Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 257 for “H4057”

Numbers 12:16 (100.00%)

World English Bible:

Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

King James w/Strong’s #s:

And afterward the people removed () from Hazeroth , and pitched () in the wilderness of Paran .

Young’s Literal Translation:

and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran.

Numbers 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh. All of them were men who were heads of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses by the commandment of the LORD sent () them from the wilderness of Paran : all those men [were] heads of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them are men, heads of the sons of Israel they are,

Numbers 13:21 (100.00%)

World English Bible:

So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.

King James w/Strong’s #s:

So they went up (), and searched () the land from the wilderness of Zin unto Rehob , as men come () to Hamath .

Young’s Literal Translation:

And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;

Numbers 14:33 (100.00%)

World English Bible:

Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies are consumed in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And your children shall wander () in the wilderness forty years , and bear () your whoredoms , until your carcases be wasted () in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

and your sons are evil in the wilderness forty years, and have borne your whoredoms till your carcases are consumed in the wilderness;

Numbers 14:2 (100.00%)

World English Bible:

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!

King James w/Strong’s #s:

And all the children of Israel murmured () against Moses and against Aaron : and the whole congregation said () unto them, Would God that we had died () in the land of Egypt ! or would God we had died () in this wilderness !

Young’s Literal Translation:

and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, ‘O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

Numbers 14:25 (100.00%)

World English Bible:

Since the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by the way to the Red Sea.”

King James w/Strong’s #s:

(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt () in the valley .) To morrow turn () you, and get () you into the wilderness by the way of the Red sea .

Young’s Literal Translation:

‘And the Amalekite and the Canaanite are dwelling in the valley; to-morrow turn ye and journey for yourselves into the wilderness-the way of the Red Sea.’

Numbers 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?

King James w/Strong’s #s:

[Is it] a small thing that thou hast brought us up () out of a land that floweth () with milk and honey , to kill () us in the wilderness , except thou make thyself altogether () a prince () over us?

Young’s Literal Translation:

is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us?

Numbers 15:32 (100.00%)

World English Bible:

While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

King James w/Strong’s #s:

And while the children of Israel were in the wilderness , they found () a man that gathered () sticks upon the sabbath day .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,

Numbers 21:11 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.

King James w/Strong’s #s:

And they journeyed () from Oboth , and pitched () at Ijeabarim , in the wilderness which [is] before Moab , toward the sunrising .

Young’s Literal Translation:

And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that is on the front of Moab, at the rising of the sun.

Numbers 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Sihon would not allow Israel to pass through his border, but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz. He fought against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Sihon would not suffer () Israel to pass () through his border : but Sihon gathered all his people together (), and went out () against () Israel into the wilderness : and he came () to Jahaz , and fought () against Israel .

Young’s Literal Translation:

And Sihon hath not suffered Israel to pass through his border, and Sihon gathereth all his people, and cometh out to meet Israel into the wilderness, and cometh in to Jahaz, and fighteth against Israel.

Numbers 20:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month. The people stayed in Kadesh. Miriam died there, and was buried there.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the children of Israel , [even] the whole congregation , into the desert of Zin in the first month : and the people abode () in Kadesh ; and Miriam died () there, and was buried () there.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel come in,-all the company-to the wilderness of Zin, in the first month, and the people abide in Kadesh, and Miriam dieth there, and is buried there.

Numbers 20:4 (100.00%)

World English Bible:

Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

King James w/Strong’s #s:

And why have ye brought up () the congregation of the LORD into this wilderness , that we and our cattle should die () there?

Young’s Literal Translation:

and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?

Numbers 21:5 (100.00%)

World English Bible:

The people spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, there is no water, and our soul loathes this disgusting food!”

King James w/Strong’s #s:

And the people spake () against God , and against Moses , Wherefore have ye brought us up () out of Egypt to die () in the wilderness ? for [there is] no bread , neither [is there any] water ; and our soul loatheth () this light bread .

Young’s Literal Translation:

and the people speak against God, and against Moses, ‘Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.’

Numbers 21:13 (100.00%)

World English Bible:

From there they traveled, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites; for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

King James w/Strong’s #s:

From thence they removed (), and pitched () on the other side of Arnon , which [is] in the wilderness that cometh out () of the coasts of the Amorites : for Arnon [is] the border of Moab , between Moab and the Amorites .

Young’s Literal Translation:

From thence they have journeyed, and encamp beyond Arnon, which is in the wilderness which is coming out of the border of the Amorite, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorite;

Numbers 21:18 (100.00%)

World English Bible:

the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles.” From the wilderness they traveled to Mattanah;

King James w/Strong’s #s:

The princes digged () the well , the nobles of the people digged () it, by [the direction of] the lawgiver (), with their staves . And from the wilderness [they went] to Mattanah :

Young’s Literal Translation:

‘A well-digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.’ And from the wilderness they journeyed to Mattanah,

Numbers 24:1 (100.00%)

World English Bible:

When Balaam saw that it pleased Yahweh to bless Israel, he didn’t go, as at the other times, to use divination, but he set his face toward the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And when Balaam saw () that it pleased () the LORD to bless () Israel , he went () not, as at other times , to seek () for enchantments , but he set () his face toward the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And Balaam seeth that it is good in the eyes of Jehovah to bless Israel, and he hath not gone as time by time to meet enchantments, and he setteth towards the wilderness his face;

Numbers 26:64 (100.00%)

World English Bible:

But among these there was not a man of them who were counted by Moses and Aaron the priest, who counted the children of Israel in the wilderness of Sinai.

King James w/Strong’s #s:

But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered (), when they numbered () the children of Israel in the wilderness of Sinai .

Young’s Literal Translation:

and among these there hath not been a man of those numbered by Moses, and Aaron the priest, who numbered the sons of Israel in the wilderness of Sinai,

Numbers 26:65 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh had said of them, “They shall surely die in the wilderness.” There was not a man left of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD had said () of them, They shall surely () die () in the wilderness . And there was not left () a man of them, save Caleb the son of Jephunneh , and Joshua the son of Nun .

Young’s Literal Translation:

for Jehovah said of them, ‘They do certainly die in the wilderness;’ and there hath not been left of them a man save Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.

Numbers 27:14 (100.00%)

World English Bible:

because in the strife of the congregation, you rebelled against my word in the wilderness of Zin, to honor me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

King James w/Strong’s #s:

For ye rebelled () against my commandment in the desert of Zin , in the strife of the congregation , to sanctify () me at the water before their eyes : that [is] the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin .

Young’s Literal Translation:

because ye provoked My mouth in the wilderness of Zin, in the strife of the company-to sanctify Me at the waters before their eyes;’ they are waters of Meribah, in Kadesh, in the wilderness of Zin.

Numbers 27:3 (100.00%)

World English Bible:

“Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah, but he died in his own sin. He had no sons.

King James w/Strong’s #s:

Our father died () in the wilderness , and he was not in the company of them that gathered themselves together () against the LORD in the company of Korah ; but died () in his own sin , and had no sons .

Young’s Literal Translation:

‘Our father died in the wilderness, and he-he was not in the midst of the company who were met together against Jehovah in the company of Korah, but for his own sin he died, and had no sons;

Numbers 33:6 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from Succoth , and pitched () in Etham , which [is] in the edge of the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which is in the extremity of the wilderness;

Numbers 33:8 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from before Hahiroth, and crossed through the middle of the sea into the wilderness. They went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from before Pihahiroth , and passed through () the midst of the sea into the wilderness , and went () three days ’ journey in the wilderness of Etham , and pitched () in Marah .

Young’s Literal Translation:

And they journey from Pi-Hahiroth, and pass over through the midst of the sea, into the wilderness, and go a journey of three days in the wilderness of Etham, and encamp in Marah.

Numbers 33:11 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.

King James w/Strong’s #s:

And they removed () from the Red sea , and encamped () in the wilderness of Sin .

Young’s Literal Translation:

And they journey from the Red Sea, and encamp in the wilderness of Sin;

Numbers 32:15 (100.00%)

World English Bible:

For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”

King James w/Strong’s #s:

For if ye turn away () from after him, he will yet again () leave () them in the wilderness ; and ye shall destroy () all this people .

Young’s Literal Translation:

when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.’

Numbers 33:12 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

King James w/Strong’s #s:

And they took their journey () out of the wilderness of Sin , and encamped () in Dophkah .

Young’s Literal Translation:

and they journey from the wilderness of Sin, and encamp in Dophkah.

Numbers 33:15 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from Rephidim , and pitched () in the wilderness of Sinai .

Young’s Literal Translation:

And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai;

Numbers 32:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation who had done evil in Yahweh’s sight was consumed.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD’S anger was kindled () against Israel , and he made them wander () in the wilderness forty years , until all the generation , that had done () evil in the sight of the LORD , was consumed ().

Young’s Literal Translation:

and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.

Numbers 33:36 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Ezion Geber, and encamped at Kadesh in the wilderness of Zin.

King James w/Strong’s #s:

And they removed () from Eziongaber , and pitched () in the wilderness of Zin , which [is] Kadesh .

Young’s Literal Translation:

and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Numbers 33:16 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth Hattaavah.

King James w/Strong’s #s:

And they removed () from the desert of Sinai , and pitched () at Kibrothhattaavah .

Young’s Literal Translation:

and they journey from the wilderness of Sinai, and encamp in Kibroth-Hattaavah.

Deuteronomy 1:1 (100.00%)

World English Bible:

These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suf, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.

King James w/Strong’s #s:

These [be] the words which Moses spake () unto all Israel on this side Jordan in the wilderness , in the plain over against the Red [sea], between Paran , and Tophel , and Laban , and Hazeroth , and Dizahab .

Young’s Literal Translation:

These are the words which Moses hath spoken unto all Israel, beyond the Jordan, in the wilderness, in the plain over-against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-Zahab;

Numbers 34:3 (100.00%)

World English Bible:

then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.

King James w/Strong’s #s:

Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom , and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward :

Young’s Literal Translation:

then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;

Deuteronomy 2:8 (100.00%)

World English Bible:

So we passed by from our brothers, the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion Geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And when we passed () by from our brethren the children of Esau , which dwelt () in Seir , through the way of the plain from Elath , and from Eziongaber , we turned () and passed () by the way of the wilderness of Moab .

Young’s Literal Translation:

‘And we pass by from our brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, by the way of the plain, by Elath, and by Ezion-Gaber; and we turn, and pass over the way of the wilderness of Moab;

World English Bible:

But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.”

King James w/Strong’s #s:

But [as for] you, turn () you, and take your journey () into the wilderness by the way of the Red sea .

Young’s Literal Translation:

and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.

World English Bible:

We traveled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.

King James w/Strong’s #s:

And when we departed () from Horeb , we went through () all that great and terrible () wilderness , which ye saw () by the way of the mountain of the Amorites , as the LORD our God commanded () us; and we came () to Kadeshbarnea .

Young’s Literal Translation:

‘And we journey from Horeb, and go through all that great and fearful wilderness which ye have seen-the way of the hill-country of the Amorite, as Jehovah our God hath commanded us, and we come in unto Kadesh-Barnea.

Deuteronomy 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we encircled Mount Seir many days.

King James w/Strong’s #s:

Then we turned (), and took our journey () into the wilderness by the way of the Red sea , as the LORD spake () unto me: and we compassed () mount Seir many days .

Young’s Literal Translation:

‘And we turn, and journey into the wilderness, the way of the Red Sea, as Jehovah hath spoken unto me, and we go round the mount of Seir many days.

World English Bible:

and in the wilderness where you have seen how that Yahweh your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went, until you came to this place.”

King James w/Strong’s #s:

And in the wilderness , where thou hast seen () how that the LORD thy God bare () thee, as a man doth bear () his son , in all the way that ye went (), until ye came () into this place .

Young’s Literal Translation:

and in the wilderness, where thou hast seen that Jehovah thy God hath borne thee as a man beareth his son, in all the way which ye have gone, till your coming in unto this place.

Deuteronomy 2:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, Yahweh your God has been with you. You have lacked nothing.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD thy God hath blessed () thee in all the works of thy hand : he knoweth () thy walking () through this great wilderness : these forty years the LORD thy God [hath been] with thee; thou hast lacked () nothing .

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God is with thee; thou hast not lacked anything.

World English Bible:

I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

King James w/Strong’s #s:

And I sent () messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace , saying (),

Young’s Literal Translation:

‘And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon,-words of peace-saying,

World English Bible:

Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassites.

King James w/Strong’s #s:

[Namely], Bezer in the wilderness , in the plain country , of the Reubenites ; and Ramoth in Gilead , of the Gadites ; and Golan in Bashan , of the Manassites .

Young’s Literal Translation:

Bezer, in the wilderness, in the land of the plain, of the Reubenite; and Ramoth, in Gilead, of the Gadite; and Golan, in Bashan, of the Manassahite.

Deuteronomy 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Remember, and don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Remember (), [and] forget () not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath () in the wilderness : from the day that thou didst depart out () of the land of Egypt , until ye came () unto this place , ye have been rebellious () against the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Remember-do not forget-that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;

World English Bible:

lest the land you brought us out from say, ‘Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.’

King James w/Strong’s #s:

Lest the land whence thou broughtest us out () say (), Because the LORD was not able () to bring () them into the land which he promised () them, and because he hated them, he hath brought them out () to slay () them in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

lest the land say from which Thou hast brought us out, Because of Jehovah’s want of ability to bring them in unto the land of which He hath spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness;

Deuteronomy 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt remember () all the way which the LORD thy God led () thee these forty years in the wilderness , to humble () thee, [and] to prove () thee, to know () what [was] in thine heart , whether thou wouldest keep () his commandments , or no.

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

World English Bible:

who led you through the great and terrible wilderness, with venomous snakes and scorpions, and thirsty ground where there was no water; who poured water for you out of the rock of flint;

King James w/Strong’s #s:

Who led () thee through that great and terrible () wilderness , [wherein were] fiery serpents , and scorpions , and drought , where [there was] no water ; who brought thee forth () water out of the rock of flint ;

Young’s Literal Translation:

who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness-burning serpent, and scorpion, and thirst-where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock;

World English Bible:

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;

King James w/Strong’s #s:

Who fed () thee in the wilderness with manna , which thy fathers knew () not, that he might humble () thee, and that he might prove () thee, to do thee good () at thy latter end ;

Young’s Literal Translation:

who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

World English Bible:

and what he did to you in the wilderness until you came to this place;

King James w/Strong’s #s:

And what he did () unto you in the wilderness , until ye came () into this place ;

Young’s Literal Translation:

and that which He hath done to you in the wilderness, till your coming in unto this place;

World English Bible:

Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

Every place whereon the soles of your feet shall tread () shall be yours: from the wilderness and Lebanon , from the river , the river Euphrates , even unto the uttermost sea shall your coast be.

Young’s Literal Translation:

every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border;

World English Bible:

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.

King James w/Strong’s #s:

And I have led () you forty years in the wilderness : your clothes are not waxen old () upon you, and thy shoe is not waxen old () upon thy foot .

Young’s Literal Translation:

and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

World English Bible:

because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn’t uphold my holiness among the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Because ye trespassed () against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh , in the wilderness of Zin ; because ye sanctified () me not in the midst of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin-because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel;

Joshua 1:4 (100.00%)

World English Bible:

From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

From the wilderness and this Lebanon even unto the great river , the river Euphrates , all the land of the Hittites , and unto the great sea toward the going down of the sun , shall be your coast .

Young’s Literal Translation:

From this wilderness and Lebanon, and unto the great river, the river Phrath, all the land of the Hittites, and unto the great Sea-the going in of the sun-is your border.

World English Bible:

He found him in a desert land, in the waste howling wilderness. He surrounded him. He cared for him. He kept him as the apple of his eye.

King James w/Strong’s #s:

He found () him in a desert land , and in the waste howling wilderness ; he led him about (), he instructed () him, he kept () him as the apple of his eye .

Young’s Literal Translation:

He findeth him in a land-a desert, And in a void-a howling wilderness, He turneth him round- He causeth him to understand- He keepeth him as the apple of His eye.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: