Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 994 for “H2009”

Genesis 1:29 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

Genesis 1:29 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And God said (), Behold , I have given () you every herb bearing () seed , which [is] upon the face of all the earth , and every tree , in the which [is] the fruit of a tree yielding () seed ; to you it shall be () for meat .

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Lo, I have given to you every herb sowing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;

Genesis 1:31 (100.00%)

World English Bible:

God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

King James w/Strong’s #s:

And God saw () every thing that he had made (), and, behold, [it was] very good . And the evening and the morning were the sixth day .

Young’s Literal Translation:

And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning-day the sixth.

Genesis 6:13 (100.00%)

World English Bible:

God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Noah , The end of all flesh is come () before me ; for the earth is filled with () violence through them ; and, behold, I will destroy () them with the earth .

Young’s Literal Translation:

And God said to Noah, ‘An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.

Genesis 6:12 (100.00%)

World English Bible:

God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And God looked () upon the earth , and, behold, it was corrupt (); for all flesh had corrupted () his way upon the earth .

Young’s Literal Translation:

And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth.

Genesis 6:17 (100.00%)

World English Bible:

I, even I, will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

King James w/Strong’s #s:

And, behold , I , even I, do bring () a flood of waters upon the earth , to destroy () all flesh , wherein [is] the breath of life , from under heaven ; [and] every thing that [is] in the earth shall die ().

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Genesis 9:9 (100.00%)

World English Bible:

“As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,

King James w/Strong’s #s:

And I, behold, I establish () my covenant with you, and with your seed after you ;

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you,

Genesis 8:13 (100.00%)

World English Bible:

In the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dry.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the six hundredth and first year , in the first [month], the first [day] of the month , the waters were dried up () from off the earth : and Noah removed () the covering of the ark , and looked (), and, behold, the face of the ground was dry ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.

Genesis 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The dove came back to him at evening and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the dove came in () to him in the evening ; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off : so Noah knew () that the waters were abated () from off the earth .

Young’s Literal Translation:

and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

Genesis 12:19 (100.00%)

World English Bible:

Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.”

King James w/Strong’s #s:

Why saidst thou (), She [is] my sister ? so I might have taken () her to me to wife : now therefore behold thy wife , take () [her], and go thy way ().

Young’s Literal Translation:

Why hast thou said, She is my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.’

Genesis 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he was come near () to enter () into Egypt , that he said () unto Sarai his wife , Behold now , I know () that thou [art] a fair woman to look upon :

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, ‘Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance;

Genesis 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto her, Behold , thou [art] with child , and shalt bear () a son , and shalt call () his name Ishmael ; because the LORD hath heard () thy affliction .

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah saith to her, ‘Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

Genesis 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Yahweh’s word came to him, saying, “This man will not be your heir, but he who will come out of your own body will be your heir.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the word of the LORD [came] unto him, saying (), This shall not be thine heir (); but he that shall come forth () out of thine own bowels shall be thine heir ().

Young’s Literal Translation:

And lo, the word of Jehovah is unto him, saying, ‘This one doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;’

Genesis 15:17 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace and a flaming torch passed between these pieces.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that, when the sun went down (), and it was dark , behold a smoking furnace , and a burning lamp that passed () between those pieces .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass-the sun hath gone in, and thick darkness hath been-and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.

Genesis 16:6 (100.00%)

World English Bible:

But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

King James w/Strong’s #s:

But Abram said () unto Sarai , Behold, thy maid [is] in thy hand ; do () to her as it pleaseth thee . And when Sarai dealt hardly with () her, she fled () from her face .

Young’s Literal Translation:

And Abram saith unto Sarai, ‘Lo, thine handmaid is in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;’ and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.

Genesis 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.

Genesis 16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the well was called () Beerlahairoi ; behold, [it is] between Kadesh and Bered .

Young’s Literal Translation:

therefore hath one called the well, ‘The well of the Living One, my beholder;’ lo, between Kadesh and Bered.

Genesis 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.

King James w/Strong’s #s:

And Sarai said () unto Abram , Behold now, the LORD hath restrained me () from bearing (): I pray thee, go in () unto my maid ; it may be that I may obtain children () by her. And Abram hearkened () to the voice of Sarai .

Young’s Literal Translation:

and Sarai saith unto Abram, ‘Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;’ and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

Genesis 17:4 (100.00%)

World English Bible:

“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.

King James w/Strong’s #s:

As for me , behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations .

Young’s Literal Translation:

‘I-lo, My covenant is with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;

Genesis 15:12 (100.00%)

World English Bible:

When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.

King James w/Strong’s #s:

And when the sun was going down (), a deep sleep fell () upon Abram ; and, lo, an horror of great darkness fell () upon him.

Young’s Literal Translation:

And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;

Genesis 18:2 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood near him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,

King James w/Strong’s #s:

And he lift up () his eyes and looked (), and, lo, three men stood () by him: and when he saw () [them], he ran () to meet () them from the tent door , and bowed () himself toward the ground ,

Young’s Literal Translation:

and he lifteth up his eyes and looketh, and lo, three men standing by him, and he seeth, and runneth to meet them from the opening of the tent, and boweth himself towards the earth,

Genesis 18:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I will certainly return to you at about this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son.” Sarah heard in the tent door, which was behind him.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will certainly () return () unto thee according to the time of life ; and, lo, Sarah thy wife shall have a son . And Sarah heard () [it] in the tent door , which [was] behind him .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.’

Genesis 18:31 (100.00%)

World English Bible:

He said, “See now, I have taken it on myself to speak to the Lord. What if there are twenty found there?” He said, “I will not destroy it for the twenty’s sake.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, I have taken upon me () to speak () unto the Lord : Peradventure there shall be twenty found () there. And he said (), I will not destroy () [it] for twenty’s sake.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord: peradventure there are found there twenty?’ and He saith, ‘I do not destroy it, because of the twenty.’

Genesis 17:20 (100.00%)

World English Bible:

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

King James w/Strong’s #s:

And as for Ishmael , I have heard thee (): Behold, I have blessed () him, and will make him fruitful (), and will multiply () him exceedingly ; twelve princes shall he beget (), and I will make him () a great nation .

Young’s Literal Translation:

As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;

Genesis 18:27 (100.00%)

World English Bible:

Abraham answered, “See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, although I am dust and ashes.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham answered () and said (), Behold now, I have taken upon me () to speak () unto the Lord , which [am but] dust and ashes :

Young’s Literal Translation:

And Abraham answereth and saith, ‘Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I-dust and ashes;

Genesis 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, my lords , turn in (), I pray you, into your servant’s house , and tarry all night (), and wash () your feet , and ye shall rise up early (), and go () on your ways . And they said (), Nay; but we will abide in the street all night ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet-then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but in the broad place we do lodge.’

Genesis 19:8 (100.00%)

World English Bible:

See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, I have two daughters which have not known () man ; let me, I pray you, bring them out () unto you, and do () ye to them as [is] good in your eyes : only unto these men do () nothing ; for therefore came () they under the shadow of my roof .

Young’s Literal Translation:

lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.’

Genesis 18:9 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Where is Sarah, your wife?” He said, “There, in the tent.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Where [is] Sarah thy wife ? And he said (), Behold, in the tent .

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘Where is Sarah thy wife?’ and he saith, ‘Lo-in the tent;’

Genesis 19:20 (100.00%)

World English Bible:

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn’t it a little one?), and my soul will live.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, this city [is] near to flee () unto, and it [is] a little one : Oh, let me escape () thither, ([is] it not a little one ?) and my soul shall live ().

Young’s Literal Translation:

lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.’

Genesis 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said, “Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you.”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said (), Behold, my land [is] before thee : dwell () where it pleaseth thee.

Young’s Literal Translation:

and Abimelech saith, ‘Lo, my land is before thee, where it is good in thine eyes, dwell;’

Genesis 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, See , I have accepted () thee concerning this thing also, that I will not overthrow () this city , for the which thou hast spoken ().

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city for which thou hast spoken;

Genesis 20:16 (100.00%)

World English Bible:

To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for you a covering of the eyes to all that are with you. In front of all you are vindicated.”

King James w/Strong’s #s:

And unto Sarah he said (), Behold, I have given () thy brother a thousand [pieces] of silver : behold, he [is] to thee a covering of the eyes , unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved ().

Young’s Literal Translation:

and to Sarah he hath said, ‘Lo, I have given a thousand silverlings to thy brother; lo, it is to thee a covering of eyes, to all who are with thee;’ and by all this she is reasoned with.

Genesis 19:19 (100.00%)

World English Bible:

See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

King James w/Strong’s #s:

Behold now, thy servant hath found () grace in thy sight , and thou hast magnified () thy mercy , which thou hast shewed () unto me in saving () my life ; and I cannot () escape () to the mountain , lest some evil take () me, and I die ():

Young’s Literal Translation:

lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave to me, and I have died;

Genesis 19:28 (100.00%)

World English Bible:

He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

King James w/Strong’s #s:

And he looked () toward Sodom and Gomorrah , and toward all the land of the plain , and beheld (), and, lo, the smoke of the country went up () as the smoke of a furnace .

Young’s Literal Translation:

and he looketh on the face of Sodom and Gomorrah, and on all the face of the land of the circuit, and seeth, and lo, the smoke of the land went up as smoke of the furnace.

Genesis 20:3 (100.00%)

World English Bible:

But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, “Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man’s wife.”

King James w/Strong’s #s:

But God came () to Abimelech in a dream by night , and said () to him, Behold, thou [art but] a dead man (), for the woman which thou hast taken (); for she [is] a man’s wife ().

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Abimelech in a dream of the night, and saith to him, ‘Lo, thou art a dead man, because of the woman whom thou hast taken-and she married to a husband.’

Genesis 22:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , that God did tempt () Abraham , and said () unto him, Abraham : and he said (), Behold, [here] I [am].

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, ‘Abraham;’ and he saith, ‘Here am I.’

Genesis 24:63 (100.00%)

World English Bible:

Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac went out () to meditate () in the field at () the eventide : and he lifted up () his eyes , and saw (), and, behold, the camels [were] coming ().

Young’s Literal Translation:

and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.

Genesis 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Isaac spoke to Abraham his father, and said, “My father?” He said, “Here I am, my son.” He said, “Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac spake () unto Abraham his father , and said (), My father : and he said (), Here [am] I, my son . And he said (), Behold the fire and the wood : but where [is] the lamb for a burnt offering ?

Young’s Literal Translation:

And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, ‘My father,’ and he saith, ‘Here am I, my son.’ And he saith, ‘Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?’

Genesis 22:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel called to him out of the sky, and said, “Abraham, Abraham!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD called () unto him out of heaven , and said (), Abraham , Abraham : and he said (), Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah calleth unto him from the heavens, and saith, ‘Abraham, Abraham;’ and he saith, ‘Here am I;’

Genesis 22:20 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Abraham was told, “Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , that it was told () Abraham , saying (), Behold, Milcah , she hath also born () children unto thy brother Nahor ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, ‘Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

Genesis 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () [here] by the well of water ; and the daughters of the men of the city come out () to draw () water :

Young’s Literal Translation:

lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Genesis 25:24 (100.00%)

World English Bible:

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

King James w/Strong’s #s:

And when her days to be delivered () were fulfilled (), behold, [there were] twins in her womb .

Young’s Literal Translation:

And her days to bear are fulfilled, and lo, twins are in her womb;

Genesis 24:45 (100.00%)

World English Bible:

Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’

King James w/Strong’s #s:

And before I had done () speaking () in mine heart , behold, Rebekah came forth () with her pitcher on her shoulder ; and she went down () unto the well , and drew () [water]: and I said () unto her, Let me drink (), I pray thee.

Young’s Literal Translation:

‘Before I finish speaking unto my heart, then lo, Rebekah is coming out, and her pitcher on her shoulder, and she goeth down to the fountain, and draweth; and I say unto her, Let me drink, I pray thee,

Genesis 24:51 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as Yahweh has spoken.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, Rebekah [is] before thee , take () [her], and go (), and let her be thy master’s son’s wife , as the LORD hath spoken ().

Young’s Literal Translation:

lo, Rebekah is before thee, take and go, and she is a wife to thy lord’s son, as Jehovah hath spoken.’

Genesis 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham lifted up () his eyes , and looked (), and behold behind [him] a ram caught () in a thicket by his horns : and Abraham went () and took () the ram , and offered him up () for a burnt offering in the stead of his son .

Young’s Literal Translation:

And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son;

Genesis 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Before he had finished speaking, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher on her shoulder.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, before he had done () speaking (), that, behold, Rebekah came out (), who was born () to Bethuel , son of Milcah , the wife of Nahor , Abraham’s brother , with her pitcher upon her shoulder .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, before he hath finished speaking, that lo, Rebekah (who was born to Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham) is coming out, and her pitcher on her shoulder,

Genesis 24:43 (100.00%)

World English Bible:

behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () by the well of water ; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth () to draw () [water], and I say () to her, Give me , I pray thee, a little water of thy pitcher to drink ();

Young’s Literal Translation:

(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,

Genesis 24:30 (100.00%)

World English Bible:

When he saw the ring, and the bracelets on his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man said to me,” he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () the earring and bracelets upon his sister’s hands , and when he heard () the words of Rebekah his sister , saying (), Thus spake () the man unto me; that he came () unto the man ; and, behold, he stood () by the camels at the well .

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, when he seeth the ring, and the bracelets on the hands of his sister, and when he heareth the words of Rebekah his sister, saying, ‘Thus hath the man spoken unto me,’ that he cometh in unto the man, and lo, he is standing by the camels by the fountain.

Genesis 27:39 (100.00%)

World English Bible:

Isaac his father answered him, “Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac his father answered () and said () unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth , and of the dew of heaven from above ;

Young’s Literal Translation:

And Isaac his father answereth and saith unto him, ‘Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;

Genesis 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I [am] with thee, and will keep () thee in all [places] whither thou goest (), and will bring thee again () into this land ; for I will not leave () thee, until I have done () [that] which I have spoken () to thee of.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, I am with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.’

Genesis 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech called Isaac, and said, “Behold, surely she is your wife. Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die because of her.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech called () Isaac , and said (), Behold, of a surety she [is] thy wife : and how saidst () thou, She [is] my sister ? And Isaac said () unto him, Because I said (), Lest I die () for her.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech calleth for Isaac, and saith, ‘Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?’ and Isaac saith unto him, ‘Because I said, Lest I die for her.’

Genesis 27:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “See now, I am old. I don’t know the day of my death.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, I am old (), I know () not the day of my death :

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: