Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 4,651 to 4,700 of 5,265 for “G2532”

James 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.

King James w/Strong’s #s:

Who [is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew () out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

Young’s Literal Translation:

Who is wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,

James 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.

King James w/Strong’s #s:

But if ye have () bitter envying and strife in your hearts, glory () not, and lie not () against the truth.

Young’s Literal Translation:

and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth;

James 3:16 (100.00%)

World English Bible:

For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.

King James w/Strong’s #s:

For where envying and strife [is], there [is] confusion and every evil work.

Young’s Literal Translation:

for where zeal and rivalry are, there is insurrection and every evil matter;

James 3:17 (100.00%)

World English Bible:

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

King James w/Strong’s #s:

But the wisdom that is from above is () first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

Young’s Literal Translation:

and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical:-

James 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?

King James w/Strong’s #s:

From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war () in your members?

Young’s Literal Translation:

Whence are wars and fightings among you? not thence-out of your passions, that are as soldiers in your members?

James 4:2 (100.00%)

World English Bible:

You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

King James w/Strong’s #s:

Ye lust, () and have () not: ye kill, () and desire to have, () and cannot () obtain: () ye fight () and war, () yet ye have () not, because ye ask () not.

Young’s Literal Translation:

ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

James 4:3 (100.00%)

World English Bible:

You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James w/Strong’s #s:

Ye ask, () and receive () not, because ye ask () amiss, that ye may consume () [it] upon your lusts.

Young’s Literal Translation:

ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.

James 4:4 (100.00%)

World English Bible:

You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

King James w/Strong’s #s:

Ye adulterers and adulteresses, know ye () not that the friendship of the world is () enmity with God? whosoever therefore will be () () a friend of the world is () the enemy of God.

Young’s Literal Translation:

Adulterers and adulteresses! have ye not known that friendship of the world is enmity with God? whoever, then, may counsel to be a friend of the world, an enemy of God he is set.

James 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

King James w/Strong’s #s:

Submit yourselves () therefore to God. Resist () the devil, and he will flee () from you.

Young’s Literal Translation:

be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;

James 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.

King James w/Strong’s #s:

Draw nigh () to God, and he will draw nigh () to you. Cleanse () [your] hands, [ye] sinners; and purify () [your] hearts, [ye] double minded.

Young’s Literal Translation:

draw nigh to God, and He will draw nigh to you; cleanse hands, ye sinners! and purify hearts, ye two-souled!

James 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

King James w/Strong’s #s:

Be afflicted, () and mourn, () and weep: () let your laughter be turned () to mourning, and [your] joy to heaviness.

Young’s Literal Translation:

be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

James 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.

King James w/Strong’s #s:

Humble yourselves () in the sight of the Lord, and he shall lift you up. ()

Young’s Literal Translation:

be made low before the Lord, and He shall exalt you.

James 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.

King James w/Strong’s #s:

Speak not evil () one of another, brethren. He that speaketh evil () of [his] brother, and judgeth () his brother, speaketh evil () of the law, and judgeth () the law: but if thou judge () the law, thou art () not a doer of the law, but a judge.

Young’s Literal Translation:

Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;

James 4:12 (100.00%)

World English Bible:

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?

King James w/Strong’s #s:

There is () one lawgiver, who is able () to save () and to destroy: () who art () thou that judgest () another?

Young’s Literal Translation:

one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou-who art thou that dost judge the other?

James 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city and spend a year there, trade, and make a profit.”

King James w/Strong’s #s:

Go to () now, ye that say, () To day or to morrow we will go () into such a city, and continue () () there a year, and buy and sell, () () and get gain: () ()

Young’s Literal Translation:

Go, now, ye who are saying, ‘To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;’

James 4:15 (100.00%)

World English Bible:

For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”

King James w/Strong’s #s:

For that ye [ought] to say, () If the Lord will, () we shall live, () () and do () () this, or that.

Young’s Literal Translation:

instead of your saying, ‘If the Lord may will, we shall live, and do this or that;’

James 4:17 (100.00%)

World English Bible:

To him therefore who knows to do good and doesn’t do it, to him it is sin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore to him that knoweth () to do () good, and doeth () [it] not, to him it is () sin.

Young’s Literal Translation:

to him, then, knowing to do good, and not doing, sin it is to him.

James 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

King James w/Strong’s #s:

Your riches are corrupted, () and your garments are () motheaten.

Young’s Literal Translation:

your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;

James 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.

King James w/Strong’s #s:

Your gold and silver is cankered; () and the rust of them shall be () a witness against you, and shall eat () your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together () for the last days.

Young’s Literal Translation:

your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days!

James 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.

James 5:4 Greek: Sabaoth (for Hebrew: Tze’va’ot)

King James w/Strong’s #s:

Behold, () the hire of the labourers who have reaped down () your fields, which is of you kept back by fraud, () crieth: () and the cries of them which have reaped () are entered () into the ears of the Lord of sabaoth.

Young’s Literal Translation:

lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you-doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;

James 5:5 (100.00%)

World English Bible:

You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.

King James w/Strong’s #s:

Ye have lived in pleasure () on the earth, and been wanton; () ye have nourished () your hearts, as in a day of slaughter.

Young’s Literal Translation:

ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;

James 5:7 (100.00%)

World English Bible:

Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.

King James w/Strong’s #s:

Be patient () therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, () the husbandman waiteth () for the precious fruit of the earth, and hath long patience () for it, until he receive () the early and latter rain.

Young’s Literal Translation:

Be patient, then, brethren, till the presence of the Lord; lo, the husbandman doth expect the precious fruit of the earth, being patient for it, till he may receive rain-early and latter;

James 5:8 (100.00%)

World English Bible:

You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

King James w/Strong’s #s:

Be ye also patient; () stablish () your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh. ()

Young’s Literal Translation:

be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;

James 5:10 (100.00%)

World English Bible:

Take, brothers, for an example of suffering and of perseverance, the prophets who spoke in the name of the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Take, () my brethren, the prophets, who have spoken () in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Young’s Literal Translation:

An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;

James 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () we count them happy () which endure. () Ye have heard () of the patience of Job, and have seen () the end of the Lord; that the Lord is () very pitiful, and of tender mercy.

Young’s Literal Translation:

lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying.

James 5:12 (100.00%)

World English Bible:

But above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy.

James 5:12 TR reads “under judgment” instead of “into hypocrisy”

King James w/Strong’s #s:

But above all things, my brethren, swear () not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be () yea; and [your] nay, nay; lest ye fall () into condemnation.

Young’s Literal Translation:

And before all things, my brethren, do not swear, neither by the heaven, neither by the earth, neither by any other oath, and let your Yes be Yes, and the No, No; that under judgment ye may not fall.

James 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;

King James w/Strong’s #s:

Is any sick () among you? let him call () for the elders of the church; and let them pray () over him, anointing () him with oil in the name of the Lord:

Young’s Literal Translation:

is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord,

James 5:15 (100.00%)

World English Bible:

and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And the prayer of faith shall save () the sick, () and the Lord shall raise him up; () and if he have () committed () sins, they shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him.

James 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective.

King James w/Strong’s #s:

Confess () [your] faults one to another, and pray () one for another, that ye may be healed. () The effectual fervent () prayer of a righteous man availeth () much.

Young’s Literal Translation:

Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;

James 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn’t rain on the earth for three years and six months.

King James w/Strong’s #s:

Elias was () a man subject to like passions as we are, and he prayed () earnestly that it might not rain: () and it rained () not on the earth by the space of three years and six months.

Young’s Literal Translation:

Elijah was a man like affected as we, and with prayer he did pray-not to rain, and it did not rain upon the land three years and six months;

James 5:18 (100.00%)

World English Bible:

He prayed again, and the sky gave rain, and the earth produced its fruit.

King James w/Strong’s #s:

And he prayed () again, and the heaven gave () rain, and the earth brought forth () her fruit.

Young’s Literal Translation:

and again he did pray, and the heaven did give rain, and the land did bring forth her fruit.

James 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,

King James w/Strong’s #s:

Brethren, if any of you do err () from the truth, and one convert () him;

Young’s Literal Translation:

Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,

James 5:20 (100.00%)

World English Bible:

let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.

King James w/Strong’s #s:

Let him know, () that he which converteth () the sinner from the error of his way shall save () a soul from death, and shall hide () a multitude of sins.

Young’s Literal Translation:

let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.

1 Peter 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen ones who are living as foreigners in the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

1 Peter 1:1 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Young’s Literal Translation:

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the choice sojourners of the dispersion of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

1 Peter 1:2 (100.00%)

World English Bible:

according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.

King James w/Strong’s #s:

Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. ()

Young’s Literal Translation:

according to a foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied!

1 Peter 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

King James w/Strong’s #s:

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again () unto a lively () hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Young’s Literal Translation:

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to the abundance of His kindness did beget us again to a living hope, through the rising again of Jesus Christ out of the dead,

1 Peter 1:4 (100.00%)

World English Bible:

to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,

King James w/Strong’s #s:

To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved () in heaven for you,

Young’s Literal Translation:

to an inheritance incorruptible, and undefiled, and unfading, reserved in the heavens for you,

1 Peter 1:7 (100.00%)

World English Bible:

that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes, even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—

King James w/Strong’s #s:

That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, () though it be tried () with fire, might be found () unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

that the proof of your faith-much more precious than of gold that is perishing, and through fire being approved-may be found to praise, and honour, and glory, in the revelation of Jesus Christ,

1 Peter 1:8 (100.00%)

World English Bible:

whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory,

King James w/Strong’s #s:

Whom having not seen, () () ye love; () in whom, though now ye see () [him] not, yet believing, () ye rejoice () with joy unspeakable and full of glory: ()

Young’s Literal Translation:

whom, not having seen, ye love, in whom, now not seeing and believing, ye are glad with joy unspeakable and glorified,

1 Peter 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently. They prophesied of the grace that would come to you,

King James w/Strong’s #s:

Of which salvation the prophets have enquired () and searched diligently, () who prophesied () of the grace [that should come] unto you:

Young’s Literal Translation:

concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,

1 Peter 1:11 (100.00%)

World English Bible:

searching for who or what kind of time the Spirit of Christ which was in them pointed to when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow them.

King James w/Strong’s #s:

Searching () what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, () when it testified beforehand () the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

Young’s Literal Translation:

searching in regard to what or what manner of time the Spirit of Christ that was in them was manifesting, testifying beforehand the sufferings of Christ and the glory after these,

1 Peter 1:15 (100.00%)

World English Bible:

but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior,

King James w/Strong’s #s:

But as he which hath called () you is holy, so be () ye holy in all manner of conversation;

Young’s Literal Translation:

but according as He who did call you is holy, ye also, become holy in all behaviour,

1 Peter 1:17 (100.00%)

World English Bible:

If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear,

King James w/Strong’s #s:

And if ye call on () the Father, who without respect of persons judgeth () according to every man’s work, pass () the time of your sojourning [here] in fear:

Young’s Literal Translation:

and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,

1 Peter 1:19 (100.00%)

World English Bible:

but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,

King James w/Strong’s #s:

But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Young’s Literal Translation:

but with precious blood, as of a lamb unblemished and unspotted-Christ’s-

1 Peter 1:21 (100.00%)

World English Bible:

who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.

King James w/Strong’s #s:

Who by him do believe () in God, that raised him up () from the dead, and gave () him glory; that your faith and hope might be () in God.

Young’s Literal Translation:

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

1 Peter 1:23 (100.00%)

World English Bible:

having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

King James w/Strong’s #s:

Being born again, () not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth () and abideth () for ever.

Young’s Literal Translation:

being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God-living and remaining-to the age;

1 Peter 1:24 (100.00%)

World English Bible:

For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;

King James w/Strong’s #s:

For all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, () and the flower thereof falleth away: ()

Young’s Literal Translation:

because all flesh is as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away,

1 Peter 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore laying aside () all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Young’s Literal Translation:

Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,

1 Peter 2:5 (100.00%)

World English Bible:

You also as living stones are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

Ye also, as lively () stones, are built up () a spiritual house, an holy priesthood, to offer up () spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

and ye yourselves, as living stones, are built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

1 Peter 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Because it is contained in Scripture, “Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen and precious. He who believes in him will not be disappointed.”

1 Peter 2:6a “Behold”, from “הִנֵּה” or “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
1 Peter 2:6b Isaiah 28:16

King James w/Strong’s #s:

Wherefore also it is contained () in the scripture, Behold, () I lay () in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth () on him shall not be confounded. ()

Young’s Literal Translation:

Wherefore, also, it is contained in the Writing: ‘Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: