Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 573 for “H251”

1 Samuel 30:23 (100.00%)

World English Bible:

Then David said, “Do not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.

King James w/Strong’s #s:

Then said () David, Ye shall not do so, () my brethren, with that which the Lord hath given () us, who hath preserved () us, and delivered () the company that came () against us into our hand.

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Ye do not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given to us, and He doth preserve us, and doth give the troop which cometh against us into our hand;

2 Samuel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, surpassing the love of women.

King James w/Strong’s #s:

I am distressed () for thee, my brother Jonathan: very pleasant () hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, () passing the love of women.

Young’s Literal Translation:

I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!

2 Samuel 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Abner said again to Asahel, “Turn away from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I look Joab your brother in the face?”

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () again () to Asahel, Turn thee aside () from following me: wherefore should I smite () thee to the ground? how then should I hold up () my face to Joab thy brother?

Young’s Literal Translation:

And Abner addeth again, saying unto Asahel, ‘Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?’

2 Samuel 2:26 (100.00%)

World English Bible:

Then Abner called to Joab, and said, “Shall the sword devour forever? Don’t you know that it will be bitterness in the latter end? How long will it be then, before you ask the people to return from following their brothers?”

King James w/Strong’s #s:

Then Abner called () to Joab, and said, () Shall the sword devour () for ever? knowest () thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid () the people return () from following their brethren?

Young’s Literal Translation:

and Abner calleth unto Joab, and saith, ‘For ever doth the sword consume? hast thou not known that it is bitterness in the latter end? and till when dost thou not say to the people to turn back from after their brethren?’

2 Samuel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.”

2 Samuel 2:27 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Joab said, () [As] God liveth, unless thou hadst spoken, () surely then in the morning the people had gone up () every one from following his brother.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.’

2 Samuel 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Abner was very angry about Ishbosheth’s words, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to your father Saul’s house, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!

King James w/Strong’s #s:

Then was Abner very wroth () for the words of Ishbosheth, and said, () [Am] I a dog’s head, which against Judah do shew () kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered () thee into the hand of David, that thou chargest () me to day with a fault concerning this woman?

Young’s Literal Translation:

And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, ‘The head of a dog am I-that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David-that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?

2 Samuel 3:27 (100.00%)

World English Bible:

When Abner had returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died for the blood of Asahel his brother.

King James w/Strong’s #s:

And when Abner was returned () to Hebron, Joab took him aside () in the gate to speak () with him quietly, and smote () him there under the fifth [rib], that he died, () for the blood of Asahel his brother.

Young’s Literal Translation:

And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib-and he dieth-for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:30 (100.00%)

World English Bible:

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

King James w/Strong’s #s:

So Joab and Abishai his brother slew () Abner, because he had slain () their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Young’s Literal Translation:

And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.

2 Samuel 4:6 (100.00%)

World English Bible:

They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.

King James w/Strong’s #s:

And they came thither () into the midst of the house, [as though] they would have fetched () wheat; and they smote () him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his brother escaped. ()

Young’s Literal Translation:

and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth rib, and Rechab and Baanah his brother have escaped;

2 Samuel 4:9 (100.00%)

World English Bible:

David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, “As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,

King James w/Strong’s #s:

And David answered () Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said () unto them, [As] the Lord liveth, who hath redeemed () my soul out of all adversity,

Young’s Literal Translation:

And David answereth Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and saith to them, ‘Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,

2 Samuel 10:10 (100.00%)

World English Bible:

The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the people he delivered () into the hand of Abishai his brother, that he might put [them] in array () against () the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.

2 Samuel 13:3 (100.00%)

World English Bible:

But Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David’s brother; and Jonadab was a very subtle man.

King James w/Strong’s #s:

But Amnon had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab [was] a very subtil man.

Young’s Literal Translation:

And Amnon hath a friend, and his name is Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, and Jonadab is a very wise man,

2 Samuel 13:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won’t you tell me?” Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Why [art] thou, [being] the king’s son, lean from day to day? wilt thou not tell () me? And Amnon said () unto him, I love () Tamar, my brother Absalom’s sister.

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Wherefore art thou thus lean, O king’s son, morning by morning? dost thou not declare to me?’ And Amnon saith to him, ‘Tamar-sister of Absalom my brother-I am loving.’

2 Samuel 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Then David sent home to Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”

King James w/Strong’s #s:

Then David sent () home to Tamar, saying, () Go () now to thy brother Amnon’s house, and dress () him meat.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, ‘Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.’

2 Samuel 13:8 (100.00%)

World English Bible:

So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.

King James w/Strong’s #s:

So Tamar went () to her brother Amnon’s house; and he was laid down. () And she took () flour, and kneaded () [it], and made cakes () in his sight, and did bake () the cakes.

Young’s Literal Translation:

And Tamar goeth to the house of Amnon her brother, and he is lying down, and she taketh the dough, and kneadeth, and maketh cakes before his eyes, and cooketh the cakes,

2 Samuel 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Amnon said to Tamar, “Bring the food into the room, that I may eat from your hand.” Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the room to Amnon her brother.

King James w/Strong’s #s:

And Amnon said () unto Tamar, Bring () the meat into the chamber, that I may eat () of thine hand. And Tamar took () the cakes which she had made, () and brought () [them] into the chamber to Amnon her brother.

Young’s Literal Translation:

And Amnon saith unto Tamar, ‘Bring the food into the inner chamber, and I eat from thy hand;’ and Tamar taketh the cakes that she hath made, and bringeth in to Amnon her brother, into the inner chamber,

2 Samuel 13:12 (100.00%)

World English Bible:

She answered him, “No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don’t you do this folly!

King James w/Strong’s #s:

And she answered () him, Nay, my brother, do not force () me; for no such thing ought to be done () in Israel: do () not thou this folly.

Young’s Literal Translation:

And she saith to him, ‘Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.

2 Samuel 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom her brother said () unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, () my sister: he [is] thy brother; regard () not this thing. So Tamar remained () desolate () in her brother Absalom’s house.

Young’s Literal Translation:

and Absalom her brother saith unto her, ‘Hath Amnon thy brother been with thee? and now, my sister, keep silent, he is thy brother; set not thy heart to this thing;’ and Tamar dwelleth-but desolate-in the house of Absalom her brother.

2 Samuel 13:26 (100.00%)

World English Bible:

Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” The king said to him, “Why should he go with you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go () with us. And the king said () unto him, Why should he go () with thee?

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith, ‘If not-let, I pray thee, Amnon my brother go with us;’ and the king saith to him, ‘Why doth he go with thee?’

2 Samuel 13:32 (100.00%)

World English Bible:

Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered, “Don’t let my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.

King James w/Strong’s #s:

And Jonadab, the son of Shimeah David’s brother, answered () and said, () Let not my lord suppose () [that] they have slain () all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: () for by the appointment of Absalom this hath been determined () from the day that he forced () his sister Tamar.

Young’s Literal Translation:

And Jonadab son of Shimeah, David’s brother, answereth and saith, ‘Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone is dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister;

2 Samuel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the whole family is risen () against thine handmaid, and they said, () Deliver () him that smote () his brother, that we may kill () him, for the life of his brother whom he slew; () and we will destroy () the heir () also: and so they shall quench () my coal which is left, () and shall not leave () to my husband [neither] name nor remainder upon the earth.

Young’s Literal Translation:

and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left-so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.’

2 Samuel 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you.”

King James w/Strong’s #s:

Whereas thou camest () [but] yesterday, should I this day make thee go () up and down () () () with us? seeing I go () whither I may, return () thou, and take back () thy brethren: mercy and truth [be] with thee.

Young’s Literal Translation:

Yesterday is thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going!-turn back, and take back thy brethren with thee,-kindness and truth.’

2 Samuel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

David sent the people out, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I will also surely go out with you myself.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent forth () a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said () unto the people, I will surely () go forth () with you myself also.

Young’s Literal Translation:

and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai the Gittite, and the king saith unto the people, ‘I certainly go out-I also-with you.’

2 Samuel 19:12 (100.00%)

World English Bible:

You are my brothers. You are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’

King James w/Strong’s #s:

Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back () the king?

Young’s Literal Translation:

my brethren ye are, my bone and my flesh ye are, and why are ye last to bring back the king?

2 Samuel 19:41 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household, over the Jordan, and all David’s men with him?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, all the men of Israel came () to the king, and said () unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, () and have brought () the king, and his household, and all David’s men with him, over Jordan?

Young’s Literal Translation:

And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, ‘Wherefore have they stolen thee-our brethren, the men of Judah?’ (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him).

2 Samuel 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took () Amasa by the beard with the right hand to kiss () him.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith to Amasa, ‘Art thou in peace, my brother?’ and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;

2 Samuel 20:10 (100.00%)

World English Bible:

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand. So he struck him with it in the body and shed out his bowels to the ground, and didn’t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.

King James w/Strong’s #s:

But Amasa took no heed () to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote () him therewith in the fifth [rib], and shed out () his bowels to the ground, and struck him not again; () and he died. () So Joab and Abishai his brother pursued () after Sheba the son of Bichri.

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath not been watchful of the sword that is in the hand of Joab, and he smiteth him with it unto the fifth rib, and sheddeth out his bowels to the earth, and he hath not repeated it to him, and he dieth; and Joab and Abishai his brother have pursued after Sheba son of Bichri.

2 Samuel 21:21 (100.00%)

World English Bible:

When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, killed him.

King James w/Strong’s #s:

And when he defied () Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew () him.

Young’s Literal Translation:

and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up () his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

2 Samuel 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Asahel the brother of Joab was one of the thirty: Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

King James w/Strong’s #s:

Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

Young’s Literal Translation:

Asahel brother of Joab is of the thirty; Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem.

1 Kings 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Adonijah killed sheep, cattle, and fatlings by the stone of Zoheleth, which is beside En Rogel; and he called all his brothers, the king’s sons, and all the men of Judah, the king’s servants;

King James w/Strong’s #s:

And Adonijah slew () sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which [is] by Enrogel, and called () all his brethren the king’s sons, and all the men of Judah the king’s servants:

Young’s Literal Translation:

And Adonijah sacrificeth sheep and oxen and fatlings near the stone of Zoheleth, that is by En-Rogel, and calleth all his brethren, sons of the king, and for all the men of Judah, servants of the king;

1 Kings 1:10 (100.00%)

World English Bible:

but he didn’t call Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother.

King James w/Strong’s #s:

But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called () not.

Young’s Literal Translation:

and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called.

1 Kings 2:7 (100.00%)

World English Bible:

But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table; for so they came to me when I fled from Absalom your brother.

King James w/Strong’s #s:

But shew () kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat () at thy table: for so they came () to me when I fled () because of Absalom thy brother.

Young’s Literal Translation:

‘And to the sons of Barzillai the Gileadite thou dost do kindness, and they have been among those eating at thy table, for so they drew near unto me in my fleeing from the face of Absalom thy brother.

1 Kings 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign. However, the kingdom is turned around, and has become my brother’s; for it was his from Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thou knowest () that the kingdom was mine, and [that] all Israel set () their faces on me, that I should reign: () howbeit the kingdom is turned about, () and is become my brother’s: for it was his from the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thou hast known that the kingdom was mine, and towards me set their faces had all Israel for reigning, and the kingdom is turned round about, and is my brother’s, for from Jehovah it was his;

1 Kings 2:21 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.”

King James w/Strong’s #s:

And she said, () Let Abishag the Shunammite be given () to Adonijah thy brother to wife.

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife.’

1 Kings 2:22 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.”

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon answered () and said () unto his mother, And why dost thou ask () Abishag the Shunammite for Adonijah? ask () for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon answereth and saith to his mother, ‘And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom-for he is mine elder brother-even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.’

1 Kings 9:13 (100.00%)

World English Bible:

He said, “What cities are these which you have given me, my brother?” He called them the land of Cabul to this day.

1 Kings 9:13 “Cabul” sounds like Hebrew for “good-for-nothing”.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () What cities [are] these which thou hast given () me, my brother? And he called () them the land of Cabul unto this day.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘What are these cities that thou hast given to me, my brother?’ and one calleth them the land of Cabul unto this day.

1 Kings 12:24 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.” ’ ” So they listened to Yahweh’s word, and returned and went their way, according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Ye shall not go up, () nor fight () against your brethren the children of Israel: return () every man to his house; for this thing is () from me. They hearkened () therefore to the word of the Lord, and returned () to depart, () according to the word of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;’ and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.

1 Kings 13:30 (100.00%)

World English Bible:

He laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”

King James w/Strong’s #s:

And he laid () his carcase in his own grave; and they mourned () over him, [saying], Alas, my brother!

Young’s Literal Translation:

and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, ‘Oh, my brother!’

1 Kings 20:32 (100.00%)

World English Bible:

So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.’ ” He said, “Is he still alive? He is my brother.”

King James w/Strong’s #s:

So they girded () sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came () to the king of Israel, and said, () Thy servant Benhadad saith, () I pray thee, let me live. () And he said, () [Is] he yet alive? he [is] my brother.

Young’s Literal Translation:

And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, ‘Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;’ and he saith, ‘Is he yet alive? he is my brother.’

1 Kings 20:33 (100.00%)

World English Bible:

Now the men observed diligently and hurried to take this phrase; and they said, “Your brother Ben Hadad.” Then he said, “Go, bring him.” Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.

King James w/Strong’s #s:

Now the men did diligently observe () whether [any thing would come] from him, and did hastily () catch () [it]: and they said, () Thy brother Benhadad. Then he said, () Go () ye, bring () him. Then Benhadad came forth () to him; and he caused him to come up () into the chariot.

Young’s Literal Translation:

And the men observe diligently, and hasten, and catch it from him, and say, ‘Thy brother Ben-Hadad;’ and he saith, ‘Go ye in, bring him;’ and Ben-Hadad cometh out unto him, and he causeth him to come up on the chariot.

2 Kings 7:6 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord had made the army of the Syrians to hear the sound of chariots and the sound of horses, even the noise of a great army; and they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us.”

2 Kings 7:6 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

For the Lord had made the host of the Syrians to hear () a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a great host: and they said () one to another, Lo, the king of Israel hath hired () against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come () upon us.

Young’s Literal Translation:

seeing Jehovah hath caused the camp of Aram to hear a noise of chariot and a noise of horse-a noise of great force, and they say one unto another, ‘Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of Egypt, to come against us.’

2 Kings 9:2 (100.00%)

World English Bible:

When you come there, find Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in and make him rise up from among his brothers, and take him to an inner room.

King James w/Strong’s #s:

And when thou comest () thither, look out () there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, () and make him arise up () from among his brethren, and carry () him to an inner chamber;

Young’s Literal Translation:

and thou hast gone in there, and see thou there Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and thou hast gone in, and caused him to rise out of the midst of his brethren, and brought him in to the inner part of an inner-chamber,

2 Kings 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, “Who are you?” They answered, “We are the brothers of Ahaziah. We are going down to greet the children of the king and the children of the queen.”

King James w/Strong’s #s:

Jehu met () with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, () Who [are] ye? And they answered, () We [are] the brethren of Ahaziah; and we go down () to salute the children of the king and the children of the queen.

Young’s Literal Translation:

and Jehu hath found the brethren of Ahaziah king of Judah, and saith, ‘Who are ye?’ and they say, ‘Brethren of Ahaziah we are, and we go down to salute the sons of the king, and the sons of the mistress.’

2 Kings 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless the priests of the high places didn’t come up to Yahweh’s altar in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brothers.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless the priests of the high places came not up () to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did eat () of the unleavened bread among their brethren.

Young’s Literal Translation:

only, the priests of the high places come not up unto the altar of Jehovah in Jerusalem, but they have eaten unleavened things in the midst of their brethren.

World English Bible:

To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.

King James w/Strong’s #s:

And unto Eber were born () two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: () and his brother’s name [was] Joktan.

Young’s Literal Translation:

And to Eber have been born two sons, the name of the one is Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.

World English Bible:

The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died () without children.

Young’s Literal Translation:

And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.

World English Bible:

The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.

King James w/Strong’s #s:

Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

Young’s Literal Translation:

And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he is father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.

World English Bible:

Jabez was more honorable than his brothers. His mother named him Jabez, saying, “Because I bore him with sorrow.”

1 Chronicles 4:9 “Jabez” sounds similar to the Hebrew word for “pain”.

King James w/Strong’s #s:

And Jabez was more honourable () than his brethren: and his mother called () his name Jabez, saying, () Because I bare () him with sorrow.

Young’s Literal Translation:

And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, ‘Because I have brought forth with grief.’

World English Bible:

Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.

King James w/Strong’s #s:

And Chelub the brother of Shuah begat () Mehir, which [was] the father of Eshton.

Young’s Literal Translation:

And Chelub brother of Shuah begat Mehir; he is father of Eshton.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: