Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 954 for “H7725”

1 Samuel 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, pardon () my sin, and turn again () with me, that I may worship () the Lord.

Young’s Literal Translation:

and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.’

1 Samuel 15:26 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto Saul, I will not return () with thee: for thou hast rejected () the word of the Lord, and the Lord hath rejected () thee from being king over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.’

1 Samuel 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “I have sinned; yet please honor me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () I have sinned: () [yet] honour () me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again () with me, that I may worship () the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.’

1 Samuel 15:31 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So Samuel turned again () after Saul; and Saul worshipped () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;

1 Samuel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Now David went back and forth from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.

King James w/Strong’s #s:

But David went () and returned () from Saul to feed () his father’s sheep at Bethlehem.

Young’s Literal Translation:

and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.

1 Samuel 17:30 (100.00%)

World English Bible:

He turned away from him toward another, and spoke like that again; and the people answered him again the same way.

King James w/Strong’s #s:

And he turned () from him toward another, and spake () after the same manner: and the people answered him again () after the former manner.

Young’s Literal Translation:

And he turneth round from him unto another, and saith according to this word, and the people return him word as the first word.

1 Samuel 17:53 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel returned () from chasing () after the Philistines, and they spoiled () their tents.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

1 Samuel 17:57 (100.00%)

World English Bible:

As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And as David returned () from the slaughter () of the Philistine, Abner took () him, and brought () him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

Young’s Literal Translation:

And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;

1 Samuel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

Saul took him that day, and wouldn’t let him go home to his father’s house any more.

King James w/Strong’s #s:

And Saul took () him that day, and would let () him go no more home () to his father’s house.

Young’s Literal Translation:

And Saul taketh him on that day, and hath not permitted him to turn back to the house of his father.

1 Samuel 18:6 (100.00%)

World English Bible:

As they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul with tambourines, with joy, and with instruments of music.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass as they came, () when David was returned () from the slaughter () of the Philistine, that the women came out () of all cities of Israel, singing () and dancing, to meet () king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in their coming in, in David’s returning from smiting the Philistine, that the women come out from all the cities of Israel to sing-also the dancers-to meet Saul the king, with tabrets, with joy, and with three-stringed instruments;

1 Samuel 23:23 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself; and come again to me with certainty, and I will go with you. It shall happen, if he is in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.”

King James w/Strong’s #s:

See () therefore, and take knowledge () of all the lurking places where he hideth () himself, and come ye again () to me with the certainty, () and I will go () with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search () him out throughout all the thousands of Judah.

Young’s Literal Translation:

And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.’

1 Samuel 23:28 (100.00%)

World English Bible:

So Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.

1 Samuel 23:28 “Sela Hammahlekoth” means “rock of parting”.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Saul returned () from pursuing () after David, and went () against () the Philistines: therefore they called () that place Selahammahlekoth.

Young’s Literal Translation:

And Saul turneth back from pursuing after David, and goeth to meet the Philistines, therefore they have called that place ‘The Rock of Divisions.’

1 Samuel 24:1 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Saul was returned () from following the Philistines, that it was told () him, saying, () Behold, David [is] in the wilderness of Engedi.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, ‘Lo, David is in the wilderness of En-gedi.’

1 Samuel 25:12 (100.00%)

World English Bible:

So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.

King James w/Strong’s #s:

So David’s young men turned () their way, and went again, () and came () and told () him all those sayings.

Young’s Literal Translation:

And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words.

1 Samuel 25:21 (100.00%)

World English Bible:

Now David had said, “Surely in vain I have kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him. He has returned me evil for good.

King James w/Strong’s #s:

Now David had said, () Surely in vain have I kept () all that this [fellow] hath in the wilderness, so that nothing was missed () of all that [pertained] unto him: and he hath requited () me evil for good.

Young’s Literal Translation:

And David said, ‘Only, in vain I have kept all that this one hath in the wilderness, and nothing hath been looked after of all that he hath, and he turneth back to me evil for good;

1 Samuel 25:39 (100.00%)

World English Bible:

When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head.” David sent and spoke concerning Abigail, to take her to himself as wife.

King James w/Strong’s #s:

And when David heard () that Nabal was dead, () he said, () Blessed () [be] the Lord, that hath pleaded () the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept () his servant from evil: for the Lord hath returned () the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent () and communed () with Abigail, to take () her to him to wife.

Young’s Literal Translation:

and David heareth that Nabal is dead, and saith, ‘Blessed is Jehovah who hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and His servant hath kept back from evil, and the wickedness of Nabal hath Jehovah turned back on his own head;’ and David sendeth and speaketh with Abigail, to take her to him for a wife.

1 Samuel 26:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said, “I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes today. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul, I have sinned: () return, () my son David: for I will no more do thee harm, () because my soul was precious () in thine eyes this day: behold, I have played the fool, () and have erred () exceedingly. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.’

1 Samuel 26:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will render to every man his righteousness and his faithfulness; because Yahweh delivered you into my hand today, and I wouldn’t stretch out my hand against Yahweh’s anointed.

King James w/Strong’s #s:

The Lord render () to every man his righteousness and his faithfulness: for the Lord delivered () thee into [my] hand to day, but I would () not stretch forth () mine hand against the Lord’s anointed.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah doth turn back to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah hath given thee to-day into my hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah,

1 Samuel 26:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to David, “You are blessed, my son David. You will both do mightily, and will surely prevail.” So David went his way, and Saul returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () to David, Blessed () [be] thou, my son David: thou shalt both do () great () [things], and also shalt still () prevail. () So David went () on his way, and Saul returned () to his place.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Blessed art thou, my son David, also working thou dost work, and also prevailing thou dost prevail.’ And David goeth on his way, and Saul hath turned back to his place.

1 Samuel 27:9 (100.00%)

World English Bible:

David struck the land, and saved no man or woman alive, and took away the sheep, the cattle, the donkeys, the camels, and the clothing. Then he returned, and came to Achish.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () the land, and left neither man nor woman alive, () and took away () the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, () and came () to Achish.

Young’s Literal Translation:

and David hath smitten the land, and doth not keep alive man and woman, and hath taken sheep, and oxen, and asses, and camels, and garments, and turneth back, and cometh in unto Achish.

1 Samuel 29:4 (100.00%)

World English Bible:

But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?

King James w/Strong’s #s:

And the princes of the Philistines were wroth () with him; and the princes of the Philistines said () unto him, Make this fellow return, () that he may go again () to his place which thou hast appointed () him, and let him not go down () with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile () himself unto his master? [should it] not [be] with the heads of these men?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Philistines are wroth against him, and the heads of the Philistines say to him, ‘Send back the man, and he doth turn back unto his place whither thou hast appointed him, and doth not go down with us into battle, and is not to us for an adversary in battle; and wherewith doth this one reconcile himself unto his lord-is it not with the heads of those men?’

1 Samuel 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore now return, () and go () in peace, that thou displease () not the lords of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.’

1 Samuel 29:11 (100.00%)

World English Bible:

So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines; and the Philistines went up to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men rose up early () to depart () in the morning, to return () into the land of the Philistines. And the Philistines went up () to Jezreel.

Young’s Literal Translation:

And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

1 Samuel 30:12 (100.00%)

World English Bible:

They gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. When he had eaten, his spirit came again to him; for he had eaten no bread, and drank no water for three days and three nights.

King James w/Strong’s #s:

And they gave () him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, () his spirit came again () to him: for he had eaten () no bread, nor drunk () [any] water, three days and three nights.

Young’s Literal Translation:

and give to him a piece of a bunch of dried figs, and two bunches of raisins, and he eateth, and his spirit returneth unto him, for he hath not eaten bread nor drunk water three days and three nights.

1 Samuel 30:19 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither plunder, nor anything that they had taken. David brought them all back.

King James w/Strong’s #s:

And there was nothing lacking () to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any [thing] that they had taken () to them: David recovered () all.

Young’s Literal Translation:

And there hath not lacked to them anything, from small unto great, and unto sons and daughters, and from the spoil, even unto all that they had taken to themselves, the whole hath David brought back,

2 Samuel 1:1 (100.00%)

World English Bible:

After the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had stayed two days in Ziklag,

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned () from the slaughter () of the Amalekites, and David had abode () two days in Ziklag;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the death of Saul, that David hath returned from smiting the Amalekite, and David dwelleth in Ziklag two days,

2 Samuel 1:22 (100.00%)

World English Bible:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan’s bow didn’t turn back. Saul’s sword didn’t return empty.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned () not back, and the sword of Saul returned () not empty.

Young’s Literal Translation:

From the blood of the wounded, From the fat of the mighty, The bow of Jonathan Hath not turned backward; And the sword of Saul doth not return empty.

2 Samuel 2:26 (100.00%)

World English Bible:

Then Abner called to Joab, and said, “Shall the sword devour forever? Don’t you know that it will be bitterness in the latter end? How long will it be then, before you ask the people to return from following their brothers?”

King James w/Strong’s #s:

Then Abner called () to Joab, and said, () Shall the sword devour () for ever? knowest () thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid () the people return () from following their brethren?

Young’s Literal Translation:

and Abner calleth unto Joab, and saith, ‘For ever doth the sword consume? hast thou not known that it is bitterness in the latter end? and till when dost thou not say to the people to turn back from after their brethren?’

2 Samuel 2:30 (100.00%)

World English Bible:

Joab returned from following Abner; and when he had gathered all the people together, nineteen men of David’s and Asahel were missing.

King James w/Strong’s #s:

And Joab returned () from following Abner: and when he had gathered all the people together, () there lacked () of David’s servants nineteen men and Asahel.

Young’s Literal Translation:

And Joab hath turned back from after Abner, and gathereth all the people, and there are lacking of the servants of David nineteen men, and Asahel;

2 Samuel 3:11 (100.00%)

World English Bible:

He could not answer Abner another word, because he was afraid of him.

King James w/Strong’s #s:

And he could () not answer () Abner a word again, because he feared () him.

Young’s Literal Translation:

And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him.

2 Samuel 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, “Go! Return!” and he returned.

King James w/Strong’s #s:

And her husband went () with her along weeping () () behind her to Bahurim. Then said () Abner unto him, Go, () return. () And he returned. ()

Young’s Literal Translation:

and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, ‘Go, turn back;’ and he turneth back.

2 Samuel 3:26 (100.00%)

World English Bible:

When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn’t know it.

King James w/Strong’s #s:

And when Joab was come out () from David, he sent () messengers after Abner, which brought him again () from the well of Sirah: but David knew () [it] not.

Young’s Literal Translation:

And Joab goeth out from David, and sendeth messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David knew not.

2 Samuel 3:27 (100.00%)

World English Bible:

When Abner had returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died for the blood of Asahel his brother.

King James w/Strong’s #s:

And when Abner was returned () to Hebron, Joab took him aside () in the gate to speak () with him quietly, and smote () him there under the fifth [rib], that he died, () for the blood of Asahel his brother.

Young’s Literal Translation:

And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib-and he dieth-for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 6:20 (100.00%)

World English Bible:

Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious the king of Israel was today, who uncovered himself today in the eyes of his servants’ maids, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!”

King James w/Strong’s #s:

Then David returned () to bless () his household. And Michal the daughter of Saul came out () to meet () David, and said, () How glorious () was the king of Israel to day, who uncovered () himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly () uncovereth () himself!

Young’s Literal Translation:

And David turneth back to bless his house, and Michal daughter of Saul goeth out to meet David, and saith, ‘How honourable to-day was the king of Israel, who was uncovered to-day before the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain ones is openly uncovered!’

2 Samuel 8:3 (100.00%)

World English Bible:

David also struck Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

King James w/Strong’s #s:

David smote () also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went () to recover () his border at the river Euphrates.

Young’s Literal Translation:

And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River Euphrates;

2 Samuel 8:13 (100.00%)

World English Bible:

David earned a reputation when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt.

King James w/Strong’s #s:

And David gat () [him] a name when he returned () from smiting () of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].

Young’s Literal Translation:

And David maketh a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of Salt-eighteen thousand;

2 Samuel 9:7 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Don’t be afraid, for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You will eat bread at my table continually.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, Fear () not: for I will surely () shew () thee kindness for Jonathan thy father’s sake, and will restore () thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat () bread at my table continually.

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Be not afraid; for I certainly do with thee kindness because of Jonathan thy father, and have given back to thee all the field of Saul thy father, and thou dost eat bread at my table continually.’

2 Samuel 10:5 (100.00%)

World English Bible:

When they told David this, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. The king said, “Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.”

King James w/Strong’s #s:

When they told () [it] unto David, he sent () to meet () them, because the men were greatly ashamed: () and the king said, () Tarry () at Jericho until your beards be grown, () and [then] return. ()

Young’s Literal Translation:

and they declare it to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, ‘Abide in Jericho till your beard doth spring up-then ye have returned.’

2 Samuel 10:14 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon and came to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when the children of Ammon saw () that the Syrians were fled, () then fled () they also before Abishai, and entered () into the city. So Joab returned () from the children of Ammon, and came () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.

2 Samuel 11:4 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers, and took () her; and she came in () unto him, and he lay () with her; for she was purified () from her uncleanness: and she returned () unto her house.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers, and taketh her, and she cometh unto him, and he lieth with her-and she is purifying herself from her uncleanness-and she turneth back unto her house;

2 Samuel 11:15 (100.00%)

World English Bible:

He wrote in the letter, saying, “Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck and die.”

King James w/Strong’s #s:

And he wrote () in the letter, saying, () Set () ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire () ye from him, that he may be smitten, () and die. ()

Young’s Literal Translation:

and he writeth in the letter, saying, ‘Place ye Uriah over-against the front of the severest battle, and ye have turned back from after him, and he hath been smitten, and hath died.’

2 Samuel 12:23 (100.00%)

World English Bible:

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

King James w/Strong’s #s:

But now he is dead, () wherefore should I fast? () can () I bring him back again? () I shall go () to him, but he shall not return () to me.

Young’s Literal Translation:

and now, he hath died, why is this-I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.’

2 Samuel 12:31 (100.00%)

World English Bible:

He brought out the people who were in it, and put them to work under saws, under iron picks, under axes of iron, and made them go to the brick kiln; and he did so to all the cities of the children of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he brought forth () the people that [were] therein, and put () [them] under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass () through the brickkiln: and thus did () he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned () unto Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes of iron, and hath caused them to pass over into the brick-kiln; and so he doth to all the cities of the Bene-Ammon; and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.

2 Samuel 14:13 (100.00%)

World English Bible:

The woman said, “Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.

King James w/Strong’s #s:

And the woman said, () Wherefore then hast thou thought () such a thing against the people of God? for the king doth speak () this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again () his banished. ()

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘And why hast thou thought thus concerning the people of God? yea, the king is speaking this thing as a guilty one, in that the king hath not brought back his outcast;

2 Samuel 14:21 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Joab, “Behold now, I have granted this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Joab, Behold now, I have done () this thing: go () therefore, bring the young man Absalom again. ()

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Joab, ‘Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.’

2 Samuel 15:8 (100.00%)

World English Bible:

For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For thy servant vowed () a vow while I abode () at Geshur in Syria, saying, () If the Lord shall bring me again () () () indeed to Jerusalem, then I will serve () the Lord.

Young’s Literal Translation:

for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If Jehovah doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served Jehovah.’

2 Samuel 15:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to Ittai the Gittite, “Why do you also go with us? Return, and stay with the king; for you are a foreigner and also an exile. Return to your own place.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest () thou also with us? return () to thy place, and abide () with the king: for thou [art] a stranger, and also an exile. ()

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Ittai the Gittite, ‘Why dost thou go-thou also-with us? turn back-and abide with the king, for thou art a stranger, and also an exile thou-to thy place.

2 Samuel 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you.”

King James w/Strong’s #s:

Whereas thou camest () [but] yesterday, should I this day make thee go () up and down () () () with us? seeing I go () whither I may, return () thou, and take back () thy brethren: mercy and truth [be] with thee.

Young’s Literal Translation:

Yesterday is thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going!-turn back, and take back thy brethren with thee,-kindness and truth.’

2 Samuel 15:25 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Zadok, “Carry God’s ark back into the city. If I find favor in Yahweh’s eyes, he will bring me again, and show me both it and his habitation;

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Zadok, Carry back () the ark of God into the city: if I shall find () favour in the eyes of the Lord, he will bring me again, () and shew () me [both] it, and his habitation:

Young’s Literal Translation:

And the king saith to Zadok, ‘Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;

2 Samuel 15:27 (100.00%)

World English Bible:

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

King James w/Strong’s #s:

The king said () also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? () return () into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Zadok the priest, ‘Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: