Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 60 for “H319”

Genesis 49:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob called to his sons, and said: “Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob called () unto his sons , and said (), Gather yourselves together (), that I may tell () you [that] which shall befall () you in the last days .

Young’s Literal Translation:

And Jacob calleth unto his sons and saith, ‘Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.

Numbers 23:10 (100.00%)

World English Bible:

Who can count the dust of Jacob, or count the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!”

King James w/Strong’s #s:

Who can count () the dust of Jacob , and the number of the fourth [part] of Israel ? Let me die () the death of the righteous , and let my last end be like his!

Young’s Literal Translation:

Who hath counted the dust of Jacob, And the number of the fourth of Israel? Let me die the death of upright ones, And let my last end be like his!’

Numbers 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, I go () unto my people : come () [therefore, and] I will advertise () thee what this people shall do () to thy people in the latter days .

Young’s Literal Translation:

and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.’

Numbers 24:20 (100.00%)

World English Bible:

He looked at Amalek, and took up his parable, and said, “Amalek was the first of the nations, but his latter end shall come to destruction.”

King James w/Strong’s #s:

And when he looked () on Amalek , he took up () his parable , and said (), Amalek [was] the first of the nations ; but his latter end [shall be] that he perish for ever .

Young’s Literal Translation:

And he seeth Amalek, and taketh up his simile, and saith: ‘A beginning of the Goyim is Amalek; And his latter end-for ever he perisheth.’

World English Bible:

When you are in oppression, and all these things have come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God and listen to his voice.

King James w/Strong’s #s:

When thou art in tribulation , and all these things are come () upon thee, [even] in the latter days , if thou turn () to the LORD thy God , and shalt be obedient () unto his voice ;

Young’s Literal Translation:

in distress being to thee, and all these things have found thee, in the latter end of the days, and thou hast turned back unto Jehovah thy God, and hast hearkened to His voice;

World English Bible:

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;

King James w/Strong’s #s:

Who fed () thee in the wilderness with manna , which thy fathers knew () not, that he might humble () thee, and that he might prove () thee, to do thee good () at thy latter end ;

Young’s Literal Translation:

who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

World English Bible:

a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

King James w/Strong’s #s:

A land which the LORD thy God careth for (): the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year .

Young’s Literal Translation:

a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

World English Bible:

Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!

King James w/Strong’s #s:

O that they were wise (), [that] they understood () this, [that] they would consider () their latter end !

Young’s Literal Translation:

If they were wise- They deal wisely with this; They attend to their latter end:

World English Bible:

He said, “I will hide my face from them. I will see what their end will be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will hide () my face from them, I will see () what their end [shall be]: for they [are] a very froward generation , children in whom [is] no faith .

Young’s Literal Translation:

And He saith: I hide My face from them, I see what is their latter end; For a froward generation are they, Sons in whom is no stedfastness.

World English Bible:

For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () that after my death ye will utterly () corrupt () [yourselves], and turn aside () from the way which I have commanded () you; and evil will befall () you in the latter days ; because ye will do () evil in the sight of the LORD , to provoke him to anger () through the work of your hands .

Young’s Literal Translation:

for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.’

Job 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.

King James w/Strong’s #s:

Though thy beginning was small , yet thy latter end should greatly increase ().

Young’s Literal Translation:

And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.

Job 42:12 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD blessed () the latter end of Job more than his beginning : for he had fourteen thousand sheep , and six thousand camels , and a thousand yoke of oxen , and a thousand she asses .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath blessed the latter end of Job more than his beginning, and he hath fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and a thousand pairs of oxen, and a thousand she-asses.

Psalm 37:37 (100.00%)

World English Bible:

Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

King James w/Strong’s #s:

Mark () the perfect [man], and behold () the upright : for the end of [that] man [is] peace .

Young’s Literal Translation:

Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.

Psalm 37:38 (100.00%)

World English Bible:

As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.

King James w/Strong’s #s:

But the transgressors () shall be destroyed () together : the end of the wicked shall be cut off ().

Young’s Literal Translation:

And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

Psalm 73:17 (100.00%)

World English Bible:

until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.

King James w/Strong’s #s:

Until I went () into the sanctuary of God ; [then] understood () I their end .

Young’s Literal Translation:

Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.

Psalm 109:13 (100.00%)

World English Bible:

Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.

King James w/Strong’s #s:

Let his posterity be cut off (); [and] in the generation following let their name be blotted out ().

Young’s Literal Translation:

His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.

Psalm 139:9 (100.00%)

World English Bible:

If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,

King James w/Strong’s #s:

[If] I take () the wings of the morning , [and] dwell () in the uttermost parts of the sea ;

Young’s Literal Translation:

I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,

Proverbs 5:4 (100.00%)

World English Bible:

but in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.

King James w/Strong’s #s:

But her end is bitter as wormwood , sharp as a twoedged sword .

Young’s Literal Translation:

And her latter end is bitter as wormwood, Sharp as a sword with mouths.

Proverbs 5:11 (100.00%)

World English Bible:

You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,

King James w/Strong’s #s:

And thou mourn () at the last , when thy flesh and thy body are consumed (),

Young’s Literal Translation:

And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,

Proverbs 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

King James w/Strong’s #s:

Even in laughter the heart is sorrowful (); and the end of that mirth [is] heaviness .

Young’s Literal Translation:

Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy is affliction.

Proverbs 16:25 (100.00%)

World English Bible:

There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.

King James w/Strong’s #s:

There is a way that seemeth right unto a man , but the end thereof [are] the ways of death .

Young’s Literal Translation:

There is a way right before a man, And its latter end-ways of death.

Proverbs 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.

King James w/Strong’s #s:

Hear () counsel , and receive () instruction , that thou mayest be wise () in thy latter end .

Young’s Literal Translation:

Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.

Proverbs 14:12 (100.00%)

World English Bible:

There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.

King James w/Strong’s #s:

There is a way which seemeth right unto a man , but the end thereof [are] the ways of death .

Young’s Literal Translation:

There is a way-right before a man, And its latter end are ways of death.

Proverbs 20:21 (100.00%)

World English Bible:

An inheritance quickly gained at the beginning won’t be blessed in the end.

King James w/Strong’s #s:

An inheritance [may be] gotten hastily () (8675) () at the beginning ; but the end thereof shall not be blessed ().

Young’s Literal Translation:

An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.

Proverbs 23:32 (100.00%)

World English Bible:

In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.

King James w/Strong’s #s:

At the last it biteth () like a serpent , and stingeth () like an adder .

Young’s Literal Translation:

Its latter end-as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.

Proverbs 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.

King James w/Strong’s #s:

For surely there is an end ; and thine expectation shall not be cut off ().

Young’s Literal Translation:

For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.

Proverbs 24:14 (100.00%)

World English Bible:

so you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off.

King James w/Strong’s #s:

So [shall] the knowledge () of wisdom [be] unto thy soul : when thou hast found () [it], then there shall be a reward , and thy expectation shall not be cut off ().

Young’s Literal Translation:

So is the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.

Proverbs 24:20 (100.00%)

World English Bible:

for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.

King James w/Strong’s #s:

For there shall be no reward to the evil [man]; the candle of the wicked shall be put out ().

Young’s Literal Translation:

For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.

Proverbs 25:8 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you?

King James w/Strong’s #s:

Go not forth () hastily to strive (), lest [thou know not] what to do () in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame ().

Young’s Literal Translation:

Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?

Proverbs 29:21 (100.00%)

World English Bible:

He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.

King James w/Strong’s #s:

He that delicately bringeth up () his servant from a child shall have him become [his] son at the length .

Young’s Literal Translation:

Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, At his latter end also he is continuator.

World English Bible:

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

King James w/Strong’s #s:

Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit .

Young’s Literal Translation:

Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.

World English Bible:

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.

King James w/Strong’s #s:

The beginning of the words of his mouth [is] foolishness : and the end of his talk [is] mischievous madness .

Young’s Literal Translation:

The beginning of the words of his mouth is folly, And the latter end of his mouth Is mischievous madness.

Isaiah 2:2 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in the last days , [that] the mountain of the LORD’S house shall be established () in the top of the mountains , and shall be exalted () above the hills ; and all nations shall flow () unto it.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah’s house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.

Isaiah 41:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let them announce and declare to us what will happen! Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.

King James w/Strong’s #s:

Let them bring [them] forth (), and shew () us what shall happen (): let them shew () the former things , what they [be], that we may consider () them, and know () the latter end of them; or declare () us things for to come ().

Young’s Literal Translation:

They bring nigh, and declare to us that which doth happen, The first things-what they are declare ye, And we set our heart, and know their latter end, Or the coming things cause us to hear.

Isaiah 47:7 (100.00%)

World English Bible:

You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.

King James w/Strong’s #s:

And thou saidst (), I shall be a lady for ever : [so] that thou didst not lay () these [things] to thy heart , neither didst remember () the latter end of it.

Young’s Literal Translation:

And thou sayest, ‘To the age I am mistress,’ While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

Isaiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.

King James w/Strong’s #s:

Declaring () the end from the beginning , and from ancient times [the things] that are not [yet] done (), saying (), My counsel shall stand (), and I will do () all my pleasure :

Young’s Literal Translation:

Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, ‘My counsel doth stand, And all My delight I do.’

Jeremiah 5:31 (100.00%)

World English Bible:

The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?

King James w/Strong’s #s:

The prophets prophesy () falsely , and the priests bear rule () by their means ; and my people love () [to have it] so: and what will ye do () in the end thereof?

Young’s Literal Translation:

The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means, And My people have loved it so, And what do they at its latter end?

Jeremiah 12:4 (100.00%)

World English Bible:

How long will the land mourn, and the herbs of the whole country wither? Because of the wickedness of those who dwell therein, the animals and birds are consumed; because they said, “He won’t see our latter end.”

King James w/Strong’s #s:

How long shall the land mourn (), and the herbs of every field wither (), for the wickedness of them that dwell () therein? the beasts are consumed (), and the birds ; because they said (), He shall not see () our last end .

Young’s Literal Translation:

Till when doth the earth mourn, And the herb of the whole field wither? For the wickedness of those dwelling in it, Consumed have been beast and fowl, Because they said, ‘He doth not see our latter end.’

Jeremiah 17:11 (100.00%)

World English Bible:

As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right. In the middle of his days, they will leave him. At his end, he will be a fool.

King James w/Strong’s #s:

[As] the partridge sitteth () [on eggs], and hatcheth () [them] not; [so] he that getteth () riches , and not by right , shall leave () them in the midst of his days , and at his end shall be a fool .

Young’s Literal Translation:

A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end-he is a fool.

Jeremiah 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger will not return until he has executed and performed the intents of his heart. In the latter days, you will understand it perfectly.

King James w/Strong’s #s:

The anger of the LORD shall not return (), until he have executed (), and till he have performed () the thoughts of his heart : in the latter days ye shall consider () it perfectly .

Young’s Literal Translation:

The anger of Jehovah doth not turn back Till His doing, and till His establishing, The thoughts of His heart, In the latter end of the days ye attend to it With understanding.

Jeremiah 30:24 (100.00%)

World English Bible:

The fierce anger of Yahweh will not return until he has accomplished, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it.”

King James w/Strong’s #s:

The fierce anger of the LORD shall not return (), until he have done () [it], and until he have performed () the intents of his heart : in the latter days ye shall consider () it.

Young’s Literal Translation:

The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!

Jeremiah 29:11 (100.00%)

World English Bible:

For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

King James w/Strong’s #s:

For I know () the thoughts that I think () toward you, saith () the LORD , thoughts of peace , and not of evil , to give () you an expected end .

Young’s Literal Translation:

For I have known the thoughts that I am thinking towards you-an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Jeremiah 31:17 (100.00%)

World English Bible:

There is hope for your latter end,” says Yahweh. “Your children will come again to their own territory.

King James w/Strong’s #s:

And there is hope in thine end , saith () the LORD , that thy children shall come again () to their own border .

Young’s Literal Translation:

And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border.

Jeremiah 49:39 (100.00%)

World English Bible:

‘But it will happen in the latter days that I will reverse the captivity of Elam,’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

But it shall come to pass in the latter days , [that] I will bring again () (8675) () the captivity () of Elam , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back to the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!’

Jeremiah 48:47 (100.00%)

World English Bible:

“Yet I will reverse the captivity of Moab in the latter days,” says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.

King James w/Strong’s #s:

Yet will I bring again () the captivity of Moab in the latter days , saith () the LORD . Thus far [is] the judgment of Moab .

Young’s Literal Translation:

And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab.

Jeremiah 50:12 (100.00%)

World English Bible:

your mother will be utterly disappointed. She who bore you will be confounded. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.

King James w/Strong’s #s:

Your mother shall be sore confounded (); she that bare () you shall be ashamed (): behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness , a dry land , and a desert .

Young’s Literal Translation:

Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations is a wilderness, A dry land, and a desert.

World English Bible:

Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.”

King James w/Strong’s #s:

Her filthiness [is] in her skirts ; she remembereth () not her last end ; therefore she came down () wonderfully : she had no comforter (). O LORD , behold () my affliction : for the enemy () hath magnified () [himself].

Young’s Literal Translation:

Her uncleanness is in her skirts, She hath not remembered her latter end, And she cometh down wonderfully, There is no comforter for her. See, O Jehovah, mine affliction, For exerted himself hath an enemy.

Ezekiel 23:25 (100.00%)

World English Bible:

I will set my jealousy against you, and they will deal with you in fury. They will take away your nose and your ears. Your remnant will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and the rest of you will be devoured by the fire.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () my jealousy against thee, and they shall deal () furiously with thee: they shall take away () thy nose and thine ears ; and thy remnant shall fall () by the sword : they shall take () thy sons and thy daughters ; and thy residue shall be devoured () by the fire .

Young’s Literal Translation:

And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire.

Ezekiel 38:8 (100.00%)

World English Bible:

After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought out of the peoples and they will dwell securely, all of them.

King James w/Strong’s #s:

After many days thou shalt be visited (): in the latter years thou shalt come () into the land [that is] brought back () from the sword , [and is] gathered () out of many people , against the mountains of Israel , which have been always waste : but it is brought forth () out of the nations , and they shall dwell () safely all of them.

Young’s Literal Translation:

After many days thou art appointed, In the latter end of the years thou comest in unto a land brought back from sword, A people gathered out of many peoples, Upon mountains of Israel, That have been for a perpetual waste, And it from the peoples hath been brought out, And dwelt safely have all of them.

Ezekiel 38:16 (100.00%)

World English Bible:

You will come up against my people Israel as a cloud to cover the land. It will happen in the latter days that I will bring you against my land, that the nations may know me when I am sanctified in you, Gog, before their eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt come up () against my people of Israel , as a cloud to cover () the land ; it shall be in the latter days , and I will bring () thee against my land , that the heathen may know () me, when I shall be sanctified () in thee, O Gog , before their eyes .

Young’s Literal Translation:

And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: