Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 647 for “H8141”

Deuteronomy 2:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, Yahweh your God has been with you. You have lacked nothing.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God hath blessed () thee in all the works of thy hand: he knoweth () thy walking () through this great wilderness: these forty years the Lord thy God [hath been] with thee; thou hast lacked () nothing.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God is with thee; thou hast not lacked anything.

World English Bible:

The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as Yahweh swore to them.

King James w/Strong’s #s:

And the space in which we came () from Kadeshbarnea, until we were come over () the brook Zered, [was] thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out () from among the host, as the Lord sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘And the days which we have walked from Kadesh-Barnea until that we have passed over the brook Zered, are thirty and eight years, till the consumption of all the generation of the men of battle from the midst of the camp, as Jehovah hath sworn to them;

Deuteronomy 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt remember () all the way which the Lord thy God led () thee these forty years in the wilderness, to humble () thee, [and] to prove () thee, to know () what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep () his commandments, or no.

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

Deuteronomy 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Your clothing didn’t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years.

King James w/Strong’s #s:

Thy raiment waxed not old () upon thee, neither did thy foot swell, () these forty years.

Young’s Literal Translation:

‘Thy raiment hath not worn out from off thee, and thy foot hath not swelled these forty years,

World English Bible:

a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

King James w/Strong’s #s:

A land which the Lord thy God careth for: () the eyes of the Lord thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Young’s Literal Translation:

a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

World English Bible:

You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes out of the field year by year.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt truly () tithe () all the increase of thy seed, that the field bringeth forth () year by year.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year;

World English Bible:

At the end of every three years you shall bring all the tithe of your increase in the same year, and shall store it within your gates.

King James w/Strong’s #s:

At the end of three years thou shalt bring forth () all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up () within thy gates:

Young’s Literal Translation:

‘At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed it within thy gates;

World English Bible:

At the end of every seven years, you shall cancel debts.

King James w/Strong’s #s:

At the end of [every] seven years thou shalt make () a release.

Young’s Literal Translation:

‘At the end of seven years thou dost make a release,

World English Bible:

Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.

King James w/Strong’s #s:

Beware () that there be not a thought in thy wicked heart, saying, () The seventh year, the year of release, is at hand; () and thine eye be evil () against thy poor brother, and thou givest () him nought; and he cry () unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to thee lest there be a word in thy heart-worthless, saying, Near is the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;

World English Bible:

If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.

King James w/Strong’s #s:

[And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold () unto thee, and serve () thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go () free from thee.

Young’s Literal Translation:

‘When thy brother is sold to thee, a Hebrew or a Hebrewess, and he hath served thee six years-then in the seventh year thou dost send him away free from thee.

World English Bible:

It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for he has been double the value of a hired hand as he served you six years. Yahweh your God will bless you in all that you do.

King James w/Strong’s #s:

It shall not seem hard () unto thee, when thou sendest him away () free from thee; for he hath been worth a double hired servant [to thee], in serving () thee six years: and the Lord thy God shall bless () thee in all that thou doest. ()

Young’s Literal Translation:

‘It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.

World English Bible:

You shall eat it before Yahweh your God year by year in the place which Yahweh shall choose, you and your household.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt eat () [it] before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, () thou and thy household.

Young’s Literal Translation:

before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house.

World English Bible:

Three times in a year all of your males shall appear before Yahweh your God in the place which he chooses: in the feast of unleavened bread, in the feast of weeks, and in the feast of booths. They shall not appear before Yahweh empty.

King James w/Strong’s #s:

Three times in a year shall all thy males appear () before the Lord thy God in the place which he shall choose; () in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear () before the Lord empty:

Young’s Literal Translation:

‘Three times in a year doth every one of thy males appear before Jehovah thy God in the place which He doth choose-in the feast of unleavened things, and in the feast of weeks, and in the feast of booths; and they do not appear before Jehovah empty;

World English Bible:

When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken.

King James w/Strong’s #s:

When a man hath taken () a new wife, he shall not go out () to war, neither shall he be charged () with any business: [but] he shall be free at home one year, and shall cheer up () his wife which he hath taken. ()

Young’s Literal Translation:

‘When a man taketh a new wife, he doth not go out into the host, and one doth not pass over unto him for anything; free he is at his own house one year, and hath rejoiced his wife whom he hath taken.

World English Bible:

When you have finished tithing all the tithe of your increase in the third year, which is the year of tithing, then you shall give it to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within your gates and be filled.

King James w/Strong’s #s:

When thou hast made an end () of tithing () all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given () [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat () within thy gates, and be filled; ()

Young’s Literal Translation:

‘When thou dost complete to tithe all the tithe of thine increase in the third year, the year of the tithe, then thou hast given to the Levite, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, and they have eaten within thy gates, and been satisfied,

World English Bible:

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.

King James w/Strong’s #s:

And I have led () you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old () upon you, and thy shoe is not waxen old () upon thy foot.

Young’s Literal Translation:

and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

World English Bible:

He said to them, “I am one hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. Yahweh has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; I can () no more go out () and come in: () also the Lord hath said () unto me, Thou shalt not go over () this Jordan.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

World English Bible:

Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths,

King James w/Strong’s #s:

And Moses commanded () them, saying, () At the end of [every] seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,

Young’s Literal Translation:

and Moses commandeth them, saying, ‘At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,

World English Bible:

Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.

King James w/Strong’s #s:

Remember () the days of old, consider () the years of many generations: ask () thy father, and he will shew () thee; thy elders, and they will tell () thee.

Young’s Literal Translation:

Remember days of old- Understand the years of many generations- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:

World English Bible:

Moses was one hundred twenty years old when he died. His eye was not dim, nor his strength gone.

King James w/Strong’s #s:

And Moses [was] an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, () nor his natural force abated. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses is a son of a hundred and twenty years when he dieth; his eye hath not become dim, nor hath his moisture fled.

Joshua 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Israel walked forty years in the wilderness until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn’t listen to Yahweh’s voice. Yahweh swore to them that he wouldn’t let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Israel walked () forty years in the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out () of Egypt, were consumed, () because they obeyed () not the voice of the Lord: unto whom the Lord sware () that he would not shew () them the land, which the Lord sware () unto their fathers that he would give () us, a land that floweth () with milk and honey.

Young’s Literal Translation:

for forty years have the sons of Israel gone in the wilderness, till all the nation of the men of war who are coming out of Egypt, who hearkened not to the voice of Jehovah, to whom Jehovah hath sworn not to show them the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey, are consumed;

Joshua 5:12 (100.00%)

World English Bible:

The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn’t have manna any more, but they ate of the fruit of the land of Canaan that year.

King James w/Strong’s #s:

And the manna ceased () on the morrow after they had eaten () of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat () of the fruit of the land of Canaan that year.

Young’s Literal Translation:

and the manna doth cease on the morrow in their eating of the old corn of the land, and there hath been no more manna to the sons of Israel, and they eat of the increase of the land of Canaan in that year.

Joshua 14:7 (100.00%)

World English Bible:

I was forty years old when Moses the servant of Yahweh sent me from Kadesh Barnea to spy out the land. I brought him word again as it was in my heart.

King James w/Strong’s #s:

Forty years old [was] I when Moses the servant of the Lord sent () me from Kadeshbarnea to espy out () the land; and I brought him word again () as [it was] in mine heart.

Young’s Literal Translation:

a son of forty years am I in Moses, servant of Jehovah, sending me from Kadesh-Barnea, to spy the land, and I bring him back word as with my heart;

Joshua 14:10 (100.00%)

World English Bible:

“Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today.

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, the Lord hath kept me alive, () as he said, () these forty and five years, even since the Lord spake () this word unto Moses, while [the children of] Israel wandered () in the wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years old.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years;

Joshua 24:29 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, () [being] an hundred and ten years old.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,

Judges 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, () [being] an hundred and ten years old.

Young’s Literal Translation:

And Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,

Judges 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh’s anger burned against Israel, and he sold them into the hand of Cushan Rishathaim king of Mesopotamia; and the children of Israel served Cushan Rishathaim eight years.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the anger of the Lord was hot () against Israel, and he sold () them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served () Chushanrishathaim eight years.

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of Chushan-Rishathaim king of Aram-Naharaim, and the sons of Israel serve Chushan-Rishathaim eight years;

Judges 3:11 (100.00%)

World English Bible:

The land had rest forty years, then Othniel the son of Kenaz died.

King James w/Strong’s #s:

And the land had rest () forty years. And Othniel the son of Kenaz died. ()

Young’s Literal Translation:

and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth,

Judges 3:14 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

King James w/Strong’s #s:

So the children of Israel served () Eglon the king of Moab eighteen years.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.

Judges 3:30 (100.00%)

World English Bible:

So Moab was subdued that day under the hand of Israel. Then the land had rest eighty years.

King James w/Strong’s #s:

So Moab was subdued () that day under the hand of Israel. And the land had rest () fourscore years.

Young’s Literal Translation:

and Moab is humbled in that day under the hand of Israel; and the land resteth eighty years.

Judges 4:3 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel cried to Yahweh, for he had nine hundred chariots of iron; and he mightily oppressed the children of Israel for twenty years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel cried () unto the Lord: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed () the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.

Judges 5:31 (100.00%)

World English Bible:

“So let all your enemies perish, Yahweh, but let those who love him be as the sun when it rises in its strength.” Then the land had rest forty years.

King James w/Strong’s #s:

So let all thine enemies () perish, () O Lord: but [let] them that love () him [be] as the sun when he goeth forth () in his might. And the land had rest () forty years.

Young’s Literal Translation:

So do all Thine enemies perish, O Jehovah, And those loving Him are As the going out of the sun in its might!’ and the land resteth forty years.

Judges 6:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, so Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered () them into the hand of Midian seven years.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

Judges 6:25 (100.00%)

World English Bible:

That same night, Yahweh said to him, “Take your father’s bull, even the second bull seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is by it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same night, that the Lord said () unto him, Take () thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down () the altar of Baal that thy father hath, and cut down () the grove that [is] by it:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith to him, ‘Take the young ox which is to thy father, and the second bullock of seven years, and thou hast thrown down the altar of Baal which is to thy father, and the shrine which is by it thou dost cut down,

Judges 8:28 (100.00%)

World English Bible:

So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.

King James w/Strong’s #s:

Thus was Midian subdued () before the children of Israel, so that they lifted up () their heads no more. () And the country was in quietness () forty years in the days of Gideon.

Young’s Literal Translation:

And Midian is humbled before the sons of Israel, and have not added to lift up their head; and the land resteth forty years in the days of Gideon.

Judges 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech was prince over Israel three years.

King James w/Strong’s #s:

When Abimelech had reigned () three years over Israel,

Young’s Literal Translation:

And Abimelech is prince over Israel three years,

Judges 10:2 (100.00%)

World English Bible:

He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.

King James w/Strong’s #s:

And he judged () Israel twenty and three years, and died, () and was buried () in Shamir.

Young’s Literal Translation:

and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.

Judges 10:3 (100.00%)

World English Bible:

After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And after him arose () Jair, a Gileadite, and judged () Israel twenty and two years.

Young’s Literal Translation:

And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,

Judges 10:8 (100.00%)

World English Bible:

They troubled and oppressed the children of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And that year they vexed () and oppressed () the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that [were] on the other side Jordan in the land of the Amorites, which [is] in Gilead.

Young’s Literal Translation:

and they crush and oppress the sons of Israel in that year-eighteen years all the sons of Israel who are beyond the Jordan, in the land of the Amorite, which is in Gilead.

Judges 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Israel lived in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along the side of the Arnon for three hundred years! Why didn’t you recover them within that time?

King James w/Strong’s #s:

While Israel dwelt () in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that [be] along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover () [them] within that time?

Young’s Literal Translation:

In Israel’s dwelling in Heshbon and in its towns, and in Aroer and in its towns, and in all the cities which are by the sides of Arnon three hundred years-and wherefore have ye not delivered them in that time?

Judges 11:40 (100.00%)

World English Bible:

that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

King James w/Strong’s #s:

[That] the daughters of Israel went () yearly to lament () the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

Young’s Literal Translation:

from time to time the daughters of Israel go to talk to the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.

Judges 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in the cities of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah judged () Israel six years. Then died () Jephthah the Gileadite, and was buried () in [one of] the cities of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead.

Judges 12:9 (100.00%)

World English Bible:

He had thirty sons. He sent his thirty daughters outside his clan, and he brought in thirty daughters from outside his clan for his sons. He judged Israel seven years.

King James w/Strong’s #s:

And he had thirty sons, and thirty daughters, [whom] he sent () abroad, and took () in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged () Israel seven years.

Young’s Literal Translation:

and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

Judges 12:11 (100.00%)

World English Bible:

After him, Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

King James w/Strong’s #s:

And after him Elon, a Zebulonite, judged () Israel; and he judged () Israel ten years.

Young’s Literal Translation:

And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,

Judges 12:14 (100.00%)

World English Bible:

He had forty sons and thirty sons’ sons who rode on seventy donkey colts. He judged Israel eight years.

King James w/Strong’s #s:

And he had forty sons and thirty nephews, that rode () on threescore and ten ass colts: and he judged () Israel eight years.

Young’s Literal Translation:

and he hath forty sons, and thirty grandsons, riding on seventy ass-colts, and he judgeth Israel eight years.

Judges 13:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil again () in the sight of the Lord; and the Lord delivered () them into the hand of the Philistines forty years.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of the Philistines forty years.

Judges 15:20 (100.00%)

World English Bible:

He judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And he judged () Israel in the days of the Philistines twenty years.

Young’s Literal Translation:

And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down, () and took () him, and brought [him] up, () and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged () Israel twenty years.

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

Ruth 1:4 (100.00%)

World English Bible:

They took for themselves wives of the women of Moab. The name of the one was Orpah, and the name of the other was Ruth. They lived there about ten years.

King James w/Strong’s #s:

And they took () them wives of the women of Moab; the name of the one [was] Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled () there about ten years.

Young’s Literal Translation:

and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one is Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.

1 Samuel 1:7 (100.00%)

World English Bible:

So year by year, when she went up to Yahweh’s house, her rival provoked her. Therefore she wept, and didn’t eat.

King James w/Strong’s #s:

And [as] he did () so year by year, when she went up () to the house of the Lord, so she provoked () her; therefore she wept, () and did not eat. ()

Young’s Literal Translation:

And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: