Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 87 of 87 for “G5129”

Acts 24:10 (100.00%)

World English Bible:

When the governor had beckoned to him to speak, Paul answered, “Because I know that you have been a judge of this nation for many years, I cheerfully make my defense,

King James w/Strong’s #s:

Then Paul , after that the governor had beckoned () unto him to speak (), answered (), Forasmuch as I know () that thou hast been () of many years a judge unto this nation , I do the more cheerfully answer () for myself :

Young’s Literal Translation:

And Paul answered-the governor having beckoned to him to speak-‘Knowing that for many years thou hast been a judge to this nation, the more cheerfully the things concerning myself I do answer;

Acts 24:16 (100.00%)

World English Bible:

In this I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

King James w/Strong’s #s:

And herein do I exercise () myself , to have () always a conscience void of offence toward God , and [toward] men .

Young’s Literal Translation:

and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.

Acts 25:5 (100.00%)

World English Bible:

“Let them therefore”, he said, “that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him.”

King James w/Strong’s #s:

Let them therefore , said () he, which among you are able , go down with () [me], and accuse () this man , if there be () any wickedness in him .

Young’s Literal Translation:

‘Therefore those able among you-saith he-having come down together, if there be anything in this man-let them accuse him;’

Romans 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.

King James w/Strong’s #s:

And be not conformed () to this world : but be ye transformed () by the renewing of your mind , that ye may prove () what [is] that good , and acceptable , and perfect , will of God .

Young’s Literal Translation:

and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what is the will of God-the good, and acceptable, and perfect.

Romans 13:9 (100.00%)

World English Bible:

For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”

Romans 13:9a TR adds “You shall not give false testimony,”
Romans 13:9b Exodus 20:13-15,17; Deuteronomy 5:17-19,21
Romans 13:9c Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

For this, Thou shalt not commit adultery (), Thou shalt not kill (), Thou shalt not steal (), Thou shalt not bear false witness (), Thou shalt not covet (); and if [there be] any other commandment , it is briefly comprehended () in this saying , namely , Thou shalt love () thy neighbour as thyself .

Young’s Literal Translation:

for, ‘Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;’ and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: ‘Thou shalt love thy neighbour as thyself;’

World English Bible:

Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool that he may become wise.

King James w/Strong’s #s:

Let no man deceive () himself . If any man among you seemeth () to be () wise in this world , let him become () a fool , that he may be () wise .

Young’s Literal Translation:

Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age-let him become a fool, that he may become wise,

World English Bible:

For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

King James w/Strong’s #s:

For I know () nothing by myself ; yet am I not hereby justified (): but he that judgeth () me is () the Lord .

Young’s Literal Translation:

for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right-and he who is discerning me is the Lord:

World English Bible:

Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.

King James w/Strong’s #s:

Brethren , let every man , wherein he is called (), therein abide () with God .

Young’s Literal Translation:

each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.

World English Bible:

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

King James w/Strong’s #s:

And they that use () this world , as not abusing () [it]: for the fashion of this world passeth away ().

Young’s Literal Translation:

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

World English Bible:

What, don’t you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God’s assembly and put them to shame who don’t have enough? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don’t praise you.

King James w/Strong’s #s:

What ? have ye () not houses to eat () and to drink () in ? or despise ye () the church of God , and shame () them that have () not ? What shall I say () to you ? shall I praise () you in this ? I praise () [you] not .

Young’s Literal Translation:

why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!

World English Bible:

In the law it is written, “By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. They won’t even listen to me that way, says the Lord.”

1 Corinthians 14:21 Isaiah 28:11-12

King James w/Strong’s #s:

In the law it is written (), With [men of] other tongues and other lips will I speak () unto this people ; and yet for all that will they not hear () me , saith () the Lord .

Young’s Literal Translation:

in the law it hath been written, that, ‘With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;’

World English Bible:

For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.

King James w/Strong’s #s:

For even that which was made glorious () had no glory () in this respect , by reason of the glory that excelleth ().

Young’s Literal Translation:

for also even that which hath been glorious, hath not been glorious-in this respect, because of the superior glory;

World English Bible:

For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,

King James w/Strong’s #s:

For in this we groan (), earnestly desiring () to be clothed upon () with our house which is from heaven :

Young’s Literal Translation:

for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,

World English Bible:

I give advice in this: it is expedient for you who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

King James w/Strong’s #s:

And herein I give () [my] advice : for this is expedient () for you , who have begun before (), not only to do (), but also to be forward () a year ago .

Young’s Literal Translation:

And an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before-a year ago,

World English Bible:

But I have sent the brothers so that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,

King James w/Strong’s #s:

Yet have I sent () the brethren , lest our boasting of you should be in vain () in this behalf ; that , as I said (), ye may be () ready ():

Young’s Literal Translation:

and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,

Galatians 6:16 (100.00%)

World English Bible:

As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.

King James w/Strong’s #s:

And as many as walk () according to this rule , peace [be] on them , and mercy , and upon the Israel of God .

Young’s Literal Translation:

and as many as by this rule do walk-peace upon them, and kindness, and on the Israel of God!

Ephesians 1:21 (100.00%)

World English Bible:

far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.

King James w/Strong’s #s:

Far above all principality , and power , and might , and dominion , and every name that is named (), not only in this world , but also in that which is to come ():

Young’s Literal Translation:

far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;

World English Bible:

What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.

King James w/Strong’s #s:

What then ? notwithstanding , every way , whether in pretence , or in truth , Christ is preached (); and I therein do rejoice (), yea , and will rejoice ().

Young’s Literal Translation:

what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed-and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.

Hebrews 4:5 (100.00%)

World English Bible:

and in this place again, “They will not enter into my rest.”

Hebrews 4:5 Psalm 95:11

King James w/Strong’s #s:

And in this [place] again , If they shall enter () into my rest .

Young’s Literal Translation:

and in this place again, ‘If they shall enter into My rest-;’

1 Peter 4:16 (100.00%)

World English Bible:

But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

King James w/Strong’s #s:

Yet if [any man suffer] as a Christian , let him not be ashamed (); but let him glorify () God on this behalf .

Young’s Literal Translation:

and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;

2 Peter 1:13 (100.00%)

World English Bible:

I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,

King James w/Strong’s #s:

Yea , I think it () meet , as long as I am () in this tabernacle , to stir you up () by putting [you] in remembrance ;

Young’s Literal Translation:

and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you,

2 Peter 2:19 (100.00%)

World English Bible:

promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.

King James w/Strong’s #s:

While they promise () them liberty , they themselves are () the servants of corruption : for of whom a man is overcome (), of the same is he brought in bondage ().

Young’s Literal Translation:

liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude,

1 John 2:3 (100.00%)

World English Bible:

This is how we know that we know him: if we keep his commandments.

King James w/Strong’s #s:

And hereby we do know () that we know () him , if we keep () his commandments .

Young’s Literal Translation:

and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;

1 John 2:4 (100.00%)

World English Bible:

One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isn’t in him.

King James w/Strong’s #s:

He that saith (), I know () him , and keepeth () not his commandments , is () a liar , and the truth is () not in him .

Young’s Literal Translation:

he who is saying, ‘I have known him,’ and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;

1 John 2:5 (100.00%)

World English Bible:

But God’s love has most certainly been perfected in whoever keeps his word. This is how we know that we are in him:

King James w/Strong’s #s:

But whoso keepeth () his word , in him verily is the love of God perfected (): hereby know we () that we are () in him .

Young’s Literal Translation:

and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.

1 John 3:10 (100.00%)

World English Bible:

In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother.

King James w/Strong’s #s:

In this the children of God are () manifest , and the children of the devil : whosoever doeth () not righteousness is () not of God , neither he that loveth () not his brother .

Young’s Literal Translation:

In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,

1 John 3:16 (100.00%)

World English Bible:

By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Hereby perceive we () the love [of God], because he laid down () his life for us : and we ought () to lay down () [our] lives for the brethren .

Young’s Literal Translation:

in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;

1 John 3:19 (100.00%)

World English Bible:

And by this we know that we are of the truth and persuade our hearts before him,

King James w/Strong’s #s:

And hereby we know () that we are () of the truth , and shall assure () our hearts before him .

Young’s Literal Translation:

and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,

1 John 3:24 (100.00%)

World English Bible:

He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.

King James w/Strong’s #s:

And he that keepeth () his commandments dwelleth () in him , and he in him . And hereby we know () that he abideth () in us , by the Spirit which he hath given () us .

Young’s Literal Translation:

and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.

1 John 4:2 (100.00%)

World English Bible:

By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

King James w/Strong’s #s:

Hereby know ye () () the Spirit of God : Every spirit that confesseth () that Jesus Christ is come () in the flesh is () of God :

Young’s Literal Translation:

in this know ye the Spirit of God; every spirit that doth confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is,

1 John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.

1 John 4:9 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

In this was manifested () the love of God toward us , because that God sent () his only begotten Son into the world , that we might live () through him .

Young’s Literal Translation:

In this was manifested the love of God in us, because His Son-the only begotten-hath God sent to the world, that we may live through him;

1 John 4:10 (100.00%)

World English Bible:

In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.

1 John 4:10 “atoning sacrifice” is from the Greek “ιλασμος”, an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation—the sacrifice that turns away God’s wrath because of our sin.

King James w/Strong’s #s:

Herein is () love , not that we loved () God , but that he loved () us , and sent () his Son [to be] the propitiation for our sins .

Young’s Literal Translation:

in this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.

1 John 4:13 (100.00%)

World English Bible:

By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Hereby know we () that we dwell () in him , and he in us , because he hath given () us of his Spirit .

Young’s Literal Translation:

in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.

1 John 4:17 (100.00%)

World English Bible:

In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.

King James w/Strong’s #s:

Herein is our love made perfect (), that we may have () boldness in the day of judgment : because as he is (), so are () we in this world .

Young’s Literal Translation:

In this made perfect hath been the love with us, that boldness we may have in the day of the judgment, because even as He is, we-we also are in this world;

1 John 5:2 (100.00%)

World English Bible:

By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.

King James w/Strong’s #s:

By this we know () that we love () the children of God , when we love () God , and keep () his commandments .

Young’s Literal Translation:

in this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;

World English Bible:

I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book.

King James w/Strong’s #s:

For I testify () unto every man that heareth () the words of the prophecy of this book , If any man shall add () unto these things , God shall add () unto him the plagues that are written () in this book :

Young’s Literal Translation:

‘For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,

World English Bible:

If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.

Revelation 22:19 TR reads “Book” instead of “tree”

King James w/Strong’s #s:

And if any man shall take away () from the words of the book of this prophecy , God shall take away () his part out of the book of life , and out of the holy city , and [from] the things which are written () in this book .

Young’s Literal Translation:

and if any one may take away from the words of the scroll of this prophecy, God shall take away his part from the scroll of the life, and out of the holy city, and the things that have been written in this scroll;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: