Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 601 to 650 of 1,830 for “H5921”

2 Samuel 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don’t you speak a word of bringing the king back?”

King James w/Strong’s #s:

And Absalom, whom we anointed () over us, is dead () in battle. Now therefore why speak () ye not a word of bringing the king back? ()

Young’s Literal Translation:

and Absalom whom we anointed over us is dead in battle, and now, why are ye silent-to bring back the king?’

2 Samuel 19:22 (100.00%)

World English Bible:

David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For don’t I know that I am king over Israel today?”

King James w/Strong’s #s:

And David said, () What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death () this day in Israel? for do not I know () that I [am] this day king over Israel?

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘What-to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I am king over Israel?’

2 Samuel 19:42 (100.00%)

World English Bible:

All the men of Judah answered the men of Israel, “Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king’s cost? Or has he given us any gift?”

King James w/Strong’s #s:

And all the men of Judah answered () the men of Israel, Because the king [is] near of kin to us: wherefore then be ye angry () for this matter? have we eaten () at all () of the king’s [cost]? or hath he given () us any gift?

Young’s Literal Translation:

And all the men of Judah answer against the men of Israel, ‘Because the king is near unto us, and why is this-ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king’s substance? a gift hath he lifted up to us?’

2 Samuel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went along it fell out.

King James w/Strong’s #s:

When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went () before them. And Joab’s garment that he had put on was girded () unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened () upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth () it fell out. ()

Young’s Literal Translation:

they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle-a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth.

2 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James w/Strong’s #s:

And Amasa wallowed () in blood in the midst of the highway. And when the man saw () that all the people stood still, () he removed () Amasa out of the highway into the field, and cast () a cloth upon him, when he saw () that every one that came () by him stood still. ()

Young’s Literal Translation:

And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him-hath stood still.

2 Samuel 20:15 (100.00%)

World English Bible:

They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.

King James w/Strong’s #s:

And they came () and besieged () him in Abel of Bethmaachah, and they cast up () a bank against the city, and it stood () in the trench: and all the people that [were] with Joab battered () the wall, to throw it down. ()

Young’s Literal Translation:

and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are are with Joab are destroying, to cause the wall to fall.

2 Samuel 20:23 (100.00%)

World English Bible:

Now Joab was over all the army of Israel, Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites,

King James w/Strong’s #s:

Now Joab [was] over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites () and over the Pelethites:

Young’s Literal Translation:

And Joab is over all the host of Israel, and Benaiah son of Jehoiada is over the Cherethite, and over the Pelethite,

2 Samuel 20:24 (100.00%)

World English Bible:

Adoram was over the men subject to forced labor, Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder,

King James w/Strong’s #s:

And Adoram [was] over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder: ()

Young’s Literal Translation:

and Adoram is over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud is the remembrancer,

2 Samuel 21:1 (100.00%)

World English Bible:

There was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

King James w/Strong’s #s:

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired () of the Lord. And the Lord answered, () [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew () the Gibeonites.

Young’s Literal Translation:

And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, ‘For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.’

2 Samuel 21:7 (100.00%)

World English Bible:

But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul, because of Yahweh’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

King James w/Strong’s #s:

But the king spared () Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the Lord’s oath that [was] between them, between David and Jonathan the son of Saul.

Young’s Literal Translation:

and the king hath pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of Jehovah that is between them, between David and Jonathan son of Saul;

2 Samuel 22:50 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will give thanks () unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises () unto thy name.

Young’s Literal Translation:

Therefore I confess Thee, O Jehovah, among nations. And to Thy name I sing praise.

2 Samuel 23:8 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite, who killed eight hundred at one time.

King James w/Strong’s #s:

These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat () in the seat, () () chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.

Young’s Literal Translation:

These are the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat is the Tachmonite, head of the captains-he is Adino, who hardened himself against eight hundred-wounded at one time.

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up () his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

2 Samuel 24:4 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, the king’s word prevailed against Joab and against the captains of the army. Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the king’s word prevailed () against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out () from the presence of the king, to number () the people of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, from before the king to inspect the people, even Israel;

2 Samuel 24:20 (100.00%)

World English Bible:

Araunah looked out, and saw the king and his servants coming on toward him. Then Araunah went out and bowed himself before the king with his face to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And Araunah looked, () and saw () the king and his servants coming on () toward him: and Araunah went out, () and bowed () himself before the king on his face upon the ground.

Young’s Literal Translation:

And Araunah looketh, and seeth the king and his servants passing over unto him, and Araunah goeth out and boweth himself to the king-his face to the earth.

1 Kings 1:34 (100.00%)

World English Bible:

Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, ‘Long live King Solomon!’

King James w/Strong’s #s:

And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint () him there king over Israel: and blow () ye with the trumpet, and say, () God save () king Solomon.

Young’s Literal Translation:

and anointed him there hath Zadok the priest-and Nathan the prophet-for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live;

1 Kings 1:35 (100.00%)

World English Bible:

Then come up after him, and he shall come and sit on my throne; for he shall be king in my place. I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.”

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall come up () after him, that he may come () and sit () upon my throne; for he shall be king () in my stead: and I have appointed () him to be ruler over Israel and over Judah.

Young’s Literal Translation:

and ye have come up after him, and he hath come in and hath sat on my throne, and he doth reign in my stead, and him I have appointed to be leader over Israel, and over Judah.’

1 Kings 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh may establish his word which he spoke concerning me, saying, ‘If your children are careful of their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail you,’ he said, ‘a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

That the Lord may continue () his word which he spake () concerning me, saying, () If thy children take heed () to their way, to walk () before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail () thee (said () he) a man on the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

so that Jehovah doth establish His word which He spake unto me, saying, If thy sons observe their way to walk before Me in truth, with all their heart, and with all their soul; saying, There is not cut off a man of thine from the throne of Israel.

1 Kings 2:11 (100.00%)

World English Bible:

The days that David reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the days that David reigned () over Israel [were] forty years: seven years reigned () he in Hebron, and thirty and three years reigned () he in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and the days that David hath reigned over Israel are forty years, in Hebron he hath reigned seven years, and in Jerusalem he hath reigned thirty and three years.

1 Kings 2:27 (100.00%)

World English Bible:

So Solomon thrust Abiathar out from being priest to Yahweh, that he might fulfill Yahweh’s word which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh.

King James w/Strong’s #s:

So Solomon thrust out () Abiathar from being priest unto the Lord; that he might fulfil () the word of the Lord, which he spake () concerning the house of Eli in Shiloh.

Young’s Literal Translation:

And Solomon casteth out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil the word of Jehovah which He spake concerning the house of Eli in Shiloh.

1 Kings 2:35 (100.00%)

World English Bible:

The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar.

King James w/Strong’s #s:

And the king put () Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put () in the room of Abiathar.

Young’s Literal Translation:

and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar.

1 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, “Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill him!” But the other said, “He shall be neither mine nor yours. Divide him.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned () upon her son, and she said, () O my lord, give () her the living child, () and in no wise () slay () it. But the other said, () Let it be neither mine nor thine, [but] divide () [it].

Young’s Literal Translation:

And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, ‘O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;’ and this one saith, ‘Let it be neither mine or thine-cut it.’

1 Kings 4:1 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon was king over all Israel.

King James w/Strong’s #s:

So king Solomon was king over all Israel.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon is king over all Israel,

1 Kings 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Benaiah the son of Jehoiada was over the army; Zadok and Abiathar were priests;

King James w/Strong’s #s:

And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the host: and Zadok and Abiathar [were] the priests:

Young’s Literal Translation:

and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests;

1 Kings 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;

King James w/Strong’s #s:

And Azariah the son of Nathan [was] over the officers: () and Zabud the son of Nathan [was] principal officer, [and] the king’s friend:

Young’s Literal Translation:

and Azariah son of Nathan is over the officers; and Zabud son of Nathan is minister, friend of the king;

1 Kings 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And Ahishar [was] over the household: and Adoniram the son of Abda [was] over the tribute.

Young’s Literal Translation:

And Ahishar is over the household, and Adoniram son of Abda is over the tribute.

1 Kings 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon had twelve officers () over all Israel, which provided victuals () for the king and his household: each man his month in a year made provision. ()

Young’s Literal Translation:

And Solomon hath twelve officers over all Israel, and they have sustained the king and his household-a month in the year is on each one for sustenance;

1 Kings 5:7 (100.00%)

World English Bible:

When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, “Blessed is Yahweh today, who has given to David a wise son to rule over this great people.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Hiram heard () the words of Solomon, that he rejoiced () greatly, and said, () Blessed () [be] the Lord this day, which hath given () unto David a wise son over this great people.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at Hiram’s hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, ‘Blessed is Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.’

1 Kings 5:14 (100.00%)

World English Bible:

He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months at home: and Adoniram [was] over the levy.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram is over the tribute.

1 Kings 5:16 (100.00%)

World English Bible:

besides Solomon’s chief officers who were over the work: three thousand three hundred who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

Beside the chief of Solomon’s officers () which [were] over the work, three thousand and three hundred, which ruled () over the people that wrought () in the work.

Young’s Literal Translation:

apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

1 Kings 6:1 (100.00%)

World English Bible:

In the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, he began to build Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out () of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign () over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year-in the month of Zif, it is the second month-of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.

1 Kings 6:3 (100.00%)

World English Bible:

The porch in front of the temple of the house had a length of twenty cubits, which was along the width of the house. Ten cubits was its width in front of the house.

King James w/Strong’s #s:

And the porch before the temple of the house, twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before the house.

Young’s Literal Translation:

As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house;

1 Kings 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.

King James w/Strong’s #s:

And against the wall of the house he built () chambers () round about, [against] the walls of the house round about, [both] of the temple and of the oracle: and he made () chambers round about:

Young’s Literal Translation:

And he buildeth against the wall of the house a couch round about, even the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.

1 Kings 6:10 (100.00%)

World English Bible:

He built the floors all along the house, each five cubits high; and they rested on the house with timbers of cedar.

King James w/Strong’s #s:

And [then] he built () chambers () against all the house, five cubits high: and they rested () on the house [with] timber of cedar.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth the couch against all the house, five cubits is its height, and it taketh hold of the house by cedar-wood.

1 Kings 7:3 (100.00%)

World English Bible:

It was covered with cedar above over the forty-five beams that were on the pillars, fifteen in a row.

King James w/Strong’s #s:

And [it was] covered () with cedar above upon the beams, that [lay] on forty five pillars, fifteen [in] a row.

Young’s Literal Translation:

and it is covered with cedar above, on the sides that are on the forty and five pillars, fifteen in the row.

1 Kings 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For the cherubim spread their wings out over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above.

King James w/Strong’s #s:

For the cherubims spread forth () [their] two wings over the place of the ark, and the cherubims covered () the ark and the staves thereof above.

Young’s Literal Translation:

for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above;

1 Kings 8:8 (100.00%)

World English Bible:

The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place before the inner sanctuary, but they were not seen outside. They are there to this day.

King James w/Strong’s #s:

And they drew out () the staves, that the ends of the staves were seen out () in the holy [place] before the oracle, and they were not seen () without: and there they are unto this day.

Young’s Literal Translation:

and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen from the holy place on the front of the oracle, and are not seen without, and they are there unto this day.

1 Kings 8:16 (100.00%)

World English Bible:

‘Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Since the day that I brought forth () my people Israel out of Egypt, I chose () no city out of all the tribes of Israel to build () an house, that my name might be therein; but I chose () David to be over my people Israel.

Young’s Literal Translation:

From the day that I brought out My people, even Israel, from Egypt, I have not fixed on a city out of all the tribes of Israel, to build a house for My name being there; and I fix on David to be over My people Israel.

1 Kings 8:44 (100.00%)

World English Bible:

“If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name,

King James w/Strong’s #s:

If thy people go out () to battle against their enemy, () whithersoever thou shalt send () them, and shall pray () unto the Lord toward the city which thou hast chosen, () and [toward] the house that I have built () for thy name:

Young’s Literal Translation:

‘When Thy people doth go out to battle against its enemy, in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Jehovah the way of the city which thou hast fixed on, and of the house which I have builded for Thy name;

1 Kings 9:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then I will establish () the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised () to David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man upon the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom over Israel-to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

1 Kings 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Though this house is so high, yet everyone who passes by it will be astonished and hiss; and they will say, ‘Why has Yahweh done this to this land and to this house?’

King James w/Strong’s #s:

And at this house, [which] is high, every one that passeth () by it shall be astonished, () and shall hiss; () and they shall say, () Why hath the Lord done () thus unto this land, and to this house?

Young’s Literal Translation:

as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?

1 Kings 9:9 (100.00%)

World English Bible:

and they will answer, ‘Because they abandoned Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them, and served them. Therefore Yahweh has brought all this evil on them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they shall answer, () Because they forsook () the Lord their God, who brought forth () their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold () upon other gods, and have worshipped () them, and served () them: therefore hath the Lord brought () upon them all this evil.

Young’s Literal Translation:

and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.’

1 Kings 9:23 (100.00%)

World English Bible:

These were the five hundred fifty chief officers who were over Solomon’s work, who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

These [were] the chief of the officers () that [were] over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule () over the people that wrought () in the work.

Young’s Literal Translation:

These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.

1 Kings 10:6 (100.00%)

World English Bible:

She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.

King James w/Strong’s #s:

And she said () to the king, It was a true report that I heard () in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

Young’s Literal Translation:

And she saith unto the king, ‘True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;

1 Kings 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

Then did Solomon build () an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

Then doth Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the hill that is on the front of Jerusalem, and for Molech the abomination of the sons of Ammon;

1 Kings 11:10 (100.00%)

World English Bible:

and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he didn’t keep that which Yahweh commanded.

King James w/Strong’s #s:

And had commanded () him concerning this thing, that he should not go () after other gods: but he kept () not that which the Lord commanded. ()

Young’s Literal Translation:

and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,

1 Kings 11:25 (100.00%)

World English Bible:

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, in addition to the mischief of Hadad. He abhorred Israel, and reigned over Syria.

King James w/Strong’s #s:

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred () Israel, and reigned () over Syria.

Young’s Literal Translation:

and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.

1 Kings 11:37 (100.00%)

World English Bible:

I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () thee, and thou shalt reign () according to all that thy soul desireth, () and shalt be king over Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;

1 Kings 11:42 (100.00%)

World English Bible:

The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

King James w/Strong’s #s:

And the time that Solomon reigned () in Jerusalem over all Israel [was] forty years.

Young’s Literal Translation:

And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years,

1 Kings 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the children of Israel which dwelt () in the cities of Judah, Rehoboam reigned () over them.

Young’s Literal Translation:

As to the sons of Israel, those dwelling in the cities of Judah-over them reign doth Rehoboam.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: