Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 683 for “H5315”

Psalm 131:2 (100.00%)

World English Bible:

Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.

King James w/Strong’s #s:

Surely I have behaved () and quieted () myself, as a child that is weaned () of his mother: my soul [is] even as a weaned child. ()

Young’s Literal Translation:

Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me is my soul.

Psalm 138:3 (100.00%)

World English Bible:

In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.

King James w/Strong’s #s:

In the day when I cried () thou answeredst () me, [and] strengthenedst () me [with] strength in my soul.

Young’s Literal Translation:

In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul with strength.

Psalm 139:14 (100.00%)

World English Bible:

I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.

King James w/Strong’s #s:

I will praise () thee; for I am fearfully () [and] wonderfully made: () marvellous () [are] thy works; and [that] my soul knoweth () right well.

Young’s Literal Translation:

I confess Thee, because that with wonders I have been distinguished. Wonderful are Thy works, And my soul is knowing it well.

Psalm 141:8 (100.00%)

World English Bible:

For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.

King James w/Strong’s #s:

But mine eyes [are] unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; () leave not my soul destitute. ()

Young’s Literal Translation:

But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.

Psalm 142:4 (100.00%)

World English Bible:

Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.

King James w/Strong’s #s:

I looked () on [my] right hand, and beheld, () but [there was] no man that would know () me: refuge failed () me; no man cared () for my soul.

Young’s Literal Translation:

Looking on the right hand-and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.

Psalm 142:7 (100.00%)

World English Bible:

Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

King James w/Strong’s #s:

Bring () my soul out of prison, that I may praise () thy name: the righteous shall compass me about; () for thou shalt deal bountifully () with me.

Young’s Literal Translation:

Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!

Psalm 143:3 (100.00%)

World English Bible:

For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

King James w/Strong’s #s:

For the enemy () hath persecuted () my soul; he hath smitten my life down () to the ground; he hath made me to dwell () in darkness, as those that have been long dead. ()

Young’s Literal Translation:

For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.

Psalm 143:6 (100.00%)

World English Bible:

I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

King James w/Strong’s #s:

I stretch forth () my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.

Young’s Literal Translation:

I have spread forth my hands unto Thee, My soul is as a weary land for Thee. Selah.

Psalm 143:8 (100.00%)

World English Bible:

Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.

King James w/Strong’s #s:

Cause me to hear () thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: () cause me to know () the way wherein I should walk; () for I lift up () my soul unto thee.

Young’s Literal Translation:

Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.

Psalm 143:11 (100.00%)

World English Bible:

Revive me, Yahweh, for your name’s sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.

King James w/Strong’s #s:

Quicken () me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring () my soul out of trouble.

Young’s Literal Translation:

For Thy name’s sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,

Psalm 143:12 (100.00%)

World English Bible:

In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, for I am your servant.

King James w/Strong’s #s:

And of thy mercy cut off () mine enemies, () and destroy () all them that afflict () my soul: for I [am] thy servant.

Young’s Literal Translation:

And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I am Thy servant!

Psalm 146:1 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.

King James w/Strong’s #s:

Praise () ye the Lord. Praise () the Lord, O my soul.

Young’s Literal Translation:

Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.

Proverbs 1:18 (100.00%)

World English Bible:

but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

King James w/Strong’s #s:

And they lay wait () for their [own] blood; they lurk privily () for their [own] lives.

Young’s Literal Translation:

And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

Proverbs 1:19 (100.00%)

World English Bible:

So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.

King James w/Strong’s #s:

So [are] the ways of every one that is greedy () of gain; [which] taketh away () the life of the owners thereof.

Young’s Literal Translation:

So are the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.

Proverbs 2:10 (100.00%)

World English Bible:

For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.

King James w/Strong’s #s:

When wisdom entereth () into thine heart, and knowledge is pleasant () unto thy soul;

Young’s Literal Translation:

For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,

Proverbs 3:22 (100.00%)

World English Bible:

so they will be life to your soul, and grace for your neck.

King James w/Strong’s #s:

So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

Young’s Literal Translation:

And they are life to thy soul, and grace to thy neck.

Proverbs 6:16 (100.00%)

World English Bible:

There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:

King James w/Strong’s #s:

These six [things] doth the Lord hate: () yea, seven [are] an abomination unto him:

Young’s Literal Translation:

These six hath Jehovah hated, Yea, seven are abominations to His soul.

Proverbs 6:26 (100.00%)

World English Bible:

For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.

King James w/Strong’s #s:

For by means of a whorish () woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt () for the precious life.

Young’s Literal Translation:

For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth.

Proverbs 6:30 (100.00%)

World English Bible:

Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry,

King James w/Strong’s #s:

[Men] do not despise () a thief, if he steal () to satisfy () his soul when he is hungry; ()

Young’s Literal Translation:

They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,

Proverbs 6:32 (100.00%)

World English Bible:

He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.

King James w/Strong’s #s:

[But] whoso committeth adultery () with a woman lacketh understanding: he [that] doeth () it destroyeth () his own soul.

Young’s Literal Translation:

He who committeth adultery with a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.

Proverbs 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.

King James w/Strong’s #s:

Till a dart strike () through his liver; as a bird hasteth () to the snare, and knoweth () not that it [is] for his life.

Young’s Literal Translation:

Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it is for its life.

Proverbs 8:36 (100.00%)

World English Bible:

But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”

King James w/Strong’s #s:

But he that sinneth () against me wrongeth () his own soul: all they that hate () me love () death.

Young’s Literal Translation:

And whoso is missing me, is wronging his soul, All hating me have loved death!

Proverbs 10:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish: () but he casteth away () the substance of the wicked.

Young’s Literal Translation:

Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.

Proverbs 11:17 (100.00%)

World English Bible:

The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.

King James w/Strong’s #s:

The merciful man doeth good () to his own soul: but [he that is] cruel troubleth () his own flesh.

Young’s Literal Translation:

A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.

Proverbs 11:25 (100.00%)

World English Bible:

The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.

King James w/Strong’s #s:

The liberal soul shall be made fat: () and he that watereth () shall be watered () also himself.

Young’s Literal Translation:

A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

Proverbs 11:30 (100.00%)

World English Bible:

The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.

King James w/Strong’s #s:

The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth () souls [is] wise.

Young’s Literal Translation:

The fruit of the righteous is a tree of life, And whoso is taking souls is wise.

Proverbs 12:10 (100.00%)

World English Bible:

A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.

King James w/Strong’s #s:

A righteous [man] regardeth () the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.

Young’s Literal Translation:

The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked are cruel.

Proverbs 13:2 (100.00%)

World English Bible:

By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.

King James w/Strong’s #s:

A man shall eat () good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors () [shall eat] violence.

Young’s Literal Translation:

From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous-violence.

Proverbs 13:3 (100.00%)

World English Bible:

He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.

King James w/Strong’s #s:

He that keepeth () his mouth keepeth () his life: [but] he that openeth wide () his lips shall have destruction.

Young’s Literal Translation:

Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips-ruin to him!

Proverbs 13:4 (100.00%)

World English Bible:

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

King James w/Strong’s #s:

The soul of the sluggard desireth, () and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. ()

Young’s Literal Translation:

The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.

Proverbs 13:8 (100.00%)

World English Bible:

The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.

King James w/Strong’s #s:

The ransom of a man’s life [are] his riches: but the poor () heareth () not rebuke.

Young’s Literal Translation:

The ransom of a man’s life are his riches, And the poor hath not heard rebuke.

Proverbs 13:19 (100.00%)

World English Bible:

Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.

King James w/Strong’s #s:

The desire accomplished () is sweet () to the soul: but [it is] abomination to fools to depart () from evil.

Young’s Literal Translation:

A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools is: Turn from evil.

Proverbs 13:25 (100.00%)

World English Bible:

The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

King James w/Strong’s #s:

The righteous eateth () to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. ()

Young’s Literal Translation:

The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!

Proverbs 14:10 (100.00%)

World English Bible:

The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.

King James w/Strong’s #s:

The heart knoweth () his own bitterness; and a stranger () doth not intermeddle () with his joy.

Young’s Literal Translation:

The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.

Proverbs 14:25 (100.00%)

World English Bible:

A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.

King James w/Strong’s #s:

A true witness delivereth () souls: but a deceitful [witness] speaketh () lies.

Young’s Literal Translation:

A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.

Proverbs 15:32 (100.00%)

World English Bible:

He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.

King James w/Strong’s #s:

He that refuseth () instruction despiseth () his own soul: but he that heareth () reproof getteth () understanding.

Young’s Literal Translation:

Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.

Proverbs 16:17 (100.00%)

World English Bible:

The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.

King James w/Strong’s #s:

The highway of the upright [is] to depart () from evil: he that keepeth () his way preserveth () his soul.

Young’s Literal Translation:

A highway of the upright is, ‘Turn from evil,’ Whoso is preserving his soul is watching his way.

Proverbs 16:24 (100.00%)

World English Bible:

Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

King James w/Strong’s #s:

Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

Young’s Literal Translation:

Sayings of pleasantness are a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.

Proverbs 16:26 (100.00%)

World English Bible:

The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.

King James w/Strong’s #s:

He that laboureth laboureth () for himself; for his mouth craveth () it of him.

Young’s Literal Translation:

A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused him to bend over it.

Proverbs 18:7 (100.00%)

World English Bible:

A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.

King James w/Strong’s #s:

A fool’s mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.

Young’s Literal Translation:

The mouth of a fool is ruin to him, And his lips are the snare of his soul.

Proverbs 19:2 (100.00%)

World English Bible:

It isn’t good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.

King James w/Strong’s #s:

Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth () with [his] feet sinneth. ()

Young’s Literal Translation:

Also, without knowledge the soul is not good, And the hasty in feet is sinning.

Proverbs 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.

King James w/Strong’s #s:

He that getteth () wisdom loveth () his own soul: he that keepeth () understanding shall find () good.

Young’s Literal Translation:

Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.

Proverbs 19:15 (100.00%)

World English Bible:

Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.

King James w/Strong’s #s:

Slothfulness casteth () into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. ()

Young’s Literal Translation:

Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.

Proverbs 19:16 (100.00%)

World English Bible:

He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.

King James w/Strong’s #s:

He that keepeth () the commandment keepeth () his own soul; [but] he that despiseth () his ways shall die. ()

Young’s Literal Translation:

Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.

Proverbs 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.

King James w/Strong’s #s:

Chasten () thy son while there is hope, and let not thy soul spare () for his crying. ()

Young’s Literal Translation:

Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

Proverbs 20:2 (100.00%)

World English Bible:

The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.

King James w/Strong’s #s:

The fear of a king [is] as the roaring of a lion: [whoso] provoketh him to anger () sinneth () [against] his own soul.

Young’s Literal Translation:

The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.

Proverbs 21:10 (100.00%)

World English Bible:

The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.

King James w/Strong’s #s:

The soul of the wicked desireth () evil: his neighbour findeth no favour () in his eyes.

Young’s Literal Translation:

The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.

Proverbs 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.

King James w/Strong’s #s:

Whoso keepeth () his mouth and his tongue keepeth () his soul from troubles.

Young’s Literal Translation:

Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.

Proverbs 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays from them.

King James w/Strong’s #s:

Thorns [and] snares [are] in the way of the froward: he that doth keep () his soul shall be far () from them.

Young’s Literal Translation:

Thorns-snares are in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.

Proverbs 22:23 (100.00%)

World English Bible:

for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord will plead () their cause, and spoil () the soul of those that spoiled () them.

Young’s Literal Translation:

For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: