Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4016” (24 matches)

Matthew 6:31 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’

King James w/Strong’s #s:

Therefore take no thought (), saying (), What shall we eat ()? or , What shall we drink ()? or , Wherewithal shall we be clothed ()?

Young’s Literal Translation:

therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?

Matthew 6:29 (100.00%)

World English Bible:

yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.

King James w/Strong’s #s:

And yet I say () unto you , That even Solomon in all his glory was not arrayed () like one of these .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.

Matthew 25:36 (100.00%)

World English Bible:

I was naked and you clothed me. I was sick and you visited me. I was in prison and you came to me.’

King James w/Strong’s #s:

Naked , and ye clothed () me : I was sick (), and ye visited () me : I was () in prison , and ye came () unto me .

Young’s Literal Translation:

naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.

Matthew 25:38 (100.00%)

World English Bible:

When did we see you as a stranger and take you in, or naked and clothe you?

King James w/Strong’s #s:

When saw we () thee a stranger , and took [thee] in ()? or naked , and clothed () [thee]?

Young’s Literal Translation:

and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?

Matthew 25:43 (100.00%)

World English Bible:

I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’

King James w/Strong’s #s:

I was () a stranger , and ye took me not in (): naked , and ye clothed () me not : sick , and in prison , and ye visited () me not .

Young’s Literal Translation:

a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.

Mark 14:51 (100.00%)

World English Bible:

A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself over his naked body. The young men grabbed him,

King James w/Strong’s #s:

And there followed () him a certain young man , having a linen cloth cast () about [his] naked [body]; and the young men laid hold () on him :

Young’s Literal Translation:

and a certain young man was following him, having put a linen cloth about his naked body, and the young men lay hold on him,

Mark 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.

King James w/Strong’s #s:

And entering () into the sepulchre , they saw () a young man sitting () on the right side , clothed () in a long white garment ; and they were affrighted ().

Young’s Literal Translation:

and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.

Luke 12:27 (100.00%)

World English Bible:

Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

King James w/Strong’s #s:

Consider () the lilies how they grow (): they toil () not , they spin () not ; and yet I say () unto you , that Solomon in all his glory was not arrayed () like one of these .

Young’s Literal Translation:

‘Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;

Luke 23:11 (100.00%)

World English Bible:

Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And Herod with his men of war set him at nought (), and mocked () [him], and arrayed () him in a gorgeous robe , and sent him again () to Pilate .

Young’s Literal Translation:

and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,

Luke 19:43 (100.00%)

World English Bible:

For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

King James w/Strong’s #s:

For the days shall come () upon thee , that thine enemies shall cast a trench about () thee , and compass thee round (), and keep thee in () on every side ,

Young’s Literal Translation:

‘Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side,

John 19:2 (100.00%)

World English Bible:

The soldiers twisted thorns into a crown and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

King James w/Strong’s #s:

And the soldiers platted () a crown of thorns , and put [it] on () his head , and they put on () him a purple robe ,

Young’s Literal Translation:

and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place it on his head, and a purple garment they put around him,

Acts 12:8 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to him, “Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “Put on your cloak and follow me.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto him , Gird thyself (), and bind on () thy sandals . And so he did (). And he saith () unto him , Cast thy garment about () thee , and follow () me .

Young’s Literal Translation:

The messenger also said to him, ‘Gird thyself, and bind on thy sandals;’ and he did so; and he saith to him, ‘Put thy garment round and be following me;’

Revelation 7:9 (100.00%)

World English Bible:

After these things I looked, and behold, a great multitude which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

King James w/Strong’s #s:

After this I beheld (), and , lo (), a great multitude , which no man could () number () , of all nations , and kindreds , and people , and tongues , stood () before the throne , and before the Lamb , clothed () with white robes , and palms in their hands ;

Young’s Literal Translation:

After these things I saw, and lo, a great multitude, which to number no one was able, out of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands,

Revelation 3:5 (100.00%)

World English Bible:

He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.

King James w/Strong’s #s:

He that overcometh (), the same shall be clothed () in white raiment ; and I will not blot out () his name out of the book of life , but I will confess () his name before my Father , and before his angels .

Young’s Literal Translation:

He who is overcoming-this one-shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.

Revelation 3:18 (100.00%)

World English Bible:

I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.

King James w/Strong’s #s:

I counsel () thee to buy () of me gold tried () in the fire , that thou mayest be rich (); and white raiment , that thou mayest be clothed (), and [that] the shame of thy nakedness do not appear (); and anoint () thine eyes with eyesalve , that thou mayest see ().

Young’s Literal Translation:

I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.

Revelation 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.

King James w/Strong’s #s:

And round about the throne [were] four and twenty seats : and upon the seats I saw () four and twenty elders sitting (), clothed () in white raiment ; and they had () on their heads crowns of gold .

Young’s Literal Translation:

And around the throne are thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;

Revelation 7:13 (100.00%)

World English Bible:

One of the elders answered, saying to me, “These who are arrayed in the white robes, who are they, and where did they come from?”

King James w/Strong’s #s:

And one of the elders answered (), saying () unto me , What are () these which are arrayed in () white robes ? and whence came they ()?

Young’s Literal Translation:

And answer did one of the elders, saying to me, ‘These, who have been arrayed with the white robes-who are they, and whence came they?’

Revelation 17:4 (100.00%)

World English Bible:

The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the woman was () arrayed () in purple and scarlet colour , and decked () with gold and precious stones and pearls , having () a golden cup in her hand full of () abominations and filthiness of her fornication :

Young’s Literal Translation:

and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom,

Revelation 11:3 (100.00%)

World English Bible:

I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth.”

King James w/Strong’s #s:

And I will give () [power] unto my two witnesses , and they shall prophesy () a thousand two hundred [and] threescore days , clothed in () sackcloth .

Young’s Literal Translation:

and I will give to My two witnesses, and they shall prophesy days, a thousand, two hundred, sixty, arrayed with sackcloth;

Revelation 12:1 (100.00%)

World English Bible:

A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

King James w/Strong’s #s:

And there appeared () a great wonder in heaven ; a woman clothed () with the sun , and the moon under her feet , and upon her head a crown of twelve stars :

Young’s Literal Translation:

And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,

Revelation 10:1 (100.00%)

World English Bible:

I saw a mighty angel coming down out of the sky, clothed with a cloud. A rainbow was on his head. His face was like the sun, and his feet like pillars of fire.

King James w/Strong’s #s:

And I saw () another mighty angel come down () from heaven , clothed () with a cloud : and a rainbow [was] upon his head , and his face [was] as it were the sun , and his feet as pillars of fire :

Young’s Literal Translation:

And I saw another strong messenger coming down out of the heaven, arrayed with a cloud, and a rainbow upon the head, and his face as the sun, and his feet as pillars of fire,

Revelation 19:8 (100.00%)

World English Bible:

It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen, for the fine linen is the righteous acts of the saints.

King James w/Strong’s #s:

And to her was granted () that she should be arrayed () in fine linen , clean and white : for the fine linen is () the righteousness of saints .

Young’s Literal Translation:

and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.’

World English Bible:

He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called “The Word of God.”

King James w/Strong’s #s:

And he [was] clothed () with a vesture dipped () in blood : and his name is called () The Word of God .

Young’s Literal Translation:

and he is arrayed with a garment covered with blood, and his name is called, The Word of God.

World English Bible:

saying, ‘Woe, woe, the great city, she who was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls!

King James w/Strong’s #s:

And saying (), Alas , alas , that great city , that was clothed in () fine linen , and purple , and scarlet , and decked () with gold , and precious stones , and pearls !

Young’s Literal Translation:

and saying, Woe, woe, the great city, that was arrayed with fine linen, and purple, and scarlet, and gilded in gold, and precious stone, and pearls-because in one hour so much riches were made waste!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: