Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 753 for “H3063”

Isaiah 40:9 (100.00%)

World English Bible:

You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Don’t be afraid! Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”

King James w/Strong’s #s:

O Zion, that bringest good tidings, () get thee up () into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, () lift up () thy voice with strength; lift [it] up, () be not afraid; () say () unto the cities of Judah, Behold your God!

Young’s Literal Translation:

On a high mountain get thee up, O Zion, Proclaiming tidings, Lift up with power thy voice, O Jerusalem, proclaiming tidings, Lift up, fear not, say to cities of Judah, ‘Lo, your God.’

Isaiah 44:26 (100.00%)

World English Bible:

who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited;’ and of the cities of Judah, ‘They will be built,’ and ‘I will raise up its waste places;’

King James w/Strong’s #s:

That confirmeth () the word of his servant, and performeth () the counsel of his messengers; that saith () to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; () and to the cities of Judah, Ye shall be built, () and I will raise up () the decayed places thereof:

Young’s Literal Translation:

Confirming the word of His servant, The counsel of His messengers it perfecteth, Who is saying of Jerusalem, She is inhabited, And of cities of Judah, They shall be built, and her wastes I raise up,

Isaiah 48:1 (100.00%)

World English Bible:

“Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness—

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye this, O house of Jacob, which are called () by the name of Israel, and are come forth () out of the waters of Judah, which swear () by the name of the Lord, and make mention () of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness.

Young’s Literal Translation:

Hear ye this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And from the waters of Judah came out, Who are swearing by the name of Jehovah, And of the God of Israel make mention, Not in truth nor in righteousness.

Isaiah 65:9 (100.00%)

World English Bible:

I will bring offspring out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains. My chosen will inherit it, and my servants will dwell there.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring forth () a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor () of my mountains: and mine elect shall inherit () it, and my servants shall dwell () there.

Young’s Literal Translation:

And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.

Jeremiah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word came to him in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

Jeremiah 1:2 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

To whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign. ()

Young’s Literal Translation:

unto whom the word of Jehovah hath been in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign,

Jeremiah 1:3 (100.00%)

World English Bible:

It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.

King James w/Strong’s #s:

It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end () of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive () in the fifth month.

Young’s Literal Translation:

and it is in the days of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, till the completion of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, till the removal of Jerusalem in the fifth month.

Jeremiah 1:15 (100.00%)

World English Bible:

For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says Yahweh. “They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will call () all the families of the kingdoms of the north, saith () the Lord; and they shall come, () and they shall set () every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am calling for all families of the kingdoms of the north,-an affirmation of Jehovah-and they have come, and put each his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls round about, and by all cities of Judah.

Jeremiah 1:18 (100.00%)

World English Bible:

For behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, I have made () thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Young’s Literal Translation:

And I, lo, I have given thee this day for a fenced city, and for an iron pillar, and for brazen walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land;

Jeremiah 2:28 (100.00%)

World English Bible:

“But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.

King James w/Strong’s #s:

But where [are] thy gods that thou hast made () thee? let them arise, () if they can save () thee in the time of thy trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Young’s Literal Translation:

And where are thy gods, that thou hast made to thyself? Let them arise, if they may save thee, In the time of thy vexation, For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah,

Jeremiah 3:7 (100.00%)

World English Bible:

I said after she had done all these things, ‘She will return to me;’ but she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it.

King James w/Strong’s #s:

And I said () after she had done () all these [things], Turn () thou unto me. But she returned () not. And her treacherous sister Judah saw () [it].

Young’s Literal Translation:

And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see it doth her treacherous sister Judah.

Jeremiah 3:8 (100.00%)

World English Bible:

I saw when, for this very cause, that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a certificate of divorce, yet treacherous Judah, her sister, had no fear, but she also went and played the prostitute.

King James w/Strong’s #s:

And I saw, () when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery () I had put her away, () and given () her a bill of divorce; yet her treacherous () sister Judah feared () not, but went () and played the harlot () also.

Young’s Literal Translation:

And I see when (for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery) I have sent her away, and I give the bill of her divorce unto her, that treacherous Judah her sister hath not feared, and goeth and committeth fornication-she also.

Jeremiah 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretense,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned () unto me with her whole heart, but feignedly, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.’

Jeremiah 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, The backsliding Israel hath justified () herself more than treacherous () Judah.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me: ‘Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.

Jeremiah 3:18 (100.00%)

World English Bible:

In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers.

King James w/Strong’s #s:

In those days the house of Judah shall walk () with the house of Israel, and they shall come () together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance () unto your fathers.

Young’s Literal Translation:

In those days do the house of Judah Go unto the house of Israel, And they come together from the land of the south, unto the land That I caused your fathers to inherit.

Jeremiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow among thorns.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up () your fallow ground, and sow () not among thorns.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.

Jeremiah 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Circumcise yourselves to Yahweh, and take away the foreskins of your heart, you men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.

King James w/Strong’s #s:

Circumcise () yourselves to the Lord, and take away () the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants () of Jerusalem: lest my fury come forth () like fire, and burn () that none can quench () [it], because of the evil of your doings.

Young’s Literal Translation:

Be circumcised to Jehovah, And turn aside the foreskins of your heart, O man of Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, Lest My fury go out as fire, and hath burned, And there is none quenching, Because of the evil of your doings.

Jeremiah 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the trumpet in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’

King James w/Strong’s #s:

Declare () ye in Judah, and publish () in Jerusalem; and say, () Blow () ye the trumpet in the land: cry, () gather together, () and say, () Assemble () yourselves, and let us go () into the defenced cities.

Young’s Literal Translation:

Declare in Judah, and in Jerusalem sound, And say ye, ‘Blow a trumpet in the land,’ Call ye fully, and say ye: ‘Be gathered, and we go in to the fenced city.’

Jeremiah 4:16 (100.00%)

World English Bible:

“Tell the nations, behold, publish against Jerusalem, ‘Watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Make ye mention () to the nations; behold, publish () against Jerusalem, [that] watchers () come () from a far country, and give out () their voice against the cities of Judah.

Young’s Literal Translation:

Make ye mention to the nations, Lo, sound ye to Jerusalem: ‘Besiegers are coming from the land afar off, And they give forth against cities of Judah their voice.

Jeremiah 5:11 (100.00%)

World English Bible:

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very () treacherously () against me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 5:20 (100.00%)

World English Bible:

“Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,

King James w/Strong’s #s:

Declare () this in the house of Jacob, and publish () it in Judah, saying, ()

Young’s Literal Translation:

Declare ye this in the house of Jacob, And sound ye it in Judah, saying,

Jeremiah 7:2 (100.00%)

World English Bible:

“Stand in the gate of Yahweh’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear Yahweh’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Stand () in the gate of the Lord’s house, and proclaim () there this word, and say, () Hear () the word of the Lord, all [ye of] Judah, that enter in () at these gates to worship () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Stand in the gate of the house of Jehovah, and thou hast proclaimed there this word, and hast said, Hear a word of Jehovah, all ye of Judah, who are coming in at these gates, to bow before Jehovah:

Jeremiah 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

Seest () thou not what they do () in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

Young’s Literal Translation:

Art thou not seeing what they are doing In cities of Judah, and in streets of Jerusalem?

Jeremiah 7:30 (100.00%)

World English Bible:

“For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says Yahweh. “They have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Judah have done () evil in my sight, saith () the Lord: they have set () their abominations in the house which is called () by my name, to pollute () it.

Young’s Literal Translation:

For the sons of Judah Have done the evil thing in Mine eyes, An affirmation of Jehovah, They have set their abominations in the house On which My name is called-to defile it,

Jeremiah 7:34 (100.00%)

World English Bible:

Then I will cause to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land will become a waste.”

King James w/Strong’s #s:

Then will I cause to cease () from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Young’s Literal Translation:

And I have caused to cease from cities of Judah, And from streets of Jerusalem, The voice of joy, and the voice of gladness, Voice of bridegroom, and voice of bride, For the land doth become a desolation!

Jeremiah 8:1 (100.00%)

World English Bible:

“At that time,” says Yahweh, “they will bring the bones of the kings of Judah, the bones of his princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.

King James w/Strong’s #s:

At that time, saith () the Lord, they shall bring out () the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants () of Jerusalem, out of their graves:

Young’s Literal Translation:

At that time, an affirmation of Jehovah, They bring the bones of the kings of Judah, And the bones of its princes, And the bones of the priests, And the bones of the prophets, And the bones of inhabitants of Jerusalem, Out of their graves,

Jeremiah 9:11 (100.00%)

World English Bible:

“I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals. I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make () the cities of Judah desolate, without an inhabitant. ()

Young’s Literal Translation:

And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

Jeremiah 9:26 (100.00%)

World English Bible:

Egypt, Judah, Edom, the children of Ammon, Moab, and all who have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness, for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”

King James w/Strong’s #s:

Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all [that are] in the utmost () corners, that dwell () in the wilderness: for all [these] nations [are] uncircumcised, and all the house of Israel [are] uncircumcised in the heart.

Young’s Literal Translation:

On Egypt, and on Judah, and on Edom, And on the sons of Ammon, and on Moab, And on all cutting the corner of the beard, Who are dwelling in the wilderness, For all the nations are uncircumcised, And all the house of Israel are uncircumcised in heart!

Jeremiah 10:22 (100.00%)

World English Bible:

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the noise of the bruit is come, () and a great commotion out of the north country, to make () the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.

Young’s Literal Translation:

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Jeremiah 11:2 (100.00%)

World English Bible:

“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye the words of this covenant, and speak () unto the men of Judah, and to the inhabitants () of Jerusalem;

Young’s Literal Translation:

‘Hear ye the words of this covenant, and ye have spoken unto the men of Judah, and unto the inhabitants of Jerusalem,

Jeremiah 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant, and do them.

King James w/Strong’s #s:

Then the Lord said () unto me, Proclaim () all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, () Hear () ye the words of this covenant, and do () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.

Jeremiah 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, A conspiracy is found () among the men of Judah, and among the inhabitants () of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me: ‘A conspiracy is found in the men of Judah, And in the inhabitants of Jerusalem.

Jeremiah 11:10 (100.00%)

World English Bible:

They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

King James w/Strong’s #s:

They are turned back () to the iniquities of their forefathers, which refused () to hear () my words; and they went () after other gods to serve () them: the house of Israel and the house of Judah have broken () my covenant which I made () with their fathers.

Young’s Literal Translation:

They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.

Jeremiah 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to which they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the cities of Judah and inhabitants () of Jerusalem go, () and cry () unto the gods unto whom they offer incense: () but they shall not save () them at all () in the time of their trouble.

Young’s Literal Translation:

And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.

Jeremiah 11:13 (100.00%)

World English Bible:

For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.’

King James w/Strong’s #s:

For [according to] the number of thy cities were thy gods, O Judah; and [according to] the number of the streets of Jerusalem have ye set up () altars to [that] shameful thing, [even] altars to burn incense () unto Baal.

Young’s Literal Translation:

For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And-the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.

Jeremiah 11:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord of hosts, that planted () thee, hath pronounced () evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done () against themselves to provoke me to anger () in offering incense () unto Baal.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.

Jeremiah 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Concerning all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord against all mine evil neighbours, that touch () the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; () Behold, I will pluck them out () of their land, and pluck out () the house of Judah from among them.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people-Israel-to inherit: ‘Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Jeremiah 13:9 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, After this manner will I mar () the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem.

Jeremiah 13:11 (100.00%)

World English Bible:

For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

King James w/Strong’s #s:

For as the girdle cleaveth () to the loins of a man, so have I caused to cleave () unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith () the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. ()

Young’s Literal Translation:

For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.

Jeremiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

The cities of the South are shut up, and there is no one to open them. Judah is carried away captive: all of them. They are wholly carried away captive.

King James w/Strong’s #s:

The cities of the south shall be shut up, () and none shall open () [them]: Judah shall be carried away captive () all of it, it shall be wholly carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed-all of her, She hath been removed completely-

Jeremiah 14:2 (100.00%)

World English Bible:

“Judah mourns, and its gates languish. They sit in black on the ground. The cry of Jerusalem goes up.

King James w/Strong’s #s:

Judah mourneth, () and the gates thereof languish; () they are black () unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. ()

Young’s Literal Translation:

Mourned hath Judah, and her gates have languished, They have mourned to the earth, And the cry of Jerusalem hath gone up.

Jeremiah 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

King James w/Strong’s #s:

Hast thou utterly () rejected () Judah? hath thy soul lothed () Zion? why hast thou smitten () us, and [there is] no healing for us? we looked () for peace, and [there is] no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Young’s Literal Translation:

Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.

Jeremiah 15:4 (100.00%)

World English Bible:

I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And I will cause () them to be removed () into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for [that] which he did () in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.

Jeremiah 17:1 (100.00%)

World English Bible:

“The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond. It is engraved on the tablet of their heart, and on the horns of your altars.

King James w/Strong’s #s:

The sin of Judah [is] written () with a pen of iron, [and] with the point of a diamond: [it is] graven () upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;

Young’s Literal Translation:

The sin of Judah is written with a pen of iron, With the point of a diamond, Graven on the tablet of their heart, And on the horns of your altars,

Jeremiah 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said this to me: “Go and stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus said () the Lord unto me; Go () and stand () in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, () and by the which they go out, () and in all the gates of Jerusalem;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah unto me: ‘Go, and thou hast stood in the gate of the sons of the people, by which kings of Judah come in, and by which they go out, and in all gates of Jerusalem,

Jeremiah 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Tell them, ‘Hear Yahweh’s word, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Hear () ye the word of the Lord, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants () of Jerusalem, that enter in () by these gates:

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto them: Hear a word of Jehovah, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, who are coming in by these gates,

Jeremiah 17:25 (100.00%)

World English Bible:

then there will enter in by the gates of this city kings and princes sitting on David’s throne, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city will remain forever.

King James w/Strong’s #s:

Then shall there enter () into the gates of this city kings and princes sitting () upon the throne of David, riding () in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants () of Jerusalem: and this city shall remain () for ever.

Young’s Literal Translation:

Then entered by the gates of this city have kings and princes, Sitting on the throne of David, Riding in a chariot, and on horses, They, and their princes, the man of Judah, And inhabitants of Jerusalem, And this city hath remained to the age.

Jeremiah 17:26 (100.00%)

World English Bible:

They will come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the South, bringing burnt offerings, sacrifices, meal offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And they shall come () from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing () burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing () sacrifices of praise, unto the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And they have come in from cities of Judah, And from suburbs of Jerusalem, And from the land of Benjamin, And from the low country, And from the hill-country, and from the south, Bringing in burnt-offering, and sacrifice, And present, and frankincense, And bringing praise to the house of Jehovah.

Jeremiah 18:11 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Yahweh says: “Behold, I frame evil against you, and devise a plan against you. Everyone return from his evil way now, and amend your ways and your doings.” ’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore go to, speak () to the men of Judah, and to the inhabitants () of Jerusalem, saying, () Thus saith () the Lord; Behold, I frame () evil against you, and devise () a device against you: return () ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good. ()

Young’s Literal Translation:

And now, speak, I pray thee, unto men of Judah, And against inhabitants of Jerusalem, Saying: Thus said Jehovah: Lo, I am framing against you evil, And devising against you a device, Turn back, I pray you, each from his evil way And amend your ways and your doings.

Jeremiah 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Say, ‘Hear Yahweh’s word, kings of Judah and inhabitants of Jerusalem: Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears will tingle.

King James w/Strong’s #s:

And say, () Hear () ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants () of Jerusalem; Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring () evil upon this place, the which whosoever heareth, () his ears shall tingle. ()

Young’s Literal Translation:

and hast said, Hear a word of Jehovah, ye kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: ‘Lo, I am bringing in evil on this place, at which the ears of every one who is hearing it do tingle,

Jeremiah 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have defiled this place, and have burned incense in it to other gods that they didn’t know—they, their fathers, and the kings of Judah—and have filled this place with the blood of innocents,

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have estranged () this place, and have burned incense () in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, () nor the kings of Judah, and have filled () this place with the blood of innocents;

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make known this place, and make perfume in it to other gods, that they knew not, they and their fathers, and the kings of Judah, and they have filled this place with innocent blood,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: