Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 74 for “H7819”

Genesis 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Abraham stretched out his hand, and took the knife to kill his son.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham stretched forth () his hand , and took () the knife to slay () his son .

Young’s Literal Translation:

and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife-to slaughter his son.

Genesis 37:31 (100.00%)

World English Bible:

They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.

King James w/Strong’s #s:

And they took () Joseph’s coat , and killed () a kid of the goats , and dipped () the coat in the blood ;

Young’s Literal Translation:

And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,

Exodus 12:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month : and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill () it in the evening .

Young’s Literal Translation:

‘And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

Exodus 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then Moses called () for all the elders of Israel , and said () unto them, Draw out () and take () you a lamb according to your families , and kill () the passover .

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, ‘Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Exodus 29:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt slay () the ram , and thou shalt take () his blood , and sprinkle () [it] round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,

Exodus 29:11 (100.00%)

World English Bible:

You shall kill the bull before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt kill () the bullock before the LORD , [by] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram , and take () of his blood , and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron , and upon the tip of the right ear of his sons , and upon the thumb of their right hand , and upon the great toe of their right foot , and sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Exodus 34:25 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The sacrifice of the feast of the Passover shall not be left to the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not offer () the blood of my sacrifice with leaven ; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left () unto the morning .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:

Leviticus 4:4 (100.00%)

World English Bible:

He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he shall bring () the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD ; and shall lay () his hand upon the bullock’s head , and kill () the bullock before the LORD .

Young’s Literal Translation:

and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.

Leviticus 3:8 (100.00%)

World English Bible:

and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting. Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it before the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons shall sprinkle () the blood thereof round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about.

Leviticus 4:15 (100.00%)

World English Bible:

The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull shall be killed before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the elders of the congregation shall lay () their hands upon the head of the bullock before the LORD : and the bullock shall be killed () before the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and one hath slaughtered the bullock before Jehovah.

Leviticus 1:5 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the bullock before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall bring () the blood , and sprinkle () the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the son of the herd before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood on the altar round about, which is at the opening of the tent of meeting.

Leviticus 1:11 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () it on the side of the altar northward before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall sprinkle () his blood round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it [at] the door of the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons the priests shall sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.

Leviticus 3:13 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of it, and kill () it before the tabernacle of the congregation : and the sons of Aaron shall sprinkle () the blood thereof upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on its head, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 6:25 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto Aaron and to his sons , saying (), This [is] the law of the sin offering : In the place where the burnt offering is killed () shall the sin offering be killed () before the LORD : it [is] most holy .

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto Aaron and unto his sons, saying, This is a law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is slaughtered is the sin-offering slaughtered before Jehovah; it is most holy.

Leviticus 8:15 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () [it]; and Moses took () the blood , and put () [it] upon the horns of the altar round about with his finger , and purified () the altar , and poured () the blood at the bottom of the altar , and sanctified () it, to make reconciliation () upon it.

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.

Leviticus 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he killed () [it]; and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about;

Leviticus 9:8 (100.00%)

World English Bible:

So Aaron came near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.

King James w/Strong’s #s:

Aaron therefore went () unto the altar , and slew () the calf of the sin offering , which [was] for himself.

Young’s Literal Translation:

And Aaron draweth near unto the altar, and slaughtereth the calf of the sin-offering, which is for himself;

Leviticus 4:29 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of the sin offering , and slay () the sin offering in the place of the burnt offering .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered the sin-offering in the place of the burnt-offering.

Leviticus 7:2 (100.00%)

World English Bible:

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

In the place where they kill () the burnt offering shall they kill () the trespass offering : and the blood thereof shall he sprinkle () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood one doth sprinkle on the altar round about,

Leviticus 8:23 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () [it]; and Moses took () of the blood of it, and put () [it] upon the tip of Aaron’s right ear , and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot .

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

Leviticus 4:24 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before Yahweh. It is a sin offering.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of the goat , and kill () it in the place where they kill () the burnt offering before the LORD : it [is] a sin offering .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of the goat, and hath slaughtered it in the place where he doth slaughter the burnt-offering before Jehovah; it is a sin-offering.

Leviticus 9:18 (100.00%)

World English Bible:

He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people. Aaron’s sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar;

King James w/Strong’s #s:

He slew () also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings , which [was] for the people : and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () upon the altar round about ,

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which are for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),

Leviticus 9:12 (100.00%)

World English Bible:

He killed the burnt offering; and Aaron’s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () the burnt offering ; and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;

Leviticus 9:15 (100.00%)

World English Bible:

He presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () the people’s offering , and took () the goat , which [was] the sin offering for the people , and slew () it, and offered it for sin (), as the first .

Young’s Literal Translation:

And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which is for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first;

Leviticus 4:33 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of the sin offering , and slay () it for a sin offering in the place where they kill () the burnt offering .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.

Leviticus 14:6 (100.00%)

World English Bible:

As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.

King James w/Strong’s #s:

As for the living bird , he shall take () it, and the cedar wood , and the scarlet , and the hyssop , and shall dip () them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed () over the running water :

Young’s Literal Translation:

as to the living bird, he taketh it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and hath dipped them and the living bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water,

Leviticus 14:5 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall command () that one of the birds be killed () in an earthen vessel over running water :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

Leviticus 14:19 (100.00%)

World English Bible:

“The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering;

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall offer () the sin offering , and make an atonement () for him that is to be cleansed () from his uncleanness ; and afterward he shall kill () the burnt offering :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering;

Leviticus 14:13 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary; for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering. It is most holy.

King James w/Strong’s #s:

And he shall slay () the lamb in the place where he shall kill () the sin offering and the burnt offering , in the holy place : for as the sin offering [is] the priest’s , [so is] the trespass offering : it [is] most holy :

Young’s Literal Translation:

‘And he hath slaughtered the lamb in the place where he slaughtereth the sin-offering and the burnt-offering, in the holy place; for like the sin-offering the guilt-offering is to the priest; it is most holy.

Leviticus 14:51 (100.00%)

World English Bible:

He shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () the cedar wood , and the hyssop , and the scarlet , and the living bird , and dip () them in the blood of the slain () bird , and in the running water , and sprinkle () the house seven times :

Young’s Literal Translation:

and he hath taken the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and hath dipped them in the blood of the slaughtered bird, and in the running water, and hath sprinkled upon the house seven times.

Leviticus 14:25 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the lamb of the trespass offering , and the priest shall take () [some] of the blood of the trespass offering , and put () [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed (), and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot :

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the lamb of the guilt-offering, and the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

Leviticus 14:50 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the one of the birds in an earthen vessel over running water :

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

Leviticus 17:3 (100.00%)

World English Bible:

Whatever man there is of the house of Israel who kills a bull, or lamb, or goat in the camp, or who kills it outside the camp,

King James w/Strong’s #s:

What man soever [there be] of the house of Israel , that killeth () an ox , or lamb , or goat , in the camp , or that killeth () [it] out of the camp ,

Young’s Literal Translation:

Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,

Leviticus 16:11 (100.00%)

World English Bible:

“Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron shall bring () the bullock of the sin offering , which [is] for himself, and shall make an atonement () for himself, and for his house , and shall kill () the bullock of the sin offering which [is] for himself:

Young’s Literal Translation:

‘And Aaron hath brought near the bullock of the sin-offering which is his own, and hath made atonement for himself, and for his house, and hath slaughtered the bullock of the sin-offering which is his own,

Leviticus 16:15 (100.00%)

World English Bible:

“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat.

King James w/Strong’s #s:

Then shall he kill () the goat of the sin offering , that [is] for the people , and bring () his blood within the vail , and do () with that blood as he did () with the blood of the bullock , and sprinkle () it upon the mercy seat , and before the mercy seat :

Young’s Literal Translation:

‘And he hath slaughtered the goat of the sin-offering which is the people’s, and hath brought in its blood unto the inside of the vail, and hath done with its blood as he hath done with the blood of the bullock, and hath sprinkled it on the mercy-seat, and at the front of the mercy-seat,

Leviticus 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.

King James w/Strong’s #s:

And [whether it be] cow or ewe , ye shall not kill () it and her young both in one day .

Young’s Literal Translation:

but an ox or sheep-it and its young one, ye do not slaughter in one day.

Numbers 11:22 (100.00%)

World English Bible:

Shall flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?”

King James w/Strong’s #s:

Shall the flocks and the herds be slain () for them, to suffice () them? or shall all the fish of the sea be gathered together () for them, to suffice () them?

Young’s Literal Translation:

Is flock and herd slaughtered for them, that one hath found for them?-are all the fishes of the sea gathered for them-that one hath found for them?’

Numbers 14:16 (100.00%)

World English Bible:

‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

King James w/Strong’s #s:

Because the LORD was not able () to bring () this people into the land which he sware () unto them, therefore he hath slain () them in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

From Jehovah’s want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them-He doth slaughter them in the wilderness.

Numbers 19:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall give () her unto Eleazar the priest , that he may bring her forth () without the camp , and [one] shall slay () her before his face:

Young’s Literal Translation:

and ye have given it unto Eleazar the priest, and he hath brought it out unto the outside of the camp, and hath slaughtered it before him.

Judges 12:6 (100.00%)

World English Bible:

then they said to him, “Now say ‘Shibboleth;’ ” and he said “Sibboleth”; for he couldn’t manage to pronounce it correctly, then they seized him and killed him at the fords of the Jordan. At that time, forty-two thousand of Ephraim fell.

King James w/Strong’s #s:

Then said () they unto him, Say () now Shibboleth : and he said () Sibboleth : for he could not frame to pronounce () [it] right (). Then they took () him, and slew () him at the passages of Jordan : and there fell () at that time of the Ephraimites forty and two thousand .

Young’s Literal Translation:

that they say to him, ‘Say, I pray thee, Shibboleth;’ and he saith, ‘Sibboleth,’ and is not prepared to speak right-and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs.

1 Samuel 1:25 (100.00%)

World English Bible:

They killed the bull, and brought the child to Eli.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () a bullock , and brought () the child to Eli .

Young’s Literal Translation:

And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli,

1 Samuel 14:32 (100.00%)

World English Bible:

and the people pounced on the plunder, and took sheep, cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

King James w/Strong’s #s:

And the people flew () () upon the spoil , and took () sheep , and oxen , and calves , and slew () [them] on the ground : and the people did eat () [them] with the blood .

Young’s Literal Translation:

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

1 Samuel 14:34 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Disperse yourselves among the people, and tell them, ‘Every man bring me here his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don’t sin against Yahweh in eating meat with the blood.’ ” All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said (), Disperse () yourselves among the people , and say () unto them, Bring me hither () every man his ox , and every man his sheep , and slay () [them] here, and eat (); and sin () not against the LORD in eating () with the blood . And all the people brought () every man his ox with him that night , and slew () [them] there.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Be ye scattered among the people, and ye have said to them, Bring ye nigh unto me each his ox, and each his sheep; and ye have slain them in this place, and eaten, and ye do not sin against Jehovah to eat with the blood.’ And all the people bring nigh each his ox, in his hand, that night, and slaughter them there.

1 Kings 10:16 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of gold went to one buckler.

1 Kings 10:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or 13.2 pounds or 192 Troy ounces.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon made () two hundred targets [of] beaten () gold : six hundred [shekels] of gold went () to one target .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold-six hundred of gold go up on the one target;

1 Kings 10:17 (100.00%)

World English Bible:

He made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.

1 Kings 10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds.

King James w/Strong’s #s:

And [he made] three hundred shields [of] beaten () gold ; three pound of gold went () to one shield : and the king put () them in the house of the forest of Lebanon .

Young’s Literal Translation:

and three hundred shields of alloyed gold-three pounds of gold go up on the one shield; and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.

1 Kings 18:40 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let one of them escape!” They seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto them, Take () the prophets of Baal ; let not one of them escape (). And they took () them: and Elijah brought them down () to the brook Kishon , and slew () them there.

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to them, ‘Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;’ and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there.

2 Kings 10:7 (100.00%)

World English Bible:

When the letter came to them, they took the king’s sons and killed them, even seventy people, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the letter came () to them, that they took () the king’s sons , and slew () seventy persons , and put () their heads in baskets , and sent () him [them] to Jezreel .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the coming in of the letter unto them, that they take the sons of the king, and slaughter seventy men, and put their heads in baskets, and send unto him to Jezreel,

2 Kings 10:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Take them alive!” They took them alive, and killed them at the pit of the shearing house, even forty-two men. He didn’t leave any of them.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Take () them alive . And they took () them alive , and slew () them at the pit of the shearing house , [even] two and forty men ; neither left () he any of them.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Catch them alive;’ and they catch them alive, and slaughter them at the pit of the shearing-house, forty and two men, and he hath not left a man of them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: