Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 2,139 for “G1722”

Matthew 7:11 (100.00%)

World English Bible:

If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!

King James w/Strong’s #s:

If ye then, being () evil, know () how to give () good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give () good things to them that ask () him?

Young’s Literal Translation:

if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who is in the heavens give good things to those asking him?

Matthew 7:15 (100.00%)

World English Bible:

“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.

King James w/Strong’s #s:

Beware () of false prophets, which come () to you in sheep’s clothing, but inwardly they are () ravening wolves.

Young’s Literal Translation:

‘But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep’s clothing, and inwardly are ravening wolves.

Matthew 7:21 (100.00%)

World English Bible:

“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Not every one that saith () unto me, Lord, Lord, shall enter () into the kingdom of heaven; but he that doeth () the will of my Father which is in heaven.

Young’s Literal Translation:

‘Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.

Matthew 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’

King James w/Strong’s #s:

Many will say () to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied () in thy name? and in thy name have cast out () devils? and in thy name done () many wonderful works?

Young’s Literal Translation:

Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?

Matthew 8:6 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented.”

King James w/Strong’s #s:

And saying, () Lord, my servant lieth () at home sick of the palsy, grievously tormented. ()

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,’

Matthew 8:10 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus heard it, he marveled and said to those who followed, “Most certainly I tell you, I haven’t found so great a faith, not even in Israel.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () [it], he marvelled, () and said () to them that followed, () Verily I say () unto you, I have not found () so great faith, no, not in Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having heard, did wonder, and said to those following, ‘Verily I say to you, not even in Israel so great faith have I found;

Matthew 8:11 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you, That many shall come () from the east and west, and shall sit down () with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

Young’s Literal Translation:

and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,

Matthew 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to the centurion, “Go your way. Let it be done for you as you have believed.” His servant was healed in that hour.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto the centurion, Go thy way; () and as thou hast believed, () [so] be it done () unto thee. And his servant was healed () in the selfsame hour.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to the centurion, ‘Go, and as thou didst believe let it be to thee;’ and his young man was healed in that hour.

Matthew 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves; but he was asleep.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () there arose () a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered () with the waves: but he was asleep. ()

Young’s Literal Translation:

and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping,

Matthew 8:32 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Go!” They came out and went into the herd of pigs; and behold, the whole herd of pigs rushed down the cliff into the sea and died in the water.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Go. () And when they were come out, () they went () into the herd of swine: and, behold, () the whole herd of swine ran violently () down a steep place into the sea, and perished () in the waters.

Young’s Literal Translation:

and he saith to them, ‘Go.’ And having come forth, they went to the herd of the swine, and lo, the whole herd of the swine rushed down the steep, to the sea, and died in the waters,

Matthew 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Behold, some of the scribes said to themselves, “This man blasphemes.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () certain of the scribes said () within themselves, This [man] blasphemeth. ()

Young’s Literal Translation:

And lo, certain of the scribes said within themselves, ‘This one doth speak evil.’

Matthew 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus knowing () their thoughts said, () Wherefore think () ye evil in your hearts?

Young’s Literal Translation:

And Jesus, having known their thoughts, said, ‘Why think ye evil in your hearts?

Matthew 9:10 (100.00%)

World English Bible:

As he sat in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as Jesus sat at meat () in the house, behold, () many publicans and sinners came () and sat down () with him and his disciples.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, he reclining (at meat) in the house, that lo, many tax-gatherers and sinners having come, were lying (at meat) with Jesus and his disciples,

Matthew 9:21 (100.00%)

World English Bible:

for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.”

King James w/Strong’s #s:

For she said () within herself, If I may but touch () his garment, I shall be whole. ()

Young’s Literal Translation:

for she said within herself, ‘If only I may touch his garment, I shall be saved.’

Matthew 9:31 (100.00%)

World English Bible:

But they went out and spread abroad his fame in all that land.

King James w/Strong’s #s:

But they, when they were departed, () spread abroad his fame () in all that country.

Young’s Literal Translation:

but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

Matthew 9:33 (100.00%)

World English Bible:

When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, “Nothing like this has ever been seen in Israel!”

King James w/Strong’s #s:

And when the devil was cast out, () the dumb spake: () and the multitudes marvelled, () saying, () It was never so seen () in Israel.

Young’s Literal Translation:

and the demon having been cast out, the dumb spake, and the multitude did wonder, saying that ‘It was never so seen in Israel:’

Matthew 9:34 (100.00%)

World English Bible:

But the Pharisees said, “By the prince of the demons, he casts out demons.”

King James w/Strong’s #s:

But the Pharisees said, () He casteth out () devils through the prince of the devils.

Young’s Literal Translation:

but the Pharisees said, ‘By the ruler of the demons he doth cast out the demons.’

Matthew 9:35 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus went about () all the cities and villages, teaching () in their synagogues, and preaching () the gospel of the kingdom, and healing () every sickness and every disease among the people.

Young’s Literal Translation:

And Jesus was going up and down all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every sickness and every malady among the people.

Matthew 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you go on.

King James w/Strong’s #s:

And into whatsoever city or town ye shall enter, () enquire () who in it is () worthy; and there abide () till ye go thence. ()

Young’s Literal Translation:

‘And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.

Matthew 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, It shall be () more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Young’s Literal Translation:

verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

Matthew 10:16 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I send you out as sheep among wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () I send you forth () as sheep in the midst of wolves: be ye () therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves.

Matthew 10:17 (100.00%)

World English Bible:

But beware of men, for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

King James w/Strong’s #s:

But beware () of men: for they will deliver you up () to the councils, and they will scourge () you in their synagogues;

Young’s Literal Translation:

And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,

Matthew 10:19 (100.00%)

World English Bible:

But when they deliver you up, don’t be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

King James w/Strong’s #s:

But when they deliver you up, () take no thought () how or what ye shall speak: () for it shall be given () you in that same hour what ye shall speak. ()

Young’s Literal Translation:

‘And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;

Matthew 10:20 (100.00%)

World English Bible:

For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.

King James w/Strong’s #s:

For it is () not ye that speak, () but the Spirit of your Father which speaketh () in you.

Young’s Literal Translation:

for ye are not the speakers, but the Spirit of your Father that is speaking in you.

Matthew 10:23 (100.00%)

World English Bible:

But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel until the Son of Man has come.

King James w/Strong’s #s:

But when they persecute () you in this city, flee ye () into another: for verily I say () unto you, Ye shall not have gone over () the cities of Israel, till the Son of man be come. ()

Young’s Literal Translation:

‘And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.

Matthew 10:27 (100.00%)

World English Bible:

What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.

King James w/Strong’s #s:

What I tell () you in darkness, [that] speak ye () in light: and what ye hear () in the ear, [that] preach ye () upon the housetops.

Young’s Literal Translation:

that which I tell you in the darkness, speak in the light, and that which you hear at the ear, proclaim on the house-tops.

Matthew 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

Matthew 10:28 or, Hell.

King James w/Strong’s #s:

And fear () not them which kill () the body, but are not able () to kill () the soul: but rather fear () him which is able () to destroy () both soul and body in hell.

Young’s Literal Translation:

‘And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.

Matthew 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Everyone therefore who confesses me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall confess () me before men, him will I confess () also before my Father which is in heaven.

Young’s Literal Translation:

‘Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;

Matthew 10:33 (100.00%)

World English Bible:

But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

But whosoever shall deny () me before men, him will I also deny () before my Father which is in heaven.

Young’s Literal Translation:

and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.

Matthew 11:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () when Jesus had made an end () of commanding () his twelve disciples, he departed () thence to teach () and to preach () in their cities.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus ended directing his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

Matthew 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples

King James w/Strong’s #s:

Now when John had heard () in the prison the works of Christ, he sent () two of his disciples,

Young’s Literal Translation:

And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,

Matthew 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”

King James w/Strong’s #s:

And blessed is () [he], whosoever shall not be offended () in me.

Young’s Literal Translation:

and happy is he who may not be stumbled in me.’

Matthew 11:8 (100.00%)

World English Bible:

But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see? () A man clothed () in soft raiment? behold, () they that wear () soft [clothing] are () in kings’ houses.

Young’s Literal Translation:

‘But what went ye out to see?-a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings’ houses.

Matthew 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, Among them that are born of women there hath not risen () a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is () greater than he.

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, there hath not risen, among those born of women, a greater than John the Baptist, but he who is least in the reign of the heavens is greater than he.

Matthew 11:16 (100.00%)

World English Bible:

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

King James w/Strong’s #s:

But whereunto shall I liken () this generation? It is () like unto children sitting () in the markets, and calling () unto their fellows,

Young’s Literal Translation:

‘And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,

Matthew 11:20 (100.00%)

World English Bible:

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

King James w/Strong’s #s:

Then began he () to upbraid () the cities wherein most of his mighty works were done, () because they repented () not:

Young’s Literal Translation:

Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.

Matthew 11:21 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done () in you, had been done () in Tyre and Sidon, they would have repented () long ago in sackcloth and ashes.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;

Matthew 11:22 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you, It shall be () more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Young’s Literal Translation:

but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

Matthew 11:23 (100.00%)

World English Bible:

You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today.

Matthew 11:23 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And thou, Capernaum, which art exalted () unto heaven, shalt be brought down () to hell: for if the mighty works, which have been done () in thee, had been done () in Sodom, it would have remained () until this day.

Young’s Literal Translation:

‘And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;

Matthew 11:24 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you, That it shall be () more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Young’s Literal Translation:

but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.’

Matthew 11:25 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Jesus answered, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.

King James w/Strong’s #s:

At that time Jesus answered () and said, () I thank () thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid () these things from the wise and prudent, and hast revealed () them unto babes.

Young’s Literal Translation:

At that time Jesus answering said, ‘I do confess to Thee, Father, Lord of the heavens and of the earth, that thou didst hide these things from wise and understanding ones, and didst reveal them to babes.

Matthew 12:1 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat.

King James w/Strong’s #s:

At that time Jesus went () on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, () and began () to pluck () the ears of corn, and to eat. ()

Young’s Literal Translation:

At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat,

Matthew 12:2 (100.00%)

World English Bible:

But the Pharisees, when they saw it, said to him, “Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

But when the Pharisees saw () [it], they said () unto him, Behold, () thy disciples do () that which is not lawful () to do () upon the sabbath day.

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees having seen, said to him, ‘Lo, thy disciples do that which it is not lawful to do on a sabbath.’

Matthew 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Or have you not read in the law that on the Sabbath day the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?

King James w/Strong’s #s:

Or have ye not read () in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane () the sabbath, and are () blameless?

Young’s Literal Translation:

‘Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?

Matthew 12:19 (100.00%)

World English Bible:

He will not strive, nor shout, neither will anyone hear his voice in the streets.

King James w/Strong’s #s:

He shall not strive, () nor cry; () neither shall any man hear () his voice in the streets.

Young’s Literal Translation:

he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,

Matthew 12:21 (100.00%)

World English Bible:

In his name, the nations will hope.”

Matthew 12:21 Isaiah 42:1-4

King James w/Strong’s #s:

And in his name shall the Gentiles trust. ()

Young’s Literal Translation:

and in his name shall nations hope.’

Matthew 12:24 (100.00%)

World English Bible:

But when the Pharisees heard it, they said, “This man does not cast out demons except by Beelzebul, the prince of the demons.”

King James w/Strong’s #s:

But when the Pharisees heard () [it], they said, () This [fellow] doth not cast out () devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

Young’s Literal Translation:

but the Pharisees having heard, said, ‘This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.’

Matthew 12:27 (100.00%)

World English Bible:

If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.

King James w/Strong’s #s:

And if I by Beelzebub cast out () devils, by whom do your children cast [them] out? () therefore they shall be () your judges.

Young’s Literal Translation:

‘And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons-by whom do they cast out? because of this they-they shall be your judges.

Matthew 12:28 (100.00%)

World English Bible:

But if I by the Spirit of God cast out demons, then God’s Kingdom has come upon you.

King James w/Strong’s #s:

But if I cast out () devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come () unto you.

Young’s Literal Translation:

‘But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.

Matthew 12:32 (100.00%)

World English Bible:

Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age, or in that which is to come.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever speaketh () a word against the Son of man, it shall be forgiven () him: but whosoever speaketh () against the Holy Ghost, it shall not be forgiven () him, neither in this world, neither in the [world] to come. ()

Young’s Literal Translation:

And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: