Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H759” (32 matches)

1 Kings 16:18 (100.00%)

World English Bible:

When Zimri saw that the city was taken, he went into the fortified part of the king’s house and burned the king’s house over him with fire, and died,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Zimri saw () that the city was taken (), that he went () into the palace of the king’s house , and burnt () the king’s house over him with fire , and died (),

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Zimri’s seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,

2 Kings 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him and attacked him in Samaria, in the fortress of the king’s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites. He killed him, and reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

But Pekah the son of Remaliah , a captain of his, conspired () against him, and smote () him in Samaria , in the palace of the king’s house , with Argob and Arieh , and with him fifty men of the Gileadites : and he killed () him, and reigned () in his room.

Young’s Literal Translation:

And Pekah son of Remaliah, his captain, doth conspire against him, and smiteth him in Samaria, in the high place of the house of the king with Argob and Arieh, and with him fifty men of the sons of the Gileadites, and he putteth him to death, and reigneth in his stead.

World English Bible:

They burned God’s house, broke down the wall of Jerusalem, burned all its palaces with fire, and destroyed all of its valuable vessels.

King James w/Strong’s #s:

And they burnt () the house of God , and brake down () the wall of Jerusalem , and burnt () all the palaces thereof with fire , and destroyed () all the goodly vessels thereof.

Young’s Literal Translation:

And they burn the house of God, and break down the wall of Jerusalem, and all its palaces they have burnt with fire, and all its desirable vessels-to destruction.

Psalm 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

King James w/Strong’s #s:

Mark () ye well her bulwarks , consider () her palaces ; that ye may tell () [it] to the generation following .

Young’s Literal Translation:

Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,

Psalm 48:3 (100.00%)

World English Bible:

God has shown himself in her citadels as a refuge.

King James w/Strong’s #s:

God is known () in her palaces for a refuge .

Young’s Literal Translation:

God in her high places is known for a tower.

Psalm 122:7 (100.00%)

World English Bible:

Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

King James w/Strong’s #s:

Peace be within thy walls , [and] prosperity within thy palaces .

Young’s Literal Translation:

Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,

Proverbs 18:19 (100.00%)

World English Bible:

A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.

King James w/Strong’s #s:

A brother offended () [is harder to be won] than a strong city : and [their] contentions () [are] like the bars of a castle .

Young’s Literal Translation:

A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.

Isaiah 25:2 (100.00%)

World English Bible:

For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast made () of a city an heap ; [of] a defenced () city a ruin : a palace of strangers () to be no city ; it shall never be built ().

Young’s Literal Translation:

For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from being a city, To the age it is not built.

Isaiah 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the land of the Chaldeans. This people didn’t exist. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.

King James w/Strong’s #s:

Behold the land of the Chaldeans ; this people was not, [till] the Assyrian founded () it for them that dwell in the wilderness : they set up () the towers thereof, they raised up () the palaces thereof; [and] he brought () it to ruin .

Young’s Literal Translation:

Lo, the land of the Chaldeans-this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -He hath appointed her for a ruin!

Isaiah 32:14 (100.00%)

World English Bible:

For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks,

King James w/Strong’s #s:

Because the palaces shall be forsaken (); the multitude of the city shall be left (); the forts and towers shall be for dens for ever , a joy of wild asses , a pasture of flocks ;

Young’s Literal Translation:

Surely the palace hath been left, The multitude of the city forsaken, Fort and watch-tower hath been for dens unto the age, A joy of wild asses-a pasture of herds;

Isaiah 34:13 (100.00%)

World English Bible:

Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.

King James w/Strong’s #s:

And thorns shall come up () in her palaces , nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons , [and] a court for owls .

Young’s Literal Translation:

And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble are in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

Jeremiah 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Arise! Let’s go up by night, and let’s destroy her palaces.”

King James w/Strong’s #s:

Arise (), and let us go () by night , and let us destroy () her palaces .

Young’s Literal Translation:

‘Rise, and we go up by night, And we destroy her palaces.’

Jeremiah 9:21 (100.00%)

World English Bible:

For death has come up into our windows. It has entered into our palaces to cut off the children from outside, and the young men from the streets.

King James w/Strong’s #s:

For death is come up () into our windows , [and] is entered () into our palaces , to cut off () the children from without , [and] the young men from the streets .

Young’s Literal Translation:

For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.

Jeremiah 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto me to hallow () the sabbath day , and not to bear () a burden , even entering in () at the gates of Jerusalem on the sabbath day ; then will I kindle () a fire in the gates thereof, and it shall devour () the palaces of Jerusalem , and it shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!’

Jeremiah 30:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Behold, I will reverse the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling places. The city will be built on its own hill, and the palace will be inhabited in its own place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Behold, I will bring again () the captivity of Jacob’s tents , and have mercy () on his dwellingplaces ; and the city shall be builded () upon her own heap , and the palace shall remain () after the manner thereof.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

Jeremiah 49:27 (100.00%)

World English Bible:

“I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it will devour the palaces of Ben Hadad.”

King James w/Strong’s #s:

And I will kindle () a fire in the wall of Damascus , and it shall consume () the palaces of Benhadad .

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire against the wall of Damascus, And it consumed palaces of Ben-Hadad!’

World English Bible:

The Lord has become as an enemy. He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces. He has destroyed his strongholds. He has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

King James w/Strong’s #s:

The Lord was as an enemy (): he hath swallowed up () Israel , he hath swallowed up () all her palaces : he hath destroyed () his strong holds , and hath increased () in the daughter of Judah mourning and lamentation .

Young’s Literal Translation:

The Lord hath been as an enemy, He hath swallowed up Israel, He hath swallowed up all her palaces, He hath destroyed His fortresses, And He multiplieth in the daughter of Judah Mourning and moaning.

World English Bible:

The Lord has cast off his altar. He has abhorred his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a noise in Yahweh’s house, as in the day of a solemn assembly.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath cast off () his altar , he hath abhorred () his sanctuary , he hath given up () into the hand of the enemy () the walls of her palaces ; they have made () a noise in the house of the LORD , as in the day of a solemn feast .

Young’s Literal Translation:

The Lord hath cast off His altar, He hath rejected His sanctuary, He hath shut up into the hand of the enemy The walls of her palaces, A noise they have made in the house of Jehovah Like a day of appointment.

Ezekiel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

He knew their palaces, and laid waste their cities. The land was desolate with its fullness, because of the noise of his roaring.

King James w/Strong’s #s:

And he knew () their desolate palaces , and he laid waste () their cities ; and the land was desolate (), and the fulness thereof, by the noise of his roaring .

Young’s Literal Translation:

And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Hosea 8:14 (100.00%)

World English Bible:

For Israel has forgotten his Maker and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire on his cities, and it will devour its fortresses.”

King James w/Strong’s #s:

For Israel hath forgotten () his Maker (), and buildeth () temples ; and Judah hath multiplied () fenced () cities : but I will send () a fire upon his cities , and it shall devour () the palaces thereof.

Young’s Literal Translation:

And forget doth Israel his Maker, and buildeth temples, And Judah hath multiplied cities of defence, And I have sent a fire into his cities, And it hath consumed their palaces!

Amos 1:4 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire into the house of Hazael, and it will devour the palaces of Ben Hadad.

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire into the house of Hazael , which shall devour () the palaces of Benhadad .

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against the house of Hazael, And it hath consumed the palaces of Ben-Hadad.

Amos 3:10 (100.00%)

World English Bible:

“Indeed they don’t know to do right,” says Yahweh, “Who hoard plunder and loot in their palaces.”

King James w/Strong’s #s:

For they know () not to do () right , saith () the LORD , who store () up violence and robbery in their palaces .

Young’s Literal Translation:

And they have not known to act straightforwardly, An affirmation of Jehovah, Who are treasuring up violence and spoil in their palaces.

Amos 6:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh has sworn by himself,” says Yahweh, the God of Armies: “I abhor the pride of Jacob, and detest his fortresses. Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

King James w/Strong’s #s:

The Lord GOD hath sworn () by himself , saith () the LORD the God of hosts , I abhor () the excellency of Jacob , and hate () his palaces : therefore will I deliver up () the city with all that is therein .

Young’s Literal Translation:

Sworn hath the Lord Jehovah by Himself, An affirmation of Jehovah, God of Hosts: I am abominating the excellency of Jacob, And his high places I have hated, And I have delivered up the city and its fulness.

Amos 1:14 (100.00%)

World English Bible:

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it will devour its palaces, with shouting in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind;

King James w/Strong’s #s:

But I will kindle () a fire in the wall of Rabbah , and it shall devour () the palaces thereof, with shouting in the day of battle , with a tempest in the day of the whirlwind :

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire against the wall of Rabbah, And it hath consumed her palaces, With a shout in a day of battle, With a whirlwind in a day of hurricane,

Amos 1:12 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.”

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire upon Teman , which shall devour () the palaces of Bozrah .

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.

Amos 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; An adversary [there shall be] even round about the land ; and he shall bring down () thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary-and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.

Amos 1:7 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire on the wall of Gaza , which shall devour () the palaces thereof:

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against the wall of Gaza, And it hath consumed her palaces;

Amos 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them.”

King James w/Strong’s #s:

Publish () in the palaces at Ashdod , and in the palaces in the land of Egypt , and say (), Assemble () yourselves upon the mountains of Samaria , and behold () the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

Sound ye unto palaces in Ashdod, And to palaces in the land of Egypt, and say: Be ye gathered on mountains of Samaria, And see many troubles within her, And oppressed ones in her midst.

Amos 2:2 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth; and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire upon Moab , and it shall devour () the palaces of Kerioth : and Moab shall die () with tumult , with shouting , [and] with the sound of the trumpet :

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against Moab, And it hath consumed the palaces of Kerioth, And dying with noise is Moab, With shouting, with voice of a trumpet.

Amos 2:5 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem.”

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire upon Judah , and it shall devour () the palaces of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against Judah, And it hath consumed palaces of Jerusalem.

Amos 1:10 (100.00%)

World English Bible:

but I will send a fire on the wall of Tyre, and it will devour its palaces.”

King James w/Strong’s #s:

But I will send () a fire on the wall of Tyrus , which shall devour () the palaces thereof.

Young’s Literal Translation:

And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.

Micah 5:5 (100.00%)

World English Bible:

He will be our peace when Assyria invades our land and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.

King James w/Strong’s #s:

And this [man] shall be the peace , when the Assyrian shall come () into our land : and when he shall tread () in our palaces , then shall we raise () against him seven shepherds (), and eight principal men .

Young’s Literal Translation:

And this one hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: