Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 60 for “H4043”

Genesis 15:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things Yahweh’s word came to Abram in a vision, saying, “Don’t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”

King James w/Strong’s #s:

After these things the word of the LORD came () unto Abram in a vision , saying (), Fear () not, Abram : I [am] thy shield , [and] thy exceeding great () reward .

Young’s Literal Translation:

After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, ‘Fear not, Abram, I am a shield to thee, thy reward is exceeding great.’

World English Bible:

You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by Yahweh, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”

King James w/Strong’s #s:

Happy [art] thou, O Israel : who [is] like unto thee, O people saved () by the LORD , the shield of thy help , and who [is] the sword of thy excellency ! and thine enemies () shall be found liars () unto thee; and thou shalt tread () upon their high places .

Young’s Literal Translation:

O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who is the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.’

Judges 5:8 (100.00%)

World English Bible:

They chose new gods. Then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

King James w/Strong’s #s:

They chose () new gods ; then [was] war in the gates : was there a shield or spear seen () among forty thousand in Israel ?

Young’s Literal Translation:

He chooseth new gods, Then war is at the gates! A shield is not seen-and a spear Among forty thousand in Israel.

2 Samuel 1:21 (100.00%)

World English Bible:

You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on you, and no fields of offerings; for there the shield of the mighty was defiled and cast away, the shield of Saul was not anointed with oil.

King James w/Strong’s #s:

Ye mountains of Gilboa , [let there be] no dew , neither [let there be] rain , upon you, nor fields of offerings : for there the shield of the mighty is vilely cast away (), the shield of Saul , [as though he had] not [been] anointed with oil .

Young’s Literal Translation:

Mountains of Gilboa! No dew nor rain be on you, And fields of heave-offerings! For there hath become loathsome The shield of the mighty, The shield of Saul-without the anointed with oil.

2 Samuel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

God is my rock in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge. My savior, you save me from violence.

King James w/Strong’s #s:

The God of my rock ; in him will I trust (): [he is] my shield , and the horn of my salvation , my high tower , and my refuge , my saviour (); thou savest () me from violence .

Young’s Literal Translation:

My God is my rock-I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge! My Saviour, from violence Thou savest me!

2 Samuel 22:31 (100.00%)

World English Bible:

As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.

King James w/Strong’s #s:

[As for] God , his way [is] perfect ; the word of the LORD [is] tried (): he [is] a buckler to all them that trust () in him.

Young’s Literal Translation:

God! Perfect is His way, The saying of Jehovah is tried, A shield He is to all those trusting in Him.

2 Samuel 22:36 (100.00%)

World English Bible:

You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast also given () me the shield of thy salvation : and thy gentleness () (8676) hath made me great ().

Young’s Literal Translation:

And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy lowliness maketh me great.

1 Kings 10:17 (100.00%)

World English Bible:

He made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.

1 Kings 10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds.

King James w/Strong’s #s:

And [he made] three hundred shields [of] beaten () gold ; three pound of gold went () to one shield : and the king put () them in the house of the forest of Lebanon .

Young’s Literal Translation:

and three hundred shields of alloyed gold-three pounds of gold go up on the one shield; and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.

1 Kings 14:26 (100.00%)

World English Bible:

and he took away the treasures of Yahweh’s house and the treasures of the king’s house. He even took away all of it, including all the gold shields which Solomon had made.

King James w/Strong’s #s:

And he took away () the treasures of the house of the LORD , and the treasures of the king’s house ; he even took away () all: and he took away () all the shields of gold which Solomon had made ().

Young’s Literal Translation:

and he taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, yea, the whole he hath taken; and he taketh all the shields of gold that Solomon made.

1 Kings 14:27 (100.00%)

World English Bible:

King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

And king Rehoboam made () in their stead brasen shields , and committed () [them] unto the hands of the chief of the guard (), which kept () the door of the king’s house .

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made them a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,

2 Kings 19:32 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there. He will not come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD concerning the king of Assyria , He shall not come () into this city , nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shield , nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield. Nor doth he pour out against it a mount.

World English Bible:

The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred sixty that were able to go out to war.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Reuben , and the Gadites , and half the tribe of Manasseh , of valiant men , men able to bear () buckler and sword , and to shoot () with bow , and skilful () in war , [were] four and forty thousand seven hundred and threescore , that went out () to the war .

Young’s Literal Translation:

Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, are forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.

World English Bible:

He made three hundred shields of beaten gold. Three hundred shekels of gold went to one shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.

2 Chronicles 9:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 300 shekels was about 3 kilograms or about 96 Troy ounces.

King James w/Strong’s #s:

And three hundred shields [made he of] beaten () gold : three hundred [shekels] of gold went () to one shield . And the king put () them in the house of the forest of Lebanon .

Young’s Literal Translation:

and three hundred shields of alloyed gold, three hundred shekels of gold he causeth to go up on the one shield, and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.

World English Bible:

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem and took away the treasures of Yahweh’s house and the treasures of the king’s house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.

King James w/Strong’s #s:

So Shishak king of Egypt came up () against Jerusalem , and took away () the treasures of the house of the LORD , and the treasures of the king’s house ; he took () all: he carried away () also the shields of gold which Solomon had made ().

Young’s Literal Translation:

And Shishak king of Egypt cometh up against Jerusalem, and taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king-the whole he hath taken-and he taketh the shields of gold that Solomon had made;

World English Bible:

King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

Instead of which king Rehoboam made () shields of brass , and committed () [them] to the hands of the chief of the guard (), that kept () the entrance of the king’s house .

Young’s Literal Translation:

and king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath given them a charge on the hand of the heads of the runners who are keeping the opening of the house of the king;

World English Bible:

Asa had an army of three hundred thousand out of Judah who bore bucklers and spears, and two hundred eighty thousand out of Benjamin who bore shields and drew bows. All these were mighty men of valor.

King James w/Strong’s #s:

And Asa had an army [of men] that bare () targets and spears , out of Judah three hundred thousand ; and out of Benjamin , that bare () shields and drew () bows , two hundred and fourscore thousand : all these [were] mighty men of valour .

Young’s Literal Translation:

And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these are mighty of valour.

World English Bible:

From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

King James w/Strong’s #s:

And of Benjamin ; Eliada a mighty man of valour , and with him armed men () with bow and shield two hundred thousand .

Young’s Literal Translation:

And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.

World English Bible:

Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, bucklers, and shields that had been king David’s, which were in God’s house.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Jehoiada the priest delivered () to the captains of hundreds spears , and bucklers , and shields , that [had been] king David’s , which [were] in the house of God .

Young’s Literal Translation:

And Jehoiada the priest giveth to the heads of the hundreds the spears, and the shields, and the bucklers that are king David’s, that are in the house of God;

World English Bible:

Uzziah prepared for them, even for all the army, shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and stones for slinging.

King James w/Strong’s #s:

And Uzziah prepared () for them throughout all the host shields , and spears , and helmets , and habergeons , and bows , and slings [to cast] stones .

Young’s Literal Translation:

And Uzziah prepareth for them, for all the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, even to stones of the slings.

World English Bible:

He took courage, built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, with the other wall outside, and strengthened Millo in David’s city, and made weapons and shields in abundance.

King James w/Strong’s #s:

Also he strengthened () himself, and built up () all the wall that was broken (), and raised [it] up () to the towers , and another wall without , and repaired () Millo [in] the city of David , and made () darts and shields in abundance .

Young’s Literal Translation:

And he strengtheneth himself, and buildeth the whole of the wall that is broken, and causeth it to ascend unto the towers, and at the outside of the wall another, and strengtheneth Millo, in the city of David, and maketh darts in abundance, and shields.

World English Bible:

Hezekiah had exceedingly great riches and honor. He provided himself with treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of valuable vessels;

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah had exceeding much () riches and honour : and he made () himself treasuries for silver , and for gold , and for precious stones , and for spices , and for shields , and for all manner of pleasant jewels ;

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all kinds of desirable vessels,

Nehemiah 4:16 (100.00%)

World English Bible:

From that time forth, half of my servants did the work, and half of them held the spears, the shields, the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass from that time forth, [that] the half of my servants wrought () in the work , and the other half of them held () both the spears , the shields , and the bows , and the habergeons ; and the rulers [were] behind all the house of Judah .

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, from that day, half of my servants are working in the business, and half of them are keeping hold of both the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the heads are behind all the house of Judah.

Job 15:26 (100.00%)

World English Bible:

he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers,

King James w/Strong’s #s:

He runneth () upon him, [even] on [his] neck , upon the thick bosses of his bucklers :

Young’s Literal Translation:

He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.

Job 41:15 (100.00%)

World English Bible:

Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.

King James w/Strong’s #s:

[His] scales [are his] pride , shut up together () [as with] a close seal .

Young’s Literal Translation:

A pride-strong ones of shields, Shut up-a close seal.

Psalm 3:3 (100.00%)

World English Bible:

But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.

King James w/Strong’s #s:

But thou, O LORD , [art] a shield for me; my glory , and the lifter up () of mine head .

Young’s Literal Translation:

And Thou, O Jehovah, art a shield for me, My honour, and lifter up of my head.

Psalm 7:10 (100.00%)

World English Bible:

My shield is with God, who saves the upright in heart.

King James w/Strong’s #s:

My defence [is] of God , which saveth () the upright in heart .

Young’s Literal Translation:

My shield is on God, Saviour of the upright in heart!

Psalm 18:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.

King James w/Strong’s #s:

The LORD [is] my rock , and my fortress , and my deliverer (); my God , my strength , in whom I will trust (); my buckler , and the horn of my salvation , [and] my high tower .

Young’s Literal Translation:

Jehovah is my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God is my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.

Psalm 18:30 (100.00%)

World English Bible:

As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.

King James w/Strong’s #s:

[As for] God , his way [is] perfect : the word of the LORD is tried (): he [is] a buckler to all those that trust () in him.

Young’s Literal Translation:

God! perfect is His way, The saying of Jehovah is tried, A shield is He to all those trusting in Him.

Psalm 18:35 (100.00%)

World English Bible:

You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast also given () me the shield of thy salvation : and thy right hand hath holden me up (), and thy gentleness hath made me great ().

Young’s Literal Translation:

And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.

Psalm 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.

King James w/Strong’s #s:

The LORD [is] my strength and my shield ; my heart trusted () in him, and I am helped (): therefore my heart greatly rejoiceth (); and with my song will I praise () him.

Young’s Literal Translation:

Jehovah is my strength, and my shield, In Him my heart trusted, and I have been helped. And my heart exulteth, And with my song I thank Him.

Psalm 33:20 (100.00%)

World English Bible:

Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.

King James w/Strong’s #s:

Our soul waiteth () for the LORD : he [is] our help and our shield .

Young’s Literal Translation:

Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield is He,

Psalm 35:2 (100.00%)

World English Bible:

Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

King James w/Strong’s #s:

Take hold () of shield and buckler , and stand up () for mine help .

Young’s Literal Translation:

Take hold of shield and buckler, and rise for my help,

Psalm 47:9 (100.00%)

World English Bible:

The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!

King James w/Strong’s #s:

The princes of the people are gathered together (), [even] the people of the God of Abraham : for the shields of the earth [belong] unto God : he is greatly exalted ().

Young’s Literal Translation:

Nobles of peoples have been gathered, With the people of the God of Abraham, For to God are the shields of earth, Greatly hath He been exalted!

Psalm 59:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

King James w/Strong’s #s:

Slay () them not, lest my people forget (): scatter () them by thy power ; and bring them down (), O Lord our shield .

Young’s Literal Translation:

Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.

Psalm 76:3 (100.00%)

World English Bible:

There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.

King James w/Strong’s #s:

There brake () he the arrows of the bow , the shield , and the sword , and the battle . Selah .

Young’s Literal Translation:

There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.

Psalm 84:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, God our shield, look at the face of your anointed.

King James w/Strong’s #s:

Behold (), O God our shield , and look () upon the face of thine anointed .

Young’s Literal Translation:

Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,

Psalm 84:11 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD God [is] a sun and shield : the LORD will give () grace and glory : no good [thing] will he withhold () from them that walk () uprightly .

Young’s Literal Translation:

For a sun and a shield is Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.

Psalm 89:18 (100.00%)

World English Bible:

For our shield belongs to Yahweh, our king to the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD [is] our defence ; and the Holy One of Israel [is] our king .

Young’s Literal Translation:

For of Jehovah is our shield, And of the Holy One of Israel our king.

Psalm 115:9 (100.00%)

World English Bible:

Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

King James w/Strong’s #s:

O Israel , trust () thou in the LORD : he [is] their help and their shield .

Young’s Literal Translation:

O Israel, trust in Jehovah, ‘Their help and their shield is He.’

Psalm 115:10 (100.00%)

World English Bible:

House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

King James w/Strong’s #s:

O house of Aaron , trust () in the LORD : he [is] their help and their shield .

Young’s Literal Translation:

O house of Aaron, trust in Jehovah, ‘Their help and their shield is He.’

Psalm 115:11 (100.00%)

World English Bible:

You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

King James w/Strong’s #s:

Ye that fear the LORD , trust () in the LORD : he [is] their help and their shield .

Young’s Literal Translation:

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, ‘Their help and their shield is He.’

Psalm 119:114 (100.00%)

World English Bible:

You are my hiding place and my shield. I hope in your word.

King James w/Strong’s #s:

Thou [art] my hiding place and my shield : I hope () in thy word .

Young’s Literal Translation:

My hiding place and my shield art Thou, For Thy word I have hoped.

Psalm 144:2 (100.00%)

World English Bible:

my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.

King James w/Strong’s #s:

My goodness , and my fortress ; my high tower , and my deliverer (); my shield , and [he] in whom I trust (); who subdueth () my people under me.

Young’s Literal Translation:

My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

Proverbs 2:7 (100.00%)

World English Bible:

He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,

King James w/Strong’s #s:

He layeth up () (8675) () sound wisdom for the righteous : [he is] a buckler to them that walk () uprightly .

Young’s Literal Translation:

Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.

Proverbs 6:11 (100.00%)

World English Bible:

so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.

King James w/Strong’s #s:

So shall thy poverty come () as one that travelleth (), and thy want as an armed man .

Young’s Literal Translation:

And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man.

Proverbs 24:34 (100.00%)

World English Bible:

so your poverty will come as a robber and your want as an armed man.

King James w/Strong’s #s:

So shall thy poverty come () [as] one that travelleth (); and thy want as an armed man .

Young’s Literal Translation:

And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man!

Proverbs 30:5 (100.00%)

World English Bible:

“Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.

King James w/Strong’s #s:

Every word of God [is] pure (): he [is] a shield unto them that put their trust () in him.

Young’s Literal Translation:

Every saying of God is tried, A shield He is to those trusting in Him.

World English Bible:

Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

Thy neck [is] like the tower of David builded () for an armoury , whereon there hang () a thousand bucklers , all shields of mighty men .

Young’s Literal Translation:

As the tower of David is thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.

Isaiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!

King James w/Strong’s #s:

Prepare () the table , watch () in the watchtower , eat (), drink (): arise (), ye princes , [and] anoint () the shield .

Young’s Literal Translation:

Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,

Isaiah 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

King James w/Strong’s #s:

And Elam bare () the quiver with chariots of men [and] horsemen , and Kir uncovered () the shield .

Young’s Literal Translation:

And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men-horsemen, And Kir hath exposed a shield.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: