Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 1,344 for “H3808”

Joshua 10:21 (100.00%)

World English Bible:

all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all the people returned () to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved () his tongue against any of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

that all the people turn back to the camp, unto Joshua, at Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.

Joshua 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Joshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, with its king. He utterly destroyed it and all the souls who were in it. He left no one remaining. He did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And that day Joshua took () Makkedah, and smote () it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, () them, and all the souls that [were] therein; he let () none remain: and he did () to the king of Makkedah as he did () unto the king of Jericho.

Young’s Literal Translation:

And Makkedah hath Joshua captured on that day, and he smiteth it by the mouth of the sword, and its king he hath devoted, them and every person who is in it-he hath not left a remnant; and he doth to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.

Joshua 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left no one remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord delivered () it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote () it with the edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let () none remain in it; but did () unto the king thereof as he did () unto the king of Jericho.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it-it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.

Joshua 10:37 (100.00%)

World English Bible:

They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left no one remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.

King James w/Strong’s #s:

And they took () it, and smote () it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that [were] therein; he left () none remaining, according to all that he had done () to Eglon; but destroyed () it utterly, and all the souls that [were] therein.

Young’s Literal Translation:

and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it-he hath not left a remnant-according to all that he did to Eglon-and doth devote it, and every person who is in it.

Joshua 10:39 (100.00%)

World English Bible:

He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left no one remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.

King James w/Strong’s #s:

And he took () it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote () them with the edge of the sword, and utterly destroyed () all the souls that [were] therein; he left () none remaining: as he had done () to Hebron, so he did () to Debir, and to the king thereof; as he had done () also to Libnah, and to her king.

Young’s Literal Translation:

and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who is in it-he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king.

Joshua 10:40 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Israel, commanded.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua smote () all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left () none remaining, but utterly destroyed () all that breathed, as the Lord God of Israel commanded. ()

Young’s Literal Translation:

And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings-he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.

Joshua 11:11 (100.00%)

World English Bible:

They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burned Hazor with fire.

King James w/Strong’s #s:

And they smote () all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying () [them]: there was not any left () to breathe: and he burnt () Hazor with fire.

Young’s Literal Translation:

and they smite every person who is in it by the mouth of the sword; he hath devoted-he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;

Joshua 11:14 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel took all the plunder of these cities, with the livestock, as plunder for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn’t leave any who breathed.

King James w/Strong’s #s:

And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey () unto themselves; but every man they smote () with the edge of the sword, until they had destroyed () them, neither left () they any to breathe.

Young’s Literal Translation:

and all the spoil of these cities, and the cattle, have the sons of Israel spoiled for themselves; only, every human being they have smitten by the mouth of the sword, till their destroying them; they have not left any one breathing.

Joshua 11:15 (100.00%)

World English Bible:

As Yahweh commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua. Joshua did so. He left nothing undone of all that Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

As the Lord commanded () Moses his servant, so did Moses command () Joshua, and so did () Joshua; he left nothing undone () of all that the Lord commanded () Moses.

Young’s Literal Translation:

As Jehovah commanded Moses His servant, so did Moses command Joshua, and so hath Joshua done; he hath not turned aside a thing of all that Jehovah commanded Moses.

Joshua 11:22 (100.00%)

World English Bible:

There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

King James w/Strong’s #s:

There was none of the Anakims left () in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. ()

Young’s Literal Translation:

There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.

Joshua 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses sware () on that day, saying, () Surely the land whereon thy feet have trodden () shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and Moses sweareth in that day, saying, If not-the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons-to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.

Joshua 17:3 (100.00%)

World English Bible:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

Young’s Literal Translation:

As to Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, he hath no children except daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah,

Joshua 21:44 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord gave them rest () round about, according to all that he sware () unto their fathers: and there stood () not a man of all their enemies () before them; the Lord delivered () all their enemies () into their hand.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth rest to them round about, according to all that which He hath sworn to their fathers, and there hath not stood a man in their presence of all their enemies, the whole of their enemies hath Jehovah given into their hand;

Joshua 22:24 (100.00%)

World English Bible:

“If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, ‘In time to come your children might speak to our children, saying, “What have you to do with Yahweh, the God of Israel?

King James w/Strong’s #s:

And if we have not [rather] done () it for fear of [this] thing, saying, () In time to come your children might speak () unto our children, saying, () What have ye to do with the Lord God of Israel?

Young’s Literal Translation:

‘And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?

Joshua 22:27 (100.00%)

World English Bible:

but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;’ that your children may not tell our children in time to come, ‘You have no portion in Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do () the service of the Lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say () to our children in time to come, Ye have no part in the Lord.

Young’s Literal Translation:

but a witness it is between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah.

Joshua 23:9 (100.00%)

World English Bible:

“For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord hath driven out () from before you great nations and strong: but [as for] you, no man hath been able to stand () before you unto this day.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day;

Joshua 24:21 (100.00%)

World English Bible:

The people said to Joshua, “No, but we will serve Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And the people said () unto Joshua, Nay; but we will serve () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the people saith unto Joshua, ‘No, but Jehovah we do serve.’

Judges 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh was with Judah, and drove out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord was with Judah; and he drave out () [the inhabitants of] the mountain; but could not drive out () the inhabitants () of the valley, because they had chariots of iron.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.

Judges 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.

King James w/Strong’s #s:

And an angel of the Lord came up () from Gilgal to Bochim, and said, () I made you to go up () out of Egypt, and have brought () you unto the land which I sware () unto your fathers; and I said, () I will never break () my covenant with you.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

Judges 2:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this?

King James w/Strong’s #s:

And ye shall make () no league with the inhabitants () of this land; ye shall throw down () their altars: but ye have not obeyed () my voice: why have ye done () this?

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye-ye make no covenant with the inhabitants of this land-their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice-what is this ye have done?

Judges 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he delivered them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, so that they could no longer stand before their enemies.

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the Lord was hot () against Israel, and he delivered () them into the hands of spoilers () that spoiled () them, and he sold () them into the hands of their enemies () round about, so that they could () not any longer stand () before their enemies. ()

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He giveth them into the hand of spoilers, and they spoil them, and He selleth them into the hand of their enemies round about, and they have not been able any more to stand before their enemies;

Judges 2:21 (100.00%)

World English Bible:

I also will no longer drive out any of the nations that Joshua left when he died from before them;

King James w/Strong’s #s:

I also will not henceforth () drive out () any from before them of the nations which Joshua left () when he died: ()

Young’s Literal Translation:

I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,

Judges 3:29 (100.00%)

World English Bible:

They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped () not a man.

Young’s Literal Translation:

And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

Judges 4:6 (100.00%)

World English Bible:

She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

King James w/Strong’s #s:

And she sent () and called () Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said () unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, () [saying], Go () and draw () toward mount Tabor, and take () with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Young’s Literal Translation:

And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, ‘Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,

Judges 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Deborah said to Barak, “Go; for this is the day in which Yahweh has delivered Sisera into your hand. Hasn’t Yahweh gone out before you?” So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.

King James w/Strong’s #s:

And Deborah said () unto Barak, Up; () for this [is] the day in which the Lord hath delivered () Sisera into thine hand: is not the Lord gone out () before thee? So Barak went down () from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Young’s Literal Translation:

And Deborah saith unto Barak, ‘Rise, for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand; hath not Jehovah gone out before thee?’ And Barak goeth down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Judges 5:19 (100.00%)

World English Bible:

“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.

King James w/Strong’s #s:

The kings came () [and] fought, () then fought () the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took () no gain of money.

Young’s Literal Translation:

Kings came-they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!

Judges 6:4 (100.00%)

World English Bible:

They encamped against them, and destroyed the increase of the earth, until you come to Gaza. They left no sustenance in Israel, and no sheep, ox, or donkey.

King James w/Strong’s #s:

And they encamped () against them, and destroyed () the increase of the earth, till thou come () unto Gaza, and left () no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.

Young’s Literal Translation:

and encamp against them, and destroy the increase of the land till thine entering Gaza; and they leave no sustenance in Israel, either sheep, or ox, or ass;

Judges 8:23 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to them, “I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you.”

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto them, I will not rule () over you, neither shall my son rule () over you: the Lord shall rule () over you.

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto them, ‘I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.’

Judges 8:35 (100.00%)

World English Bible:

neither did they show kindness to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, according to all the goodness which he had shown to Israel.

King James w/Strong’s #s:

Neither shewed () they kindness to the house of Jerubbaal, [namely], Gideon, according to all the goodness which he had shewed () unto Israel.

Young’s Literal Translation:

neither have they done kindness with the house of Jerubbaal-Gideon-according to all the good which he did with Israel.

Judges 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Yet you have forsaken me and served other gods. Therefore I will save you no more.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye have forsaken () me, and served () other gods: wherefore I will deliver () you no more. ()

Young’s Literal Translation:

and ye-ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.

Judges 11:10 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Yahweh will be witness between us. Surely we will do what you say.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah, The Lord be witness () between us, if we do () not so according to thy words.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Jehovah is hearkening between us-if according to thy word we do not so.’

Judges 11:15 (100.00%)

World English Bible:

and he said to him, “Jephthah says: Israel didn’t take away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Thus saith () Jephthah, Israel took not away () the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Thus said Jephthah, Israel took not the land of Moab, and the land of the Bene-Ammon,

Judges 11:28 (100.00%)

World English Bible:

However, the king of the children of Ammon didn’t listen to the words of Jephthah which he sent him.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the king of the children of Ammon hearkened () not unto the words of Jephthah which he sent () him.

Young’s Literal Translation:

And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,

Judges 11:35 (100.00%)

World English Bible:

When he saw her, he tore his clothes, and said, “Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can’t go back.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () her, that he rent () his clothes, and said, () Alas, my daughter! thou hast brought me very () low, () and thou art one of them that trouble () me: for I have opened () my mouth unto the Lord, and I cannot () go back. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he seeth her, that he rendeth his garments, and saith, ‘Alas, my daughter, thou hast caused me greatly to bend, and thou hast been among those troubling me; and I-I have opened my mouth unto Jehovah, and I am not able to turn back.’

Judges 11:39 (100.00%)

World English Bible:

At the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed. She was a virgin. It became a custom in Israel

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of two months, that she returned () unto her father, who did () with her [according] to his vow which he had vowed: () and she knew () no man. And it was a custom in Israel,

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:

Judges 12:1 (100.00%)

World English Bible:

The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, “Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn’t call us to go with you? We will burn your house around you with fire!”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Ephraim gathered themselves together, () and went () northward, and said () unto Jephthah, Wherefore passedst thou over () to fight () against the children of Ammon, and didst not call () us to go () with thee? we will burn () thine house upon thee with fire.

Young’s Literal Translation:

And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, ‘Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.’

Judges 12:5 (100.00%)

World English Bible:

The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. Whenever a fugitive of Ephraim said, “Let me go over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No;”

King James w/Strong’s #s:

And the Gileadites took () the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was [so], that when those Ephraimites which were escaped said, () Let me go over; () that the men of Gilead said () unto him, [Art] thou an Ephraimite? If he said, () Nay;

Young’s Literal Translation:

And Gilead captureth the passages of the Jordan to Ephraim, and it hath been, when any of the fugitives of Ephraim say, ‘Let me pass over,’ and the men of Gilead say to him, ‘An Ephramite thou?’ and he saith, ‘No;’

Judges 13:2 (100.00%)

World English Bible:

There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and childless.

King James w/Strong’s #s:

And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name [was] Manoah; and his wife [was] barren, and bare () not.

Young’s Literal Translation:

And there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name is Manoah, his wife is barren, and hath not borne;

Judges 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel appeared to the woman, and said to her, “See now, you are barren and childless; but you shall conceive and bear a son.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord appeared () unto the woman, and said () unto her, Behold now, thou [art] barren, and bearest () not: but thou shalt conceive, () and bear () a son.

Young’s Literal Translation:

and a messenger of Jehovah appeareth unto the woman, and saith unto her, ‘Lo, I pray thee, thou art barren, and hast not borne; when thou hast conceived, then thou hast borne a son.

Judges 13:5 (100.00%)

World English Bible:

for, behold, you shall conceive and give birth to a son. No razor shall come on his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb. He shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

For, lo, thou shalt conceive, and bear () a son; and no razor shall come () on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin () to deliver () Israel out of the hand of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

for, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.’

Judges 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;

King James w/Strong’s #s:

Then the woman came () and told () her husband, saying, () A man of God came () unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very terrible: () but I asked () him not whence he [was], neither told () he me his name:

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, ‘A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;

Judges 13:23 (100.00%)

World English Bible:

But his wife said to him, “If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn’t have received a burnt offering and a meal offering at our hand, and he wouldn’t have shown us all these things, nor would he have told us such things as these at this time.”

King James w/Strong’s #s:

But his wife said () unto him, If the Lord were pleased () to kill () us, he would not have received () a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed () us all these [things], nor would as at this time have told () us [such things] as these.

Young’s Literal Translation:

And his wife saith to him, ‘If Jehovah were desirous to put us to death, He had not received from our hands burnt-offering and present, nor shewed us all these things, nor as at this time caused us to hear anything like this.’

Judges 14:13 (100.00%)

World English Bible:

but if you can’t tell me the answer, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” They said to him, “Tell us your riddle, that we may hear it.”

King James w/Strong’s #s:

But if ye cannot () declare () [it] me, then shall ye give () me thirty sheets and thirty change of garments. And they said () unto him, Put forth () thy riddle, that we may hear () it.

Young’s Literal Translation:

and if ye are not able to declare it to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.’ And they say to him, ‘Put forth thy riddle, and we hear it!’

Judges 15:13 (100.00%)

World English Bible:

They spoke to him, saying, “No, but we will bind you securely and deliver you into their hands; but surely we will not kill you.” They bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.

King James w/Strong’s #s:

And they spake () unto him, saying, () No; but we will bind () thee fast, () and deliver () thee into their hand: but surely () we will not kill () thee. And they bound () him with two new cords, and brought him up () from the rock.

Young’s Literal Translation:

And they speak to him, saying, No, but we certainly bind thee, and have given thee into their hand, and we certainly do not put thee to death;’ and they bind him with two thick bands, new ones, and bring him up from the rock.

Judges 16:17 (100.00%)

World English Bible:

He told her all his heart and said to her, “No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me and I will become weak, and be like any other man.”

King James w/Strong’s #s:

That he told () her all his heart, and said () unto her, There hath not come () a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, () then my strength will go () from me, and I shall become weak, () and be like any [other] man.

Young’s Literal Translation:

that he declareth to her all his heart, and saith to her, ‘A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I am from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.’

Judges 19:30 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that all who saw it said, “Such a deed has not been done or seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt to this day! Consider it, take counsel, and speak.”

King James w/Strong’s #s:

And it was so, () that all that saw () it said, () There was no such deed done nor seen () from the day that the children of Israel came up () out of the land of Egypt unto this day: consider () of it, take advice, () and speak () [your minds].

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, every one who seeth hath said, ‘There hath not been-yea, there hath not been seen like this, from the day of the coming up of the sons of Israel out of the land of Egypt till this day; set your heart upon it, take counsel, and speak.’

Judges 20:8 (100.00%)

World English Bible:

All the people arose as one man, saying, “None of us will go to his tent, neither will any of us turn to his house.

King James w/Strong’s #s:

And all the people arose () as one man, saying, () We will not any [of us] go () to his tent, neither will we any [of us] turn () into his house.

Young’s Literal Translation:

And all the people rise as one man, saying, ‘None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house;

Judges 21:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us will give his daughter to Benjamin as a wife.”

King James w/Strong’s #s:

Now the men of Israel had sworn () in Mizpeh, saying, () There shall not any of us give () his daughter unto Benjamin to wife.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, ‘None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.’

Judges 21:8 (100.00%)

World English Bible:

They said, “What one is there of the tribes of Israel who didn’t come up to Yahweh to Mizpah?” Behold, no one came from Jabesh Gilead to the camp to the assembly.

King James w/Strong’s #s:

And they said, () What one [is there] of the tribes of Israel that came not up () to Mizpeh to the Lord? And, behold, there came () none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Who is that one out of the tribes of Israel who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh?’ and lo, none hath come in unto the camp from Jabesh-Gilead-unto the assembly.

Judges 21:17 (100.00%)

World English Bible:

They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.

King James w/Strong’s #s:

And they said, () [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed () out of Israel.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘A possession of an escaped party is to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: