine hand upon Edom, and will cut off () man and beast from it; and I will make () it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall () by the sword.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have stretched out My hand against Edom, And I have cut off from it man and beast, And given it up-a waste, from Teman even to Dedan, By sword they do fall.

Ezekiel 25:14 (100.00%)

World English Bible:

I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel. They will do in Edom according to my anger and according to my wrath. Then they will know my vengeance,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will lay () my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do () in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know () my vengeance, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I have given My vengeance on Edom, By the hand of My people Israel, And they have done in Edom, According to My anger, and according to My fury, And they have known My vengeance, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 25:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because the Philistines have dealt () by revenge, and have taken () vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy-the enmity age-during!

Ezekiel 25:16 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says, “Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, I will stretch out () mine hand upon the Philistines, and I will cut off () the Cherethims, and destroy () the remnant of the sea coast.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stretching out My hand against the Philistines, And I have cut off the Cherethim, And destroyed the remnant of the haven of the sea,

Ezekiel 26:3 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says, ‘Behold, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up () against thee, as the sea causeth his waves to come up. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Tyre, And have caused to come up against thee many nations, As the sea causeth its billows to come up.

Ezekiel 26:5 (100.00%)

World English Bible:

She will be a place for the spreading of nets in the middle of the sea; for I have spoken it,’ says the Lord Yahweh. ‘She will become plunder for the nations.

King James w/Strong’s #s:

It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken () [it], saith () the Lord God: and it shall become a spoil to the nations.

Young’s Literal Translation:

A spreading place of nets she is in the midst of the sea, For I-I have spoken-an affirmation of the Lord Jehovah, And she hath been for a spoil to nations.

Ezekiel 26:7 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Behold, I will bring () upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

Young’s Literal Translation:

For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north-a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.

Ezekiel 26:14 (100.00%)

World English Bible:

I will make you a bare rock. You will be a place for the spreading of nets. You will be built no more; for I Yahweh have spoken it,’ says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thee like the top of a rock: thou shalt be [a place] to spread nets upon; thou shalt be built () no more: for I the Lord have spoken () [it], saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: