Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 511 for “H1471”

Ezekiel 30:23 (100.00%)

World English Bible:

I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

King James w/Strong’s #s:

And I will scatter () the Egyptians among the nations, and will disperse () them through the countries.

Young’s Literal Translation:

And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

Ezekiel 30:26 (100.00%)

World English Bible:

I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries. Then they will know that I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will scatter () the Egyptians among the nations, and disperse () them among the countries; and they shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands, And they have known that I am Jehovah!’

Ezekiel 31:6 (100.00%)

World English Bible:

All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.

King James w/Strong’s #s:

All the fowls of heaven made their nests () in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, () and under his shadow dwelt () all great nations.

Young’s Literal Translation:

In his boughs made a nest hath every fowl of the heavens, And under his branches brought forth hath every beast of the field, And in his shade dwell do all great nations.

Ezekiel 31:11 (100.00%)

World English Bible:

I will deliver him into the hand of the mighty one of the nations. He will surely deal with him. I have driven him out for his wickedness.

King James w/Strong’s #s:

I have therefore delivered () him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely () deal () with him: I have driven him out () for his wickedness.

Young’s Literal Translation:

I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out.

Ezekiel 31:12 (100.00%)

World English Bible:

Foreigners, the tyrants of the nations, have cut him off and have left him. His branches have fallen on the mountains and in all the valleys, and his boughs are broken by all the watercourses of the land. All the peoples of the earth have gone down from his shadow and have left him.

King James w/Strong’s #s:

And strangers, () the terrible of the nations, have cut him off, () and have left () him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, () and his boughs are broken () by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down () from his shadow, and have left () him.

Young’s Literal Translation:

And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.

Ezekiel 31:16 (100.00%)

World English Bible:

I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.

Ezekiel 31:16 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

I made the nations to shake () at the sound of his fall, when I cast him down () to hell with them that descend () into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink () water, shall be comforted () in the nether parts of the earth.

Young’s Literal Translation:

From the sound of his fall I have caused nations to shake, In My causing him to go down to sheol, With those going down to the pit, And comforted in the earth-the lower part, are all trees of Eden, The choice and the good of Lebanon, All drinking waters.

Ezekiel 31:17 (100.00%)

World English Bible:

They also went down into Sheol with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, who lived under his shadow in the middle of the nations.

King James w/Strong’s #s:

They also went down () into hell with him unto [them that be] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt () under his shadow in the midst of the heathen.

Young’s Literal Translation:

Also they with him have gone down to sheol, Unto the pierced of the sword, And-his arm-they dwelt in his shade in the midst of nations.

Ezekiel 32:2 (100.00%)

World English Bible:

‘Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, “You were likened to a young lion of the nations; yet you are as a monster in the seas. You broke out with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.”

King James w/Strong’s #s:

Son of man, take up () a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say () unto him, Thou art like () a young lion of the nations, and thou [art] as a whale () in the seas: and thou camest forth () with thy rivers, and troubledst () the waters with thy feet, and fouledst () their rivers.

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.

Ezekiel 32:9 (100.00%)

World English Bible:

“I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

I will also vex () the hearts of many people, when I shall bring () thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. ()

Young’s Literal Translation:

And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.

Ezekiel 32:12 (100.00%)

World English Bible:

I will cause your multitude to fall by the swords of the mighty. They are all the ruthless of the nations. They will bring the pride of Egypt to nothing, and all its multitude will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, () the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil () the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

By swords of the mighty I cause thy multitude to fall, The terrible of nations-all of them, And they have spoiled the excellency of Egypt, And destroyed hath been all her multitude.

Ezekiel 32:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “This is the lamentation with which they will lament. The daughters of the nations will lament with this. They will lament with it over Egypt, and over all her multitude,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

This [is] the lamentation wherewith they shall lament () her: the daughters of the nations shall lament () her: they shall lament () for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

A lamentation it is, and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 32:18 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her and the daughters of the famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit.

King James w/Strong’s #s:

Son of man, wail () for the multitude of Egypt, and cast them down, () [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down () into the pit.

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, Wail for the multitude of Egypt, And cause it to go down, It-and the daughters of honourable nations, Unto the earth-the lower parts, With those going down to the pit.

Ezekiel 34:28 (100.00%)

World English Bible:

They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.

King James w/Strong’s #s:

And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour () them; but they shall dwell () safely, and none shall make [them] afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And they are no more a prey to nations, And the beast of the earth devoureth them not, And they have dwelt confidently, And there is none troubling.

Ezekiel 34:29 (100.00%)

World English Bible:

I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

King James w/Strong’s #s:

And I will raise up () for them a plant of renown, and they shall be no more consumed () with hunger in the land, neither bear () the shame of the heathen any more.

Young’s Literal Translation:

And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.

Ezekiel 35:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Because you have said, ‘These two nations and these two countries will be mine, and we will possess it,’ although Yahweh was there,

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast said, () These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess () it; whereas the Lord was there:

Young’s Literal Translation:

Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

Ezekiel 36:3 (100.00%)

World English Bible:

therefore prophesy, and say, ‘The Lord Yahweh says: “Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;”

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () and say, () Thus saith () the Lord God; Because they have made [you] desolate, () and swallowed you up () on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up () in the lips of talkers, and [are] an infamy of the people:

Young’s Literal Translation:

therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And are an evil report of the people.

Ezekiel 36:4 (100.00%)

World English Bible:

therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: The Lord Yahweh says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which have become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;

King James w/Strong’s #s:

Therefore, ye mountains of Israel, hear () the word of the Lord God; Thus saith () the Lord God to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate () wastes, and to the cities that are forsaken, () which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about;

Young’s Literal Translation:

Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that are desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who are round about.

Ezekiel 36:5 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Surely in the fire of my jealousy have I spoken () against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed () my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom-all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart-with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Ezekiel 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains, the hills, the watercourses and the valleys, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations.”

King James w/Strong’s #s:

Prophesy () therefore concerning the land of Israel, and say () unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith () the Lord God; Behold, I have spoken () in my jealousy and in my fury, because ye have borne () the shame of the heathen:

Young’s Literal Translation:

Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.

Ezekiel 36:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “I have sworn, ‘Surely the nations that are around you will bear their shame.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; I have lifted up () mine hand, Surely the heathen that [are] about you, they shall bear () their shame.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: I-I have lifted up My hand, Do not-the nations who are with you from round about-they their own shame bear?

Ezekiel 36:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because they say () unto you, Thou [land] devourest up () men, and hast bereaved () thy nations;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,

Ezekiel 36:14 (100.00%)

World English Bible:

therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt devour () men no more, neither bereave () () thy nations any more, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 36:15 (100.00%)

World English Bible:

“I won’t let you hear the shame of the nations any more. You won’t bear the reproach of the peoples any more, and you won’t cause your nation to stumble any more,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I cause [men] to hear () in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear () the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall () any more, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 36:19 (100.00%)

World English Bible:

I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. I judged them according to their way and according to their deeds.

King James w/Strong’s #s:

And I scattered () them among the heathen, and they were dispersed () through the countries: according to their way and according to their doings I judged () them.

Young’s Literal Translation:

And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.

Ezekiel 36:20 (100.00%)

World English Bible:

When they came to the nations where they went, they profaned my holy name, in that men said of them, ‘These are Yahweh’s people, and have left his land.’

King James w/Strong’s #s:

And when they entered () unto the heathen, whither they went, () they profaned () my holy name, when they said () to them, These [are] the people of the Lord, and are gone forth () out of his land.

Young’s Literal Translation:

And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah are these, And from His land they have gone forth.

Ezekiel 36:21 (100.00%)

World English Bible:

But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.

King James w/Strong’s #s:

But I had pity () for mine holy name, which the house of Israel had profaned () among the heathen, whither they went. ()

Young’s Literal Translation:

And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.

Ezekiel 36:22 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “I don’t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations where you went.

King James w/Strong’s #s:

Therefore say () unto the house of Israel, Thus saith () the Lord God; I do () not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned () among the heathen, whither ye went. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But-for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.

Ezekiel 36:23 (100.00%)

World English Bible:

I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy in you before their eyes.

King James w/Strong’s #s:

And I will sanctify () my great name, which was profaned () among the heathen, which ye have profaned () in the midst of them; and the heathen shall know () that I [am] the Lord, saith () the Lord God, when I shall be sanctified () in you before their eyes.

Young’s Literal Translation:

And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I am Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.

Ezekiel 36:24 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

King James w/Strong’s #s:

For I will take () you from among the heathen, and gather () you out of all countries, and will bring () you into your own land.

Young’s Literal Translation:

And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,

Ezekiel 36:30 (100.00%)

World English Bible:

I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.

King James w/Strong’s #s:

And I will multiply () the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive () no more reproach of famine among the heathen.

Young’s Literal Translation:

And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.

Ezekiel 36:36 (100.00%)

World English Bible:

Then the nations that are left around you will know that I, Yahweh, have built the ruined places and planted that which was desolate. I, Yahweh, have spoken it, and I will do it.”

King James w/Strong’s #s:

Then the heathen that are left () round about you shall know () that I the Lord build () the ruined () [places, and] plant () that that was desolate: () I the Lord have spoken () [it], and I will do () [it].

Young’s Literal Translation:

And known have the nations who are left round about you, That I Jehovah have built the thrown down, I have planted the desolated: I Jehovah have spoken, and I have done it.

Ezekiel 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Thus saith () the Lord God; Behold, I will take () the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, () and will gather () them on every side, and bring () them into their own land:

Young’s Literal Translation:

and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.

Ezekiel 37:22 (100.00%)

World English Bible:

I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided () into two kingdoms any more at all:

Young’s Literal Translation:

And I have made them become one nation in the land, on mountains of Israel, And one king is to them all for king, And they are no more as two nations, Nor are they divided any more into two kingdoms again.

Ezekiel 37:28 (100.00%)

World English Bible:

The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the heathen shall know () that I the Lord do sanctify () Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

Young’s Literal Translation:

And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst-to the age!’

Ezekiel 38:12 (100.00%)

World English Bible:

to take the plunder and to take prey; to turn your hand against the waste places that are inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.’

King James w/Strong’s #s:

To take () a spoil, and to take () a prey; to turn () thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, () and upon the people [that are] gathered () out of the nations, which have gotten () cattle and goods, that dwell () in the midst of the land.

Young’s Literal Translation:

To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.

Ezekiel 38:16 (100.00%)

World English Bible:

You will come up against my people Israel as a cloud to cover the land. It will happen in the latter days that I will bring you against my land, that the nations may know me when I am sanctified in you, Gog, before their eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt come up () against my people of Israel, as a cloud to cover () the land; it shall be in the latter days, and I will bring () thee against my land, that the heathen may know () me, when I shall be sanctified () in thee, O Gog, before their eyes.

Young’s Literal Translation:

And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog.

Ezekiel 38:23 (100.00%)

World English Bible:

I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh.” ’

King James w/Strong’s #s:

Thus will I magnify () myself, and sanctify () myself; and I will be known () in the eyes of many nations, and they shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I am Jehovah!

Ezekiel 39:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “I will make my holy name known among my people Israel. I won’t allow my holy name to be profaned any more. Then the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.

King James w/Strong’s #s:

So will I make my holy name known () in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute () my holy name any more: and the heathen shall know () that I [am] the Lord, the Holy One in Israel.

Young’s Literal Translation:

And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, am in Israel.

Ezekiel 39:21 (100.00%)

World English Bible:

“I will set my glory among the nations. Then all the nations will see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () my glory among the heathen, and all the heathen shall see () my judgment that I have executed, () and my hand that I have laid () upon them.

Young’s Literal Translation:

And I have given My honour among nations, And seen have all the nations My Judgment that I have done, And My hand that I have laid on them.

Ezekiel 39:23 (100.00%)

World English Bible:

The nations will know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they trespassed against me, and I hid my face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword.

King James w/Strong’s #s:

And the heathen shall know () that the house of Israel went into captivity () for their iniquity: because they trespassed () against me, therefore hid () I my face from them, and gave () them into the hand of their enemies: so fell () they all by the sword.

Young’s Literal Translation:

And known have the nations that for their iniquity, Removed have the house of Israel, Because they have trespassed against Me, And I do hide My face from them, And give them into the hand of their adversaries, And they fall by sword-all of them.

Ezekiel 39:27 (100.00%)

World English Bible:

when I have brought them back from the peoples, gathered them out of their enemies’ lands, and am shown holy among them in the sight of many nations.

King James w/Strong’s #s:

When I have brought them again () from the people, and gathered () them out of their enemies’ () lands, and am sanctified () in them in the sight of many nations;

Young’s Literal Translation:

In My bringing them back from the peoples, I have assembled them from the lands of their enemies, And I have been sanctified in them before the eyes of the many nations,

Ezekiel 39:28 (100.00%)

World English Bible:

They will know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.

King James w/Strong’s #s:

Then shall they know () that I [am] the Lord their God, which caused them to be led into captivity () among the heathen: but I have gathered () them unto their own land, and have left () none of them any more there.

Young’s Literal Translation:

And they have known that I am Jehovah their God, In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there.

Daniel 8:22 (100.00%)

World English Bible:

As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power.

King James w/Strong’s #s:

Now that being broken, () whereas four stood up () for it, four kingdoms shall stand up () out of the nation, but not in his power.

Young’s Literal Translation:

and that being broken, stand up do four in its place, four kingdoms from the nation do stand up, and not in its power.

Daniel 11:23 (100.00%)

World English Bible:

After the treaty made with him he will work deceitfully; for he will come up and will become strong with few people.

King James w/Strong’s #s:

And after the league () [made] with him he shall work () deceitfully: for he shall come up, () and shall become strong () with a small people.

Young’s Literal Translation:

And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.

Daniel 12:1 (100.00%)

World English Bible:

“At that time Michael will stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there will be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time. At that time your people will be delivered, everyone who is found written in the book.

King James w/Strong’s #s:

And at that time shall Michael stand up, () the great prince which standeth () for the children of thy people: and there shall be () a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, () every one that shall be found () written () in the book.

Young’s Literal Translation:

‘And at that time stand up doth Michael, the great head, who is standing up for the sons of thy people, and there hath been a time of distress, such as hath not been since there hath been a nation till that time, and at that time do thy people escape, every one who is found written in the book.

Hosea 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.

King James w/Strong’s #s:

Israel is swallowed up: () now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein [is] no pleasure.

Young’s Literal Translation:

Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.

Hosea 8:10 (100.00%)

World English Bible:

But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.

King James w/Strong’s #s:

Yea, though they have hired () among the nations, now will I gather () them, and they shall sorrow () a little for the burden of the king of princes.

Young’s Literal Translation:

Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

Hosea 9:17 (100.00%)

World English Bible:

My God will cast them away, because they didn’t listen to him; and they will be wanderers among the nations.

King James w/Strong’s #s:

My God will cast them away, () because they did not hearken () unto him: and they shall be wanderers () among the nations.

Young’s Literal Translation:

Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!

Joel 1:6 (100.00%)

World English Bible:

For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the fangs of a lioness.

King James w/Strong’s #s:

For a nation is come up () upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.

Young’s Literal Translation:

For a nation hath come up on my land, Strong, and there is no number, Its teeth are the teeth of a lion, And it hath the jaw-teeth of a lioness.

Joel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, Yahweh, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let the priests, the ministers () of the Lord, weep () between the porch and the altar, and let them say, () Spare () thy people, O Lord, and give () not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over () them: wherefore should they say () among the people, Where [is] their God?

Young’s Literal Translation:

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: