Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 4,751 to 4,800 of 5,265 for “G2532”

2 Peter 1:17 (100.00%)

World English Bible:

For he received from God the Father honor and glory when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”

2 Peter 1:17 Matthew 17:5; Mark 9:7; Luke 9:35

King James w/Strong’s #s:

For he received () from God the Father honour and glory, when there came () such a voice to him from the excellent glory, This is () my beloved Son, in whom I am well pleased. ()

Young’s Literal Translation:

for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: ‘This is My Son-the beloved, in whom I was well pleased;’

2 Peter 1:18 (100.00%)

World English Bible:

We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.

King James w/Strong’s #s:

And this voice which came () from heaven we heard, () when we were () with him in the holy mount.

Young’s Literal Translation:

and this voice we-we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.

2 Peter 1:19 (100.00%)

World English Bible:

We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts,

King James w/Strong’s #s:

We have () also a more sure word of prophecy; whereunto ye do () well that ye take heed, () as unto a light that shineth () in a dark place, until the day dawn, () and the day star arise () in your hearts:

Young’s Literal Translation:

And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise-in your hearts;

2 Peter 2:1 (100.00%)

World English Bible:

But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.

King James w/Strong’s #s:

But there were () false prophets also among the people, even as there shall be () false teachers among you, who privily shall bring in () damnable heresies, even denying () the Lord that bought () them, and bring () upon themselves swift destruction.

Young’s Literal Translation:

And there did come also false prophets among the people, as also among you there shall be false teachers, who shall bring in besides destructive sects, and the Master who bought them denying, bringing to themselves quick destruction,

2 Peter 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.

2 Peter 2:2 TR reads “destructive” instead of “immoral”

King James w/Strong’s #s:

And many shall follow () their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. ()

Young’s Literal Translation:

and many shall follow out their destructive ways, because of whom the way of the truth shall be evil spoken of,

2 Peter 2:3 (100.00%)

World English Bible:

In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn’t linger, and their destruction will not slumber.

King James w/Strong’s #s:

And through covetousness shall they with feigned words make merchandise () of you: whose judgment now of a long time lingereth () not, and their damnation slumbereth () not.

Young’s Literal Translation:

and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.

2 Peter 2:5 (100.00%)

World English Bible:

and didn’t spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly,

King James w/Strong’s #s:

And spared () not the old world, but saved () Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bringing in () the flood upon the world of the ungodly;

Young’s Literal Translation:

and the old world did not spare, but the eighth person, Noah, of righteousness a preacher, did keep, a flood on the world of the impious having brought,

2 Peter 2:6 (100.00%)

World English Bible:

and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live in an ungodly way,

King James w/Strong’s #s:

And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes () condemned () [them] with an overthrow, making () [them] an ensample unto those that after should () live ungodly; ()

Young’s Literal Translation:

and the cities of Sodom and Gomorrah having turned to ashes, with an overthrow did condemn, an example to those about to be impious having set them;

2 Peter 2:7 (100.00%)

World English Bible:

and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked

King James w/Strong’s #s:

And delivered () just Lot, vexed () with the filthy conversation of the wicked:

Young’s Literal Translation:

and righteous Lot, worn down by the conduct in lasciviousness of the impious, He did rescue,

2 Peter 2:8 (100.00%)

World English Bible:

(for that righteous man dwelling among them was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds),

King James w/Strong’s #s:

(For that righteous man dwelling () among them, in seeing and hearing, vexed () [his] righteous soul from day to day with [their] unlawful deeds; )

Young’s Literal Translation:

for in seeing and hearing, the righteous man, dwelling among them, day by day the righteous soul with unlawful works was harassing.

2 Peter 2:10 (100.00%)

World English Bible:

but chiefly those who walk after the flesh in the lust of defilement and despise authority. Daring, self-willed, they are not afraid to speak evil of dignitaries,

King James w/Strong’s #s:

But chiefly them that walk () after the flesh in the lust of uncleanness, and despise () government. Presumptuous [are they], selfwilled, they are not afraid () to speak evil () of dignities.

Young’s Literal Translation:

and chiefly those going behind the flesh in desire of uncleanness, and lordship despising; presumptuous, self-complacent, dignities they are not afraid to speak evil of,

2 Peter 2:11 (100.00%)

World English Bible:

whereas angels, though greater in might and power, don’t bring a slanderous judgment against them before the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Whereas angels, which are () greater in power and might, bring () not railing accusation against them before the Lord.

Young’s Literal Translation:

whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment;

2 Peter 2:12 (100.00%)

World English Bible:

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

King James w/Strong’s #s:

But these, as natural brute beasts, made () to be taken and destroyed, speak evil () of the things that they understand not; () and shall utterly perish () in their own corruption;

Young’s Literal Translation:

and these, as irrational natural beasts, made to be caught and destroyed-in what things they are ignorant of, speaking evil-in their destruction shall be destroyed,

2 Peter 2:13 (100.00%)

World English Bible:

receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and defects, reveling in their deceit while they feast with you;

King James w/Strong’s #s:

And shall receive () the reward of unrighteousness, [as] they that count () it pleasure to riot in the day time. Spots [they are] and blemishes, sporting themselves () with their own deceivings while they feast () with you;

Young’s Literal Translation:

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,

2 Peter 2:14 (100.00%)

World English Bible:

having eyes full of adultery, and who can’t cease from sin, enticing unsettled souls, having a heart trained in greed, accursed children!

King James w/Strong’s #s:

Having () eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling () unstable souls: an heart they have () exercised () with covetous practices; cursed children:

Young’s Literal Translation:

having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,

2 Peter 2:19 (100.00%)

World English Bible:

promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.

King James w/Strong’s #s:

While they promise () them liberty, they themselves are () the servants of corruption: for of whom a man is overcome, () of the same is he brought in bondage. ()

Young’s Literal Translation:

liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude,

2 Peter 2:20 (100.00%)

World English Bible:

For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.

King James w/Strong’s #s:

For if after they have escaped () the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled () therein, and overcome, () () the latter end is worse with them than the beginning.

Young’s Literal Translation:

for, if having escaped from the pollutions of the world, in the acknowledging of the Lord and Saviour Jesus Christ, and by these again being entangled, they have been overcome, become to them hath the last things worse than the first,

2 Peter 2:22 (100.00%)

World English Bible:

But it has happened to them according to the true proverb, “The dog turns to his own vomit again,” and “the sow that has washed to wallowing in the mire.”

2 Peter 2:22 Proverbs 26:11

King James w/Strong’s #s:

But it is happened () unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; () and the sow that was washed () to her wallowing in the mire.

Young’s Literal Translation:

and happened to them hath that of the true similitude; ‘A dog did turn back upon his own vomit,’ and, ‘A sow having bathed herself-to rolling in mire.’

2 Peter 3:2 (100.00%)

World English Bible:

that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets and the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,

King James w/Strong’s #s:

That ye may be mindful () of the words which were spoken before () by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

Young’s Literal Translation:

to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,

2 Peter 3:4 (100.00%)

World English Bible:

and saying, “Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.”

King James w/Strong’s #s:

And saying, () Where is () the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, () all things continue () as [they were] from the beginning of the creation.

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Where is the promise of his presence? for since the fathers did fall asleep, all things so remain from the beginning of the creation;’

2 Peter 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For they willfully forget that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water by the word of God,

King James w/Strong’s #s:

For this they willingly () are ignorant of, () that by the word of God the heavens were () of old, and the earth standing () out of the water and in the water:

Young’s Literal Translation:

for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,

2 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

But the heavens that exist now and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

King James w/Strong’s #s:

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are () kept in store, () reserved () unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

Young’s Literal Translation:

and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.

2 Peter 3:8 (100.00%)

World English Bible:

But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

King James w/Strong’s #s:

But, beloved, be not ignorant () of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Young’s Literal Translation:

And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;

2 Peter 3:10 (100.00%)

World English Bible:

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat; and the earth and the works that are in it will be burned up.

King James w/Strong’s #s:

But the day of the Lord will come () as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away () with a great noise, and the elements shall melt () with fervent heat, () the earth also and the works that are therein shall be burned up. ()

Young’s Literal Translation:

and it will come-the day of the Lord-as a thief in the night, in which the heavens with a rushing noise will pass away, and the elements with burning heat be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up.

2 Peter 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

King James w/Strong’s #s:

[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, () what manner [of persons] ought () ye to be () in [all] holy conversation and godliness,

Young’s Literal Translation:

All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?

2 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

King James w/Strong’s #s:

Looking for () and hasting () unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire () shall be dissolved, () and the elements shall melt () with fervent heat? ()

Young’s Literal Translation:

waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt;

2 Peter 3:13 (100.00%)

World English Bible:

But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless we, according to his promise, look for () new heavens and a new earth, wherein dwelleth () righteousness.

Young’s Literal Translation:

and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;

2 Peter 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without defect and blameless in his sight.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, beloved, seeing that ye look for () such things, be diligent () that ye may be found () of him in peace, without spot, and blameless.

Young’s Literal Translation:

wherefore, beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblameable, by Him to be found in peace,

2 Peter 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you,

King James w/Strong’s #s:

And account () [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given () unto him hath written () unto you;

Young’s Literal Translation:

and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul-according to the wisdom given to him-did write to you,

2 Peter 3:16 (100.00%)

World English Bible:

as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.

King James w/Strong’s #s:

As also in all [his] epistles, speaking () in them of these things; in which are () some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, () as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction.

Young’s Literal Translation:

as also in all the epistles, speaking in them concerning these things, among which things are certain hard to be understood, which the untaught and unstable do wrest, as also the other Writings, unto their own destruction.

2 Peter 3:18 (100.00%)

World English Bible:

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

But grow () in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him is the glory both now, and to the day of the age! Amen.

1 John 1:1 (100.00%)

World English Bible:

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life

King James w/Strong’s #s:

That which was () from the beginning, which we have heard, () which we have seen () with our eyes, which we have looked upon, () and our hands have handled, () of the Word of life;

Young’s Literal Translation:

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life-

1 John 1:2 (100.00%)

World English Bible:

(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);

King James w/Strong’s #s:

(For the life was manifested, () and we have seen () [it], and bear witness, () and shew () unto you that eternal life, which was () with the Father, and was manifested () unto us; )

Young’s Literal Translation:

and the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us-

1 John 1:3 (100.00%)

World English Bible:

that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.

1 John 1:3 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

That which we have seen () and heard () declare we () unto you, that ye also may have () fellowship with us: and truly our fellowship [is] with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

that which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ;

1 John 1:4 (100.00%)

World English Bible:

And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And these things write we () unto you, that your joy may be () full. ()

Young’s Literal Translation:

and these things we write to you, that your joy may be full.

1 John 1:5 (100.00%)

World English Bible:

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

King James w/Strong’s #s:

This then is () the message which we have heard () of him, and declare () unto you, that God is () light, and in him is () no darkness at all.

Young’s Literal Translation:

And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God is light, and darkness in Him is not at all;

1 John 1:6 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () fellowship with him, and walk () in darkness, we lie, () and do () not the truth:

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have fellowship with Him,’ and in the darkness may walk-we lie, and do not the truth;

1 John 1:7 (100.00%)

World English Bible:

But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son, cleanses us from all sin.

King James w/Strong’s #s:

But if we walk () in the light, as he is () in the light, we have () fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth () us from all sin.

Young’s Literal Translation:

and if in the light we may walk, as He is in the light-we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ His Son doth cleanse us from every sin;

1 John 1:8 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () no sin, we deceive () ourselves, and the truth is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sin,’ ourselves we lead astray, and the truth is not in us;

1 John 1:9 (100.00%)

World English Bible:

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins and to cleanse us from all unrighteousness.

King James w/Strong’s #s:

If we confess () our sins, he is () faithful and just to forgive () us [our] sins, and to cleanse () us from all unrighteousness.

Young’s Literal Translation:

if we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;

1 John 1:10 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have not sinned, () we make () him a liar, and his word is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sinned,’ a liar we make Him, and His word is not in us.

1 John 2:1 (100.00%)

World English Bible:

My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.

1 John 2:1 Greek παρακλητον: Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, and Comforter.

King James w/Strong’s #s:

My little children, these things write I () unto you, that ye sin () not. And if any man sin, () we have () an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

Young’s Literal Translation:

My little children, these things I write to you, that ye may not sin: and if any one may sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ, a righteous one,

1 John 2:2 (100.00%)

World English Bible:

And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.

1 John 2:2 “atoning sacrifice” is from the Greek “ιλασμος”, an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation—the sacrifice that turns away God’s wrath because of our sin.

King James w/Strong’s #s:

And he is () the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for [the sins of] the whole world.

Young’s Literal Translation:

and he-he is a propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the whole world,

1 John 2:3 (100.00%)

World English Bible:

This is how we know that we know him: if we keep his commandments.

King James w/Strong’s #s:

And hereby we do know () that we know () him, if we keep () his commandments.

Young’s Literal Translation:

and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;

1 John 2:4 (100.00%)

World English Bible:

One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isn’t in him.

King James w/Strong’s #s:

He that saith, () I know () him, and keepeth () not his commandments, is () a liar, and the truth is () not in him.

Young’s Literal Translation:

he who is saying, ‘I have known him,’ and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;

1 John 2:6 (100.00%)

World English Bible:

he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.

King James w/Strong’s #s:

He that saith () he abideth () in him ought () himself also so to walk, () even as he walked. ()

Young’s Literal Translation:

He who is saying in him he doth remain, ought according as he walked also himself so to walk.

1 John 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.

King James w/Strong’s #s:

Again, a new commandment I write () unto you, which thing is () true in him and in you: because the darkness is past, () and the true light now shineth. ()

Young’s Literal Translation:

again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

1 John 2:9 (100.00%)

World English Bible:

He who says he is in the light and hates his brother is in the darkness even until now.

King James w/Strong’s #s:

He that saith () he is () in the light, and hateth () his brother, is () in darkness even until now.

Young’s Literal Translation:

he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;

1 John 2:10 (100.00%)

World English Bible:

He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.

King James w/Strong’s #s:

He that loveth () his brother abideth () in the light, and there is () none occasion of stumbling in him.

Young’s Literal Translation:

he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;

1 John 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn’t know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

King James w/Strong’s #s:

But he that hateth () his brother is () in darkness, and walketh () in darkness, and knoweth () not whither he goeth, () because that darkness hath blinded () his eyes.

Young’s Literal Translation:

and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: