Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 196 for “H1366”

Genesis 10:19 (100.00%)

World English Bible:

The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.

King James w/Strong’s #s:

And the border of the Canaanites was from Sidon , as thou comest () to Gerar , unto Gaza ; as thou goest (), unto Sodom , and Gomorrah , and Admah , and Zeboim , even unto Lasha .

Young’s Literal Translation:

And the border of the Canaanite is from Sidon, in thy coming towards Gerar, unto Gaza; in thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.

Genesis 23:17 (100.00%)

World English Bible:

So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded

King James w/Strong’s #s:

And the field of Ephron , which [was] in Machpelah , which [was] before Mamre , the field , and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field , that [were] in all the borders round about , were made sure ()

Young’s Literal Translation:

And established are the field of Ephron, which is in Machpelah, which is before Mamre, the field and the cave which is in it, and all the trees which are in the field, which are in all its border round about,

Genesis 47:21 (100.00%)

World English Bible:

As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end of it.

King James w/Strong’s #s:

And as for the people , he removed () them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.

Young’s Literal Translation:

as to the people he hath removed them to cities from the one end of the border of Egypt even unto its other end.

Exodus 8:2 (100.00%)

World English Bible:

If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs.

King James w/Strong’s #s:

And if thou refuse to let [them] go (), behold, I will smite () all thy borders with frogs :

Young’s Literal Translation:

and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;

Exodus 10:4 (100.00%)

World English Bible:

Or else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,

King James w/Strong’s #s:

Else , if thou refuse to let my people go (), behold, to morrow will I bring () the locusts into thy coast :

Young’s Literal Translation:

for if thou art refusing to send My people away, lo, I am bringing in to-morrow the locust into thy border,

Exodus 10:14 (100.00%)

World English Bible:

The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.

King James w/Strong’s #s:

And the locusts went up () over all the land of Egypt , and rested () in all the coasts of Egypt : very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

Young’s Literal Translation:

And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt-very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

Exodus 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent an exceedingly strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea. There remained not one locust in all the borders of Egypt.

Exodus 10:19 “Red Sea” is the translation for the Hebrew “Yam Suf”, which could be more literally translated “Sea of Reeds” or “Sea of Cattails”. It refers to the body of water currently known as the Red Sea, or possibly to one of the bodies of water connected to it or near it.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD turned () a mighty strong west wind , which took away () the locusts , and cast () them into the Red sea ; there remained () not one locust in all the coasts of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea-there hath not been left one locust in all the border of Egypt;

Exodus 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you. No yeast shall be seen with you, within all your borders.

King James w/Strong’s #s:

Unleavened bread shall be eaten () seven days ; and there shall no leavened bread be seen () with thee, neither shall there be leaven seen () with thee in all thy quarters .

Young’s Literal Translation:

unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.

Exodus 23:31 (100.00%)

World English Bible:

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines , and from the desert unto the river : for I will deliver () the inhabitants () of the land into your hand ; and thou shalt drive them out () before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

Exodus 34:24 (100.00%)

World English Bible:

For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.

King James w/Strong’s #s:

For I will cast out () the nations before thee, and enlarge () thy borders : neither shall any man desire () thy land , when thou shalt go up () to appear () before the LORD thy God thrice in the year .

Young’s Literal Translation:

for I dispossess nations from before thee, and have enlarged thy border, and no man doth desire thy land in thy going up to appear before Jehovah thy God three times in a year.

Numbers 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Sihon would not allow Israel to pass through his border, but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz. He fought against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Sihon would not suffer () Israel to pass () through his border : but Sihon gathered all his people together (), and went out () against () Israel into the wilderness : and he came () to Jahaz , and fought () against Israel .

Young’s Literal Translation:

And Sihon hath not suffered Israel to pass through his border, and Sihon gathereth all his people, and cometh out to meet Israel into the wilderness, and cometh in to Jahaz, and fighteth against Israel.

Numbers 20:21 (100.00%)

World English Bible:

Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.

King James w/Strong’s #s:

Thus Edom refused () to give () Israel passage () through his border : wherefore Israel turned away () from him.

Young’s Literal Translation:

and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.

Numbers 21:15 (100.00%)

World English Bible:

the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And at the stream of the brooks that goeth down () to the dwelling () of Ar , and lieth () upon the border of Moab .

Young’s Literal Translation:

And the spring of the brooks, Which turned aside to the dwelling of Ar, And hath leaned to the border of Moab.’

Numbers 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let me pass through your land. We will not turn away into field or vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land : we will not turn () into the fields , or into the vineyards ; we will not drink () [of] the waters of the well : [but] we will go along () by the king’s [high] way , until we be past () thy borders .

Young’s Literal Translation:

‘Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king’s way we go, till that we pass over thy border.’

Numbers 22:36 (100.00%)

World English Bible:

When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him to the City of Moab, which is on the border of the Arnon, which is in the utmost part of the border.

King James w/Strong’s #s:

And when Balak heard () that Balaam was come (), he went out () to meet () him unto a city of Moab , which [is] in the border of Arnon , which [is] in the utmost coast .

Young’s Literal Translation:

And Balak heareth that Balaam hath come, and goeth out to meet him, unto a city of Moab, which is on the border of Arnon, which is in the extremity of the border;

Numbers 21:13 (100.00%)

World English Bible:

From there they traveled, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites; for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

King James w/Strong’s #s:

From thence they removed (), and pitched () on the other side of Arnon , which [is] in the wilderness that cometh out () of the coasts of the Amorites : for Arnon [is] the border of Moab , between Moab and the Amorites .

Young’s Literal Translation:

From thence they have journeyed, and encamp beyond Arnon, which is in the wilderness which is coming out of the border of the Amorite, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorite;

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass (), I pray thee, through thy country : we will not pass () through the fields , or through the vineyards , neither will we drink () [of] the water of the wells : we will go () by the king’s [high] way , we will not turn () to the right hand nor to the left , until we have passed () thy borders .

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 20:16 (100.00%)

World English Bible:

When we cried to Yahweh, he heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Behold, we are in Kadesh, a city in the edge of your border.

King James w/Strong’s #s:

And when we cried () unto the LORD , he heard () our voice , and sent () an angel , and hath brought us forth () out of Egypt : and, behold, we [are] in Kadesh , a city in the uttermost of thy border :

Young’s Literal Translation:

and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border.

Numbers 20:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses and Aaron in mount Hor , by the coast of the land of Edom , saying (),

Young’s Literal Translation:

and Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying,

Numbers 21:24 (100.00%)

World English Bible:

Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was fortified.

King James w/Strong’s #s:

And Israel smote () him with the edge of the sword , and possessed () his land from Arnon unto Jabbok , even unto the children of Ammon : for the border of the children of Ammon [was] strong .

Young’s Literal Translation:

And Israel smiteth him by the mouth of the sword, and possesseth his land from Arnon unto Jabbok-unto the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon is strong.

Numbers 33:44 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from Oboth , and pitched () in Ijeabarim , in the border of Moab .

Young’s Literal Translation:

and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.

Numbers 34:6 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] the western border , ye shall even have the great sea for a border : this shall be your west border .

Young’s Literal Translation:

‘As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.

Numbers 34:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.

King James w/Strong’s #s:

And this shall be your north border : from the great sea ye shall point out () for you mount Hor :

Young’s Literal Translation:

‘And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;

Numbers 34:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall point out () your east border from Hazarenan to Shepham :

Young’s Literal Translation:

‘And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;

Numbers 34:12 (100.00%)

World English Bible:

The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the border shall go down () to Jordan , and the goings out of it shall be at the salt sea : this shall be your land with the coasts thereof round about .

Young’s Literal Translation:

and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.’

Numbers 35:27 (100.00%)

World English Bible:

and the avenger of blood finds him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the man slayer, he shall not be guilty of blood,

King James w/Strong’s #s:

And the revenger () of blood find () him without the borders of the city of his refuge , and the revenger () of blood kill () the slayer (); he shall not be guilty of blood :

Young’s Literal Translation:

and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him;

Numbers 34:4 (100.00%)

World English Bible:

Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.

King James w/Strong’s #s:

And your border shall turn () from the south to the ascent of Akrabbim , and pass on () to Zin : and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea , and shall go on () to Hazaraddar , and pass on () to Azmon :

Young’s Literal Translation:

and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;

Numbers 34:9 (100.00%)

World English Bible:

Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.

King James w/Strong’s #s:

And the border shall go on () to Ziphron , and the goings out of it shall be at Hazarenan : this shall be your north border .

Young’s Literal Translation:

and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.

Numbers 35:26 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘But if the man slayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge where he flees,

King James w/Strong’s #s:

But if the slayer () shall at any time () come () without the border of the city of his refuge , whither he was fled ();

Young’s Literal Translation:

‘And if the man-slayer at all go out from the border of the city of his refuge whither he fleeth,

Numbers 34:5 (100.00%)

World English Bible:

The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.

King James w/Strong’s #s:

And the border shall fetch a compass () from Azmon unto the river of Egypt , and the goings out of it shall be at the sea .

Young’s Literal Translation:

and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.

Numbers 34:3 (100.00%)

World English Bible:

then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.

King James w/Strong’s #s:

Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom , and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward :

Young’s Literal Translation:

then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;

Numbers 34:8 (100.00%)

World English Bible:

From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.

King James w/Strong’s #s:

From mount Hor ye shall point out () [your border] unto the entrance () of Hamath ; and the goings forth of the border shall be to Zedad :

Young’s Literal Translation:

from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;

Numbers 34:11 (100.00%)

World English Bible:

The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.

King James w/Strong’s #s:

And the coast shall go down () from Shepham to Riblah , on the east side of Ain ; and the border shall descend (), and shall reach () unto the side of the sea of Chinnereth eastward :

Young’s Literal Translation:

and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;

Deuteronomy 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Command the people, saying, ‘You are to pass through the border of your brothers, the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you. Therefore be careful.

King James w/Strong’s #s:

And command () thou the people , saying (), Ye [are] to pass () through the coast of your brethren the children of Esau , which dwell () in Seir ; and they shall be afraid () of you: take ye good heed () unto yourselves therefore:

Young’s Literal Translation:

‘And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful,

World English Bible:

“You are to pass over Ar, the border of Moab, today.

King James w/Strong’s #s:

Thou art to pass over () through Ar , the coast of Moab , this day :

Young’s Literal Translation:

Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,

World English Bible:

To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave () from Gilead even unto the river Arnon half the valley , and the border even unto the river Jabbok , [which is] the border of the children of Ammon ;

Young’s Literal Translation:

‘And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,

World English Bible:

Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.)

King James w/Strong’s #s:

Jair the son of Manasseh took () all the country of Argob unto the coasts of Geshuri and Maachathi ; and called () them after his own name , Bashanhavothjair , unto this day .

Young’s Literal Translation:

‘Jair son of Manasseh hath taken all the region of Argob, unto the border of Geshuri, and Maachathi, and calleth them by his own name, Bashan-Havoth-Jair, unto this day.

World English Bible:

the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.

King James w/Strong’s #s:

The plain also, and Jordan , and the coast [thereof], from Chinnereth even unto the sea of the plain , [even] the salt sea , under Ashdothpisgah () eastward .

Young’s Literal Translation:

and the plain, and the Jordan, and the border, from Chinnereth even unto the sea of the plain, the salt sea, under the springs of Pisgah, at the sun-rising.

World English Bible:

Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

Every place whereon the soles of your feet shall tread () shall be yours: from the wilderness and Lebanon , from the river , the river Euphrates , even unto the uttermost sea shall your coast be.

Young’s Literal Translation:

every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border;

World English Bible:

When Yahweh your God enlarges your border, as he has promised you, and you say, “I want to eat meat,” because your soul desires to eat meat, you may eat meat, after all the desire of your soul.

King James w/Strong’s #s:

When the LORD thy God shall enlarge () thy border , as he hath promised () thee, and thou shalt say (), I will eat () flesh , because thy soul longeth () to eat () flesh ; thou mayest eat () flesh , whatsoever thy soul lusteth after .

Young’s Literal Translation:

‘When Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath spoken to thee, and thou hast said, Let me eat flesh-for thy soul desireth to eat flesh-of all the desire of thy soul thou dost eat flesh.

World English Bible:

No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be no leavened bread seen () with thee in all thy coast seven days ; neither shall there [any thing] of the flesh , which thou sacrificedst () the first day at even , remain () all night until the morning .

Young’s Literal Translation:

and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.

World English Bible:

You shall not remove your neighbor’s landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not remove () thy neighbour’s landmark , which they of old time have set () in thine inheritance , which thou shalt inherit () in the land that the LORD thy God giveth () thee to possess () it.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.

World English Bible:

If Yahweh your God enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land which he promised to give to your fathers;

King James w/Strong’s #s:

And if the LORD thy God enlarge () thy coast , as he hath sworn () unto thy fathers , and give () thee all the land which he promised () to give () unto thy fathers ;

Young’s Literal Translation:

‘And if Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath sworn to thy fathers, and hath given to thee all the land which He hath spoken to give to thy fathers-

World English Bible:

You shall prepare the way, and divide the borders of your land which Yahweh your God causes you to inherit into three parts, that every man slayer may flee there.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt prepare () thee a way , and divide the coasts of thy land , which the LORD thy God giveth thee to inherit (), into three parts (), that every slayer () may flee () thither.

Young’s Literal Translation:

Thou dost prepare for thee the way, and hast divided into three parts the border of thy land which Jehovah thy God doth cause thee to inherit, and it hath been for the fleeing thither of every man-slayer.

World English Bible:

‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that removeth () his neighbour’s landmark . And all the people shall say (), Amen .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is removing his neighbour’s border,-and all the people have said, Amen.

World English Bible:

You will have olive trees throughout all your borders, but you won’t anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts , but thou shalt not anoint () [thyself] with the oil ; for thine olive shall cast () [his fruit].

Young’s Literal Translation:

olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.

Joshua 1:4 (100.00%)

World English Bible:

From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

From the wilderness and this Lebanon even unto the great river , the river Euphrates , all the land of the Hittites , and unto the great sea toward the going down of the sun , shall be your coast .

Young’s Literal Translation:

From this wilderness and Lebanon, and unto the great river, the river Phrath, all the land of the Hittites, and unto the great Sea-the going in of the sun-is your border.

Joshua 13:23 (100.00%)

World English Bible:

The border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and its villages.

King James w/Strong’s #s:

And the border of the children of Reuben was Jordan , and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children of Reuben after their families , the cities and the villages thereof.

Young’s Literal Translation:

And the border of the sons of Reuben is the Jordan, and its border; this is the inheritance of the sons of Reuben, for their families, the cities and their villages.

Joshua 12:4 (100.00%)

World English Bible:

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

King James w/Strong’s #s:

And the coast of Og king of Bashan , [which was] of the remnant of the giants , that dwelt () at Ashtaroth and at Edrei ,

Young’s Literal Translation:

And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,

Joshua 13:26 (100.00%)

World English Bible:

and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

King James w/Strong’s #s:

And from Heshbon unto Ramathmizpeh , and Betonim ; and from Mahanaim unto the border of Debir ;

Young’s Literal Translation:

and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: