Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 265 for “H1285”

World English Bible:

He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments. He wrote them on two stone tablets.

King James w/Strong’s #s:

And he declared () unto you his covenant , which he commanded () you to perform (), [even] ten commandments ; and he wrote () them upon two tables of stone .

Young’s Literal Translation:

and He declareth to you His covenant, which He hath commanded you to do, the Ten Matters, and He writeth them upon two tables of stone.

World English Bible:

Be careful, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you, and make yourselves a carved image in the form of anything which Yahweh your God has forbidden you.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () unto yourselves, lest ye forget () the covenant of the LORD your God , which he made () with you, and make () you a graven image , [or] the likeness of any [thing], which the LORD thy God hath forbidden () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which He hath made with you, and have made to yourselves a graven image, a similitude of anything concerning which Jehovah thy God hath charged thee:

World English Bible:

For Yahweh your God is a merciful God. He will not fail you nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

King James w/Strong’s #s:

(For the LORD thy God [is] a merciful God ;) he will not forsake () thee, neither destroy () thee, nor forget () the covenant of thy fathers which he sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

for a merciful God is Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.

Deuteronomy 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.

King James w/Strong’s #s:

The LORD our God made () a covenant with us in Horeb .

Young’s Literal Translation:

Jehovah our God made with us a covenant in Horeb;

Deuteronomy 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.

King James w/Strong’s #s:

The LORD made () not this covenant with our fathers , but with us , [even] us, who [are] all of us here alive this day .

Young’s Literal Translation:

not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we-these-here to-day-all of us alive.

Deuteronomy 7:2 (100.00%)

World English Bible:

and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD thy God shall deliver () them before thee; thou shalt smite () them, [and] utterly () destroy () them; thou shalt make () no covenant with them, nor shew mercy () unto them:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them-thou dost utterly devote them-thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.

Deuteronomy 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

King James w/Strong’s #s:

Know () therefore that the LORD thy God , he [is] God , the faithful () God , which keepeth () covenant and mercy with them that love () him and keep () his commandments to a thousand generations ;

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast known that Jehovah thy God He is God, the faithful God, keeping the covenant, and the kindness, to those loving Him, and to those keeping His commands-to a thousand generations,

World English Bible:

It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore it shall come to pass, if ye hearken () to these judgments , and keep (), and do () them, that the LORD thy God shall keep () unto thee the covenant and the mercy which he sware () unto thy fathers :

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, because ye hear these judgments, and have kept, and done them, that Jehovah thy God hath kept to thee the covenant and the kindness which He hath sworn to thy fathers,

World English Bible:

But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

But thou shalt remember () the LORD thy God : for [it is] he that giveth () thee power to get () wealth , that he may establish () his covenant which he sware () unto thy fathers , as [it is] this day .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast remembered Jehovah thy God, for He it is who is giving to thee power to make wealth, in order to establish His covenant which He hath sworn to thy fathers as at this day.

Deuteronomy 9:9 (100.00%)

World English Bible:

When I had gone up onto the mountain to receive the stone tablets, even the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.

King James w/Strong’s #s:

When I was gone up () into the mount to receive () the tables of stone , [even] the tables of the covenant which the LORD made () with you, then I abode () in the mount forty days and forty nights , I neither did eat () bread nor drink () water :

Young’s Literal Translation:

‘In my going up into the mount to receive the tables of stone (tables of the covenant which Jehovah hath made with you), and I abide in the mount forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk;

World English Bible:

It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of forty days and forty nights , [that] the LORD gave () me the two tables of stone , [even] the tables of the covenant .

Young’s Literal Translation:

‘And it cometh to pass, at the end of forty days and forty nights, Jehovah hath given unto me the two tables of stone-tables of the covenant,

World English Bible:

So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire. The two tablets of the covenant were in my two hands.

King James w/Strong’s #s:

So I turned () and came down () from the mount , and the mount burned () with fire : and the two tables of the covenant [were] in my two hands .

Young’s Literal Translation:

‘And I turn, and come down from the mount, and the mount is burning with fire, and the two tables of the covenant on my two hands,

World English Bible:

At that time Yahweh set apart the tribe of Levi to bear the ark of Yahweh’s covenant, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.

King James w/Strong’s #s:

At that time the LORD separated () the tribe of Levi , to bear () the ark of the covenant of the LORD , to stand () before the LORD to minister () unto him, and to bless () in his name , unto this day .

Young’s Literal Translation:

‘At that time hath Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name, unto this day,

World English Bible:

If there is found among you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, a man or woman who does that which is evil in Yahweh your God’s sight in transgressing his covenant,

King James w/Strong’s #s:

If there be found () among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth () thee, man or woman , that hath wrought () wickedness in the sight of the LORD thy God , in transgressing () his covenant ,

Young’s Literal Translation:

‘When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,

World English Bible:

These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant which he made with them in Horeb.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the words of the covenant , which the LORD commanded () Moses to make () with the children of Israel in the land of Moab , beside the covenant which he made () with them in Horeb .

Young’s Literal Translation:

These are the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb.

World English Bible:

Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.

King James w/Strong’s #s:

Keep () therefore the words of this covenant , and do () them, that ye may prosper () in all that ye do ().

Young’s Literal Translation:

and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.

World English Bible:

that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you today,

King James w/Strong’s #s:

That thou shouldest enter () into covenant with the LORD thy God , and into his oath , which the LORD thy God maketh () with thee this day :

Young’s Literal Translation:

for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;

World English Bible:

Neither do I make this covenant and this oath with you only,

King James w/Strong’s #s:

Neither with you only do I make () this covenant and this oath ;

Young’s Literal Translation:

‘And not with you alone am I making this covenant and this oath;

World English Bible:

Yahweh will set him apart for evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this book of the law.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall separate () him unto evil out of all the tribes of Israel , according to all the curses of the covenant that are written () in this book of the law :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.

World English Bible:

Then men will say, “Because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt,

King James w/Strong’s #s:

Then men shall say (), Because they have forsaken () the covenant of the LORD God of their fathers , which he made () with them when he brought them forth () out of the land of Egypt :

Young’s Literal Translation:

‘And they have said, Because that they have forsaken the covenant of Jehovah, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt,

World English Bible:

Moses wrote this law and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of Yahweh’s covenant, and to all the elders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses wrote () this law , and delivered () it unto the priests the sons of Levi , which bare () the ark of the covenant of the LORD , and unto all the elders of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Moses writeth this law, and giveth it unto the priests (sons of Levi, those bearing the ark of the covenant of Jehovah), and unto all the elders of Israel,

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, you shall sleep with your fathers. This people will rise up and play the prostitute after the strange gods of the land where they go to be among them, and will forsake me and break my covenant which I have made with them.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Behold, thou shalt sleep () with thy fathers ; and this people will rise up (), and go a whoring () after the gods of the strangers of the land , whither they go () [to be] among them, and will forsake () me, and break () my covenant which I have made () with them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, thou art lying down with thy fathers, and this people hath risen, and gone a-whoring after the gods of the stranger of the land into the midst of which it hath entered, and forsaken Me, and broken My covenant which I made with it;

World English Bible:

For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

King James w/Strong’s #s:

For when I shall have brought () them into the land which I sware () unto their fathers , that floweth () with milk and honey ; and they shall have eaten () and filled () themselves, and waxen fat (); then will they turn () unto other gods , and serve () them, and provoke () me, and break () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers-flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

World English Bible:

Moses commanded the Levites, who bore the ark of Yahweh’s covenant, saying,

King James w/Strong’s #s:

That Moses commanded () the Levites , which bare () the ark of the covenant of the LORD , saying (),

Young’s Literal Translation:

that Moses commandeth the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, saying,

World English Bible:

“Take this book of the law, and put it by the side of the ark of Yahweh your God’s covenant, that it may be there for a witness against you.

King James w/Strong’s #s:

Take () this book of the law , and put () it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God , that it may be there for a witness against thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take this Book of the Law, and thou hast set it on the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, and it hath been there against thee for a witness;

World English Bible:

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Who said () unto his father and to his mother , I have not seen () him; neither did he acknowledge () his brethren , nor knew () his own children : for they have observed () thy word , and kept () thy covenant .

Young’s Literal Translation:

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

Joshua 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and they commanded the people, saying, “When you see the ark of Yahweh your God’s covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.

King James w/Strong’s #s:

And they commanded () the people , saying (), When ye see () the ark of the covenant of the LORD your God , and the priests the Levites bearing () it, then ye shall remove () from your place , and go () after it.

Young’s Literal Translation:

and command the people, saying, ‘When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;

Joshua 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant, and cross over before the people.” They took up the ark of the covenant, and went before the people.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua spake () unto the priests , saying (), Take up () the ark of the covenant , and pass over () before the people . And they took up () the ark of the covenant , and went () before the people .

Young’s Literal Translation:

And Joshua speaketh unto the priests, saying, ‘Take up the ark of the covenant, and pass over before the people;’ and they take up the ark of the covenant, and go before the people.

Joshua 3:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt command () the priests that bear () the ark of the covenant , saying (), When ye are come () to the brink of the water of Jordan , ye shall stand still () in Jordan .

Young’s Literal Translation:

and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan-in the Jordan ye stand.’

Joshua 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over before you into the Jordan.

Joshua 3:11 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over () before you into Jordan .

Young’s Literal Translation:

lo, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into Jordan;

Joshua 3:14 (100.00%)

World English Bible:

When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the people removed () from their tents , to pass over () Jordan , and the priests bearing () the ark of the covenant before the people ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,

Joshua 3:17 (100.00%)

World English Bible:

The priests who bore the ark of Yahweh’s covenant stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And the priests that bare () the ark of the covenant of the LORD stood () firm () on dry ground in the midst of Jordan , and all the Israelites passed over () on dry ground , until all the people were passed clean () over () Jordan .

Young’s Literal Translation:

and the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah stand on dry ground in the midst of the Jordan-established, and all Israel are passing over on dry ground till that all the nation hath completed to pass over the Jordan.

Joshua 4:7 (100.00%)

World English Bible:

then you shall tell them, ‘Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of Yahweh’s covenant. When it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall answer () them, That the waters of Jordan were cut off () before the ark of the covenant of the LORD ; when it passed over () Jordan , the waters of Jordan were cut off (): and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever .

Young’s Literal Translation:

that ye have said to them, Because the waters of the Jordan were cut off, at the presence of the ark of the covenant of Jehovah; in its passing over into the Jordan were the waters of the Jordan cut off; and these stones have been for a memorial to the sons of Israel-to the age.’

Joshua 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua set up () twelve stones in the midst of Jordan , in the place where the feet of the priests which bare () the ark of the covenant stood : and they are there unto this day .

Young’s Literal Translation:

even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.

Joshua 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests that bare () the ark of the covenant of the LORD were come up () out of the midst of Jordan , [and] the soles of the priests ’ feet were lifted up () unto the dry land , that the waters of Jordan returned () unto their place , and flowed () over all his banks , as [they did] before .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan-the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground-and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

Joshua 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before Yahweh’s ark.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua the son of Nun called () the priests , and said () unto them, Take up () the ark of the covenant , and let seven priests bear () seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Joshua son of Nun calleth unto the priests, and saith unto them, ‘Bear ye the ark of the covenant, and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah;’

Joshua 6:8 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh advanced and blew the trumpets, and the ark of Yahweh’s covenant followed them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua had spoken () unto the people , that the seven priests bearing () the seven trumpets of rams’ horns passed on () before the LORD , and blew () with the trumpets : and the ark of the covenant of the LORD followed () them .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before Jehovah have passed over and blown with the trumpets, and the ark of the covenant of Jehovah is going after them;

Joshua 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel has sinned. Yes, they have even transgressed my covenant which I commanded them. Yes, they have even taken some of the devoted things, and have also stolen, and also deceived. They have even put it among their own stuff.

King James w/Strong’s #s:

Israel hath sinned (), and they have also transgressed () my covenant which I commanded () them: for they have even taken () of the accursed thing , and have also stolen (), and dissembled () also, and they have put () [it] even among their own stuff .

Young’s Literal Translation:

Israel hath sinned, and also they have transgressed My covenant which I commanded them, and also taken of the devoted thing, and also stolen, and also deceived, and also put it among their vessels,

Joshua 7:15 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, that he who is taken with the devoted thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed Yahweh’s covenant, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] he that is taken () with the accursed thing shall be burnt () with fire , he and all that he hath: because he hath transgressed () the covenant of the LORD , and because he hath wrought () folly in Israel .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, he who is captured with the devoted thing is burnt with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath done folly in Israel.’

Joshua 8:33 (100.00%)

World English Bible:

All Israel, with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark before the Levitical priests, who carried the ark of Yahweh’s covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel , and their elders , and officers (), and their judges (), stood () on this side the ark and on that side before the priests the Levites , which bare () the ark of the covenant of the LORD , as well the stranger , as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim , and half of them over against mount Ebal ; as Moses the servant of the LORD had commanded () before , that they should bless () the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

And all Israel, and its elders, and authorities, and its judges, are standing on this side and on that of the ark, over-against the priests, the Levites, bearing the ark of the covenant of Jehovah, as well the sojourner as the native, half of them over-against mount Gerizim, and the half of them over-against mount Ebal, as Moses servant of Jehovah commanded to bless the people of Israel at the first.

Joshua 9:6 (100.00%)

World English Bible:

They went to Joshua at the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, “We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us.”

King James w/Strong’s #s:

And they went () to Joshua unto the camp at Gilgal , and said () unto him, and to the men of Israel , We be come () from a far country : now therefore make () ye a league with us.

Young’s Literal Translation:

And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, ‘From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;’

Joshua 9:7 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel said to the Hivites, “What if you live among us? How could we make a covenant with you?”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel said () unto the Hivites , Peradventure ye dwell () among us; and how shall we make () a league with you?

Young’s Literal Translation:

and the men of Israel say unto the Hivite, ‘It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?’

Joshua 9:11 (100.00%)

World English Bible:

Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take supplies in your hand for the journey, and go to meet them. Tell them, “We are your servants. Now make a covenant with us.” ’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore our elders and all the inhabitants () of our country spake () to us, saying (), Take () victuals with you for the journey , and go () to meet () them, and say () unto them, We [are] your servants : therefore now make () ye a league with us.

Young’s Literal Translation:

‘And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we are, and now, make with us a covenant;

Joshua 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () peace with them, and made () a league with them, to let them live (): and the princes of the congregation sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.

Joshua 9:16 (100.00%)

World English Bible:

At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of three days after they had made () a league with them, that they heard () that they [were] their neighbours , and [that] they dwelt () among them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they are their neighbours-that in their midst they are dwelling.

Joshua 23:16 (100.00%)

World English Bible:

when you disobey the covenant of Yahweh your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them. Then Yahweh’s anger will be kindled against you, and you will perish quickly from off the good land which he has given to you.”

King James w/Strong’s #s:

When ye have transgressed () the covenant of the LORD your God , which he commanded () you, and have gone () and served () other gods , and bowed () yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled () against you, and ye shall perish () quickly from off the good land which he hath given () unto you.

Young’s Literal Translation:

in your transgressing the covenant of Jehovah your God which He commanded you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them, then hath the anger of Jehovah burned against you, and ye have perished hastily from off the good land which He hath given to you.’

Joshua 24:25 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua made () a covenant with the people that day , and set () them a statute and an ordinance in Shechem .

Young’s Literal Translation:

And Joshua maketh a covenant with the people on that day, and layeth on it a statute and an ordinance, in Shechem.

Judges 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.

King James w/Strong’s #s:

And an angel of the LORD came up () from Gilgal to Bochim , and said (), I made you to go up () out of Egypt , and have brought () you unto the land which I sware () unto your fathers ; and I said (), I will never break () my covenant with you.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

Judges 2:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this?

King James w/Strong’s #s:

And ye shall make () no league with the inhabitants () of this land ; ye shall throw down () their altars : but ye have not obeyed () my voice : why have ye done () this?

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye-ye make no covenant with the inhabitants of this land-their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice-what is this ye have done?

Judges 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel; and he said, “Because this nation transgressed my covenant which I commanded their fathers, and has not listened to my voice,

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the LORD was hot () against Israel ; and he said (), Because that this people hath transgressed () my covenant which I commanded () their fathers , and have not hearkened () unto my voice ;

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah doth burn against Israel, and He saith, ‘Because that this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to My voice-

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: