Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 79 for “H3885”

Genesis 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, my lords , turn in (), I pray you, into your servant’s house , and tarry all night (), and wash () your feet , and ye shall rise up early (), and go () on your ways . And they said (), Nay; but we will abide in the street all night ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet-then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but in the broad place we do lodge.’

Genesis 24:23 (100.00%)

World English Bible:

and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”

King James w/Strong’s #s:

And said (), Whose daughter [art] thou ? tell () me, I pray thee: is there room [in] thy father’s house for us to lodge in ()?

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?’

Genesis 24:25 (100.00%)

World English Bible:

She said moreover to him, “We have both straw and feed enough, and room to lodge in.”

King James w/Strong’s #s:

She said () moreover unto him, We have both straw and provender enough , and room to lodge in ().

Young’s Literal Translation:

She saith also unto him, ‘Both straw and provender are abundant with us, also a place to lodge in.’

Genesis 24:54 (100.00%)

World English Bible:

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And they did eat () and drink (), he and the men that [were] with him, and tarried all night (); and they rose up () in the morning , and he said (), Send me away () unto my master .

Young’s Literal Translation:

And they eat and drink, he and the men who are with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, ‘Send me to my lord;’

Genesis 28:11 (100.00%)

World English Bible:

He came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.

King James w/Strong’s #s:

And he lighted () upon a certain place , and tarried there all night (), because the sun was set (); and he took () of the stones of that place , and put () [them for] his pillows , and lay down in that place to sleep ().

Young’s Literal Translation:

and he toucheth at a certain place, and lodgeth there, for the sun hath gone in, and he taketh of the stones of the place, and maketh them his pillows, and lieth down in that place.

Genesis 32:13 (100.00%)

World English Bible:

He stayed there that night, and took from that which he had with him a present for Esau, his brother:

King James w/Strong’s #s:

And he lodged () there that same night ; and took () of that which came () to his hand a present for Esau his brother ;

Young’s Literal Translation:

And he lodgeth there during that night, and taketh from that which is coming into his hand, a present for Esau his brother:

Genesis 32:21 (100.00%)

World English Bible:

So the present passed over before him, and he himself stayed that night in the camp.

King James w/Strong’s #s:

So went the present over () before him : and himself lodged () that night in the company .

Young’s Literal Translation:

and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.

Genesis 31:54 (100.00%)

World English Bible:

Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob offered () sacrifice upon the mount , and called () his brethren to eat () bread : and they did eat () bread , and tarried all night () in the mount .

Young’s Literal Translation:

And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;

Exodus 17:3 (100.00%)

World English Bible:

The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

King James w/Strong’s #s:

And the people thirsted () there for water ; and the people murmured () against Moses , and said (), Wherefore [is] this [that] thou hast brought () us up out of Egypt , to kill () us and our children and our cattle with thirst ?

Young’s Literal Translation:

and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, ‘Why is this?-thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.’

Exodus 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;

King James w/Strong’s #s:

And the whole congregation of the children of Israel murmured () against Moses and Aaron in the wilderness :

Young’s Literal Translation:

And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;

Exodus 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Now Yahweh will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), [This shall be], when the LORD shall give () you in the evening flesh to eat (), and in the morning bread to the full (); for that the LORD heareth () your murmurings which ye murmur () against him: and what [are] we ? your murmurings [are] not against us, but against the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘In Jehovah’s giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety-in Jehovah’s hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.’

Exodus 16:7 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, you shall see Yahweh’s glory; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?”

King James w/Strong’s #s:

And in the morning , then ye shall see () the glory of the LORD ; for that he heareth () your murmurings against the LORD : and what [are] we , that ye murmur () (8675) () against us?

Young’s Literal Translation:

and morning-and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?’

Exodus 15:24 (100.00%)

World English Bible:

The people murmured against Moses, saying, “What shall we drink?”

King James w/Strong’s #s:

And the people murmured () against Moses , saying (), What shall we drink ()?

Young’s Literal Translation:

And the people murmur against Moses, saying, ‘What do we drink?’

Exodus 23:18 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not offer () the blood of my sacrifice with leavened bread ; neither shall the fat of my sacrifice remain () until the morning .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;

Exodus 34:25 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The sacrifice of the feast of the Passover shall not be left to the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not offer () the blood of my sacrifice with leaven ; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left () unto the morning .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:

Leviticus 19:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. “ ‘The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not defraud () thy neighbour , neither rob () [him]: the wages of him that is hired shall not abide () with thee all night until the morning .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

Numbers 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were counted of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have complained against me,

King James w/Strong’s #s:

Your carcases shall fall () in this wilderness ; and all that were numbered () of you, according to your whole number , from twenty years old and upward , which have murmured () against me,

Young’s Literal Translation:

in this wilderness do your carcases fall, even all your numbered ones, to all your number, from a son of twenty years and upward, who have murmured against Me;

Numbers 14:36 (100.00%)

World English Bible:

The men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation to murmur against him by bringing up an evil report against the land,

King James w/Strong’s #s:

And the men , which Moses sent () to search () the land , who returned (), and made all the congregation to murmur () (8675) () against him, by bringing up () a slander upon the land ,

Young’s Literal Translation:

And the men whom Moses hath sent to spy the land, and they turn back and cause all the company to murmur against him, by bringing out an evil account concerning the land,

Numbers 14:27 (100.00%)

World English Bible:

“How long shall I bear with this evil congregation that complain against me? I have heard the complaints of the children of Israel, which they complain against me.

King James w/Strong’s #s:

How long [shall I bear with] this evil congregation , which murmur () against me? I have heard () the murmurings of the children of Israel , which they murmur () against me.

Young’s Literal Translation:

‘Until when hath this evil company that which they are murmuring against Me? the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against Me, I have heard;

Numbers 14:2 (100.00%)

World English Bible:

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!

King James w/Strong’s #s:

And all the children of Israel murmured () against Moses and against Aaron : and the whole congregation said () unto them, Would God that we had died () in the land of Egypt ! or would God we had died () in this wilderness !

Young’s Literal Translation:

and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, ‘O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

Numbers 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you and all your company have gathered together against Yahweh! What is Aaron that you complain against him?”

King James w/Strong’s #s:

For which cause [both] thou and all thy company [are] gathered together () against the LORD : and what [is] Aaron , that ye murmur () (8675) () against him?

Young’s Literal Translation:

Therefore, thou and all thy company who are met are against Jehovah; and Aaron, what is he, that ye murmur against him?’

Numbers 17:5 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that the rod of the man whom I shall choose shall bud. I will make the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you, cease from me.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] the man’s rod , whom I shall choose (), shall blossom (): and I will make to cease () from me the murmurings of the children of Israel , whereby they murmur () against you.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, the man’s rod on whom I fix doth flourish, and I have caused to cease from off me the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against you.’

Numbers 22:8 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Lodge here this night, and I will bring you word again, as Yahweh shall speak to me.” The princes of Moab stayed with Balaam.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Lodge () here this night , and I will bring you word again (), as the LORD shall speak () unto me: and the princes of Moab abode () with Balaam .

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘Lodge here to-night, and I have brought you back word, as Jehovah speaketh unto me;’ and the princes of Moab abide with Balaam.

Numbers 16:41 (100.00%)

World English Bible:

But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and against Aaron, saying, “You have killed Yahweh’s people!”

King James w/Strong’s #s:

But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured () against Moses and against Aaron , saying (), Ye have killed () the people of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And all the company of the sons of Israel murmur, on the morrow, against Moses and against Aaron, saying, ‘Ye-ye have put to death the people of Jehovah.’

World English Bible:

No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be no leavened bread seen () with thee in all thy coast seven days ; neither shall there [any thing] of the flesh , which thou sacrificedst () the first day at even , remain () all night until the morning .

Young’s Literal Translation:

and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.

World English Bible:

his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God. Don’t defile your land which Yahweh your God gives you for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

His body shall not remain all night () upon the tree , but thou shalt in any wise () bury () him that day ; (for he that is hanged () [is] accursed of God ;) that thy land be not defiled (), which the LORD thy God giveth () thee [for] an inheritance .

Young’s Literal Translation:

his corpse doth not remain on the tree, for thou dost certainly bury him in that day-for a thing lightly esteemed of God is the hanged one-and thou dost not defile thy ground which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance.

Joshua 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Joshua got up early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They camped there before they crossed over.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose early () in the morning ; and they removed () from Shittim , and came () to Jordan , he and all the children of Israel , and lodged () there before they passed over ().

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

Joshua 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and command them, saying, ‘Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, carry them over with you, and lay them down in the place where you’ll camp tonight.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And command () ye them, saying (), Take () you hence out of the midst of Jordan , out of the place where the priests ’ feet stood firm (), twelve stones , and ye shall carry them over () with you, and leave () them in the lodging place , where ye shall lodge () this night .

Young’s Literal Translation:

and command ye them, saying, Take up for you from this place, from the midst of the Jordan, from the established standing-place of the feet of the priests, twelve stones, and ye have removed them over with you, and placed them in the lodging-place in which ye lodge to-night.’

Joshua 6:11 (100.00%)

World English Bible:

So he caused Yahweh’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.

King James w/Strong’s #s:

So the ark of the LORD compassed () the city , going about () [it] once : and they came () into the camp , and lodged () in the camp .

Young’s Literal Translation:

And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.

Joshua 9:18 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel smote () them not, because the princes of the congregation had sworn () unto them by the LORD God of Israel . And all the congregation murmured () against the princes .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by Jehovah God of Israel, and all the company murmur against the princes.

Joshua 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua sent them out; and they went to set up the ambush, and stayed between Bethel and Ai on the west side of Ai; but Joshua stayed among the people that night.

King James w/Strong’s #s:

Joshua therefore sent them forth (): and they went () to lie in ambush , and abode () between Bethel and Ai , on the west side of Ai : but Joshua lodged () that night among the people .

Young’s Literal Translation:

And Joshua sendeth them away, and they go unto the ambush, and abide between Bethel and Ai, on the west of Ai; and Joshua lodgeth on that night in the midst of the people.

Judges 18:2 (100.00%)

World English Bible:

The children of Dan sent five men of their family from their whole number, men of valor, from Zorah and from Eshtaol, to spy out the land and to search it. They said to them, “Go, explore the land!” They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Dan sent () of their family five men from their coasts , men of valour , from Zorah , and from Eshtaol , to spy () out the land , and to search () it; and they said () unto them, Go (), search () the land : who when they came () to mount Ephraim , to the house of Micah , they lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Dan send, out of their family, five men of them, men, sons of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to traverse the land, and to search it, and they say unto them, ‘Go, search the land;’ and they come into the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, and lodge there.

Judges 19:11 (100.00%)

World English Bible:

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, “Please come and let’s enter into this city of the Jebusites, and stay in it.”

King James w/Strong’s #s:

[And] when they [were] by Jebus , the day was far spent (); and the servant said () unto his master , Come (), I pray thee, and let us turn in () into this city of the Jebusites , and lodge () in it.

Young’s Literal Translation:

They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, ‘Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.’

Judges 19:15 (100.00%)

World English Bible:

They went over there, to go in to stay in Gibeah. He went in, and sat down in the street of the city; for there was no one who took them into his house to stay.

King James w/Strong’s #s:

And they turned aside () thither, to go in () [and] to lodge () in Gibeah : and when he went in (), he sat him down () in a street of the city : for [there was] no man that took () them into his house to lodging ().

Young’s Literal Translation:

and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.

Judges 19:7 (100.00%)

World English Bible:

The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.

King James w/Strong’s #s:

And when the man rose up () to depart (), his father in law () urged () him: therefore he lodged () there again ().

Young’s Literal Translation:

And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.

Judges 19:9 (100.00%)

World English Bible:

When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the young lady’s father, said to him, “Behold, now the day draws toward evening, please stay all night. Behold, the day is ending. Stay here, that your heart may be merry; and tomorrow go on your way early, that you may go home.”

King James w/Strong’s #s:

And when the man rose up () to depart (), he, and his concubine , and his servant , his father in law (), the damsel’s father , said () unto him, Behold, now the day draweth () toward evening (), I pray you tarry all night (): behold, the day groweth to an end (), lodge () here, that thine heart may be merry (); and to morrow get you early () on your way , that thou mayest go () home .

Young’s Literal Translation:

And the man riseth to go, he and his concubine, and his young man, and his father-in-law, father of the young woman, saith to him, ‘Lo, I pray thee, the day hath fallen toward evening, lodge all night, I pray thee; lo, the declining of the day! lodge here, and let thine heart be glad-and ye have risen early to-morrow for your journey, and thou hast gone to thy tent.’

Judges 19:4 (100.00%)

World English Bible:

His father-in-law, the young lady’s father, kept him there; and he stayed with him three days. So they ate and drank, and stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And his father in law (), the damsel’s father , retained () him; and he abode () with him three days : so they did eat () and drink (), and lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.

Judges 19:10 (100.00%)

World English Bible:

But the man wouldn’t stay that night, but he rose up and went near Jebus (also called Jerusalem). With him were a couple of saddled donkeys. His concubine also was with him.

King James w/Strong’s #s:

But the man would () not tarry that night (), but he rose up () and departed (), and came () over against Jebus , which [is] Jerusalem ; and [there were] with him two asses saddled (), his concubine also [was] with him.

Young’s Literal Translation:

And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him.

Judges 19:20 (100.00%)

World English Bible:

The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”

King James w/Strong’s #s:

And the old man said (), Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge () not in the street .

Young’s Literal Translation:

And the old man saith, ‘Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.’

Judges 19:13 (100.00%)

World English Bible:

He said to his servant, “Come and let’s draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his servant , Come (), and let us draw near () to one of these places to lodge all night (), in Gibeah , or in Ramah .

Young’s Literal Translation:

And he saith to his young man, ‘Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.’

Judges 19:6 (100.00%)

World English Bible:

So they sat down, ate, and drank, both of them together. Then the young lady’s father said to the man, “Please be pleased to stay all night, and let your heart be merry.”

King James w/Strong’s #s:

And they sat down (), and did eat () and drink () both of them together : for the damsel’s father had said () unto the man , Be content (), I pray thee, and tarry all night (), and let thine heart be merry ().

Young’s Literal Translation:

And they sit and eat both of them together, and drink, and the father of the young woman saith unto the man, ‘Be willing, I pray thee, and lodge all night, and let thy heart be glad.’

Judges 20:4 (100.00%)

World English Bible:

The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, “I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite , the husband of the woman that was slain (), answered () and said (), I came () into Gibeah that [belongeth] to Benjamin , I and my concubine , to lodge ().

Young’s Literal Translation:

And the man, the Levite, husband of the woman who hath been murdered, answereth and saith, ‘Into Gibeah (which is to Benjamin) I have come, I and my concubine, to lodge;

Ruth 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Ruth said, “Don’t urge me to leave you, and to return from following you, for where you go, I will go; and where you stay, I will stay. Your people will be my people, and your God my God.

Ruth 1:16 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Ruth said (), Intreat () me not to leave () thee, [or] to return () from following after thee: for whither thou goest (), I will go (); and where thou lodgest (), I will lodge (): thy people [shall be] my people , and thy God my God :

Young’s Literal Translation:

And Ruth saith, ‘Urge me not to leave thee-to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people is my people, and thy God my God.

Ruth 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Stay this night, and in the morning, if he will perform for you the part of a kinsman, good. Let him do the kinsman’s duty. But if he will not do the duty of a kinsman for you, then I will do the duty of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning.”

King James w/Strong’s #s:

Tarry () this night , and it shall be in the morning , [that] if he will perform unto thee the part of a kinsman (), well ; let him do the kinsman’s part (): but if he will () not do the part of a kinsman () to thee, then will I do the part of a kinsman () to thee, [as] the LORD liveth : lie down () until the morning .

Young’s Literal Translation:

Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I have redeemed thee-I; Jehovah liveth! lie down till the morning.’

2 Samuel 12:16 (100.00%)

World English Bible:

David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.

King James w/Strong’s #s:

David therefore besought () God for the child ; and David fasted () , and went in (), and lay () all night () upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.

2 Samuel 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Hushai said moreover, “You know your father and his men, that they are mighty men, and they are fierce in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is a man of war, and will not lodge with the people.

King James w/Strong’s #s:

For, said () Hushai , thou knowest () thy father and his men , that they [be] mighty men , and they [be] chafed in their minds , as a bear robbed of her whelps in the field : and thy father [is] a man of war , and will not lodge () with the people .

Young’s Literal Translation:

And Hushai saith, ‘Thou hast known thy father and his men, that they are heroes, and they are bitter in soul as a bereaved bear in a field, and thy father is a man of war, and doth not lodge with the people;

2 Samuel 17:16 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore send quickly, and tell David, saying, ‘Don’t lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore send () quickly , and tell () David , saying (), Lodge () not this night in the plains () of the wilderness , but speedily () pass over (); lest the king be swallowed up (), and all the people that [are] with him.

Young’s Literal Translation:

and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.’

2 Samuel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore arise, go out and speak to comfort your servants; for I swear by Yahweh, if you don’t go out, not a man will stay with you this night. That would be worse to you than all the evil that has happened to you from your youth until now.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore arise (), go forth (), and speak () comfortably unto thy servants : for I swear () by the LORD , if thou go not forth (), there will not tarry () one with thee this night : and that will be worse () unto thee than all the evil that befell () thee from thy youth until now.

Young’s Literal Translation:

‘And now, rise, go out and speak unto the heart of thy servants, for by Jehovah I have sworn, that-thou art not going out-there doth not lodge a man with thee to-night; and this is worse for thee than all the evil that hath come upon thee from thy youth till now.’

1 Kings 19:9 (100.00%)

World English Bible:

He came to a cave there, and camped there; and behold, Yahweh’s word came to him, and he said to him, “What are you doing here, Elijah?”

King James w/Strong’s #s:

And he came () thither unto a cave , and lodged () there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said () unto him, What doest thou here, Elijah ?

Young’s Literal Translation:

And he cometh in there, unto the cave, and lodgeth there, and lo, the word of Jehovah is unto him, and saith to him, ‘What-to thee, here, Elijah?’

World English Bible:

They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.

King James w/Strong’s #s:

And they lodged () round about the house of God , because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.

Young’s Literal Translation:

and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: