Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 284 for “H4427”

1 Kings 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, Adonijah reigns; and you, my lord the king, don’t know it.

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, Adonijah reigneth; () and now, my lord the king, thou knowest () [it] not:

Young’s Literal Translation:

and now, lo, Adonijah hath reigned, and now, my lord, O king, thou hast not known;

1 Kings 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Nathan said, “My lord, King, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne’?

King James w/Strong’s #s:

And Nathan said, () My lord, O king, hast thou said, () Adonijah shall reign () after me, and he shall sit () upon my throne?

Young’s Literal Translation:

And Nathan saith, ‘My lord, O king, thou hast said, Adonijah doth reign after me, and he doth sit on my throne;

1 Kings 1:30 (100.00%)

World English Bible:

most certainly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place;’ I will most certainly do this today.”

King James w/Strong’s #s:

Even as I sware () unto thee by the Lord God of Israel, saying, () Assuredly Solomon thy son shall reign () after me, and he shall sit () upon my throne in my stead; even so will I certainly do () this day.

Young’s Literal Translation:

surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.’

1 Kings 1:35 (100.00%)

World English Bible:

Then come up after him, and he shall come and sit on my throne; for he shall be king in my place. I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.”

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall come up () after him, that he may come () and sit () upon my throne; for he shall be king () in my stead: and I have appointed () him to be ruler over Israel and over Judah.

Young’s Literal Translation:

and ye have come up after him, and he hath come in and hath sat on my throne, and he doth reign in my stead, and him I have appointed to be leader over Israel, and over Judah.’

1 Kings 1:43 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan answered Adonijah, “Most certainly our lord King David has made Solomon king.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan answered () and said () to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan answereth and saith to Adonijah, ‘Verily our lord king David hath caused Solomon to reign,

1 Kings 2:11 (100.00%)

World English Bible:

The days that David reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the days that David reigned () over Israel [were] forty years: seven years reigned () he in Hebron, and thirty and three years reigned () he in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and the days that David hath reigned over Israel are forty years, in Hebron he hath reigned seven years, and in Jerusalem he hath reigned thirty and three years.

1 Kings 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign. However, the kingdom is turned around, and has become my brother’s; for it was his from Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thou knowest () that the kingdom was mine, and [that] all Israel set () their faces on me, that I should reign: () howbeit the kingdom is turned about, () and is become my brother’s: for it was his from the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thou hast known that the kingdom was mine, and towards me set their faces had all Israel for reigning, and the kingdom is turned round about, and is my brother’s, for from Jehovah it was his;

1 Kings 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am just a little child. I don’t know how to go out or come in.

King James w/Strong’s #s:

And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king () instead of David my father: and I [am but] a little child: I know () not [how] to go out () or come in. ()

Young’s Literal Translation:

And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

1 Kings 6:1 (100.00%)

World English Bible:

In the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, he began to build Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out () of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign () over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year-in the month of Zif, it is the second month-of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.

1 Kings 11:24 (100.00%)

World English Bible:

He gathered men to himself, and became captain over a troop, when David killed them of Zobah. They went to Damascus and lived there, and reigned in Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered () men unto him, and became captain over a band, when David slew () them [of Zobah]: and they went () to Damascus, and dwelt () therein, and reigned () in Damascus.

Young’s Literal Translation:

and gathereth unto himself men, and is head of a troop in David’s slaying them, and they go to Damascus, and dwell in it, and reign in Damascus;

1 Kings 11:25 (100.00%)

World English Bible:

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, in addition to the mischief of Hadad. He abhorred Israel, and reigned over Syria.

King James w/Strong’s #s:

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred () Israel, and reigned () over Syria.

Young’s Literal Translation:

and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.

1 Kings 11:37 (100.00%)

World English Bible:

I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () thee, and thou shalt reign () according to all that thy soul desireth, () and shalt be king over Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;

1 Kings 11:42 (100.00%)

World English Bible:

The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

King James w/Strong’s #s:

And the time that Solomon reigned () in Jerusalem over all Israel [was] forty years.

Young’s Literal Translation:

And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years,

1 Kings 11:43 (100.00%)

World English Bible:

Solomon slept with his fathers, and was buried in his father David’s city; and Rehoboam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon slept () with his fathers, and was buried () in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Solomon lieth with his fathers, and is buried in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

1 Kings 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam went () to Shechem: for all Israel were come () to Shechem to make him king. ()

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem hath all Israel come to make him king.

1 Kings 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the children of Israel which dwelt () in the cities of Judah, Rehoboam reigned () over them.

Young’s Literal Translation:

As to the sons of Israel, those dwelling in the cities of Judah-over them reign doth Rehoboam.

1 Kings 12:20 (100.00%)

World English Bible:

When all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel. There was no one who followed David’s house, except for the tribe of Judah only.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all Israel heard () that Jeroboam was come again, () that they sent () and called () him unto the congregation, and made him king () over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at all Israel’s hearing that Jeroboam hath returned, that they send and call him unto the company, and cause him to reign over all Israel; none hath been after the house of David save the tribe of Judah alone.

1 Kings 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The rest of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, () and how he reigned, () behold, they [are] written () in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

1 Kings 14:20 (100.00%)

World English Bible:

The days which Jeroboam reigned were twenty two years; then he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And the days which Jeroboam reigned () [were] two and twenty years: and he slept () with his fathers, and Nadab his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And the days that Jeroboam reigned are twenty and two years, and he lieth with his fathers, and reign doth Nadab his son in his stead.

1 Kings 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam the son of Solomon reigned () in Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign, () and he reigned () seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose () out of all the tribes of Israel, to put () his name there. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess.

1 Kings 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city. His mother’s name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess, and reign doth Abijam his son in his stead.

1 Kings 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.

King James w/Strong’s #s:

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned () Abijam over Judah.

Young’s Literal Translation:

And in the eighteenth year of king Jeroboam son of Nebat, reigned hath Abijam over Judah;

1 Kings 15:2 (100.00%)

World English Bible:

He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

King James w/Strong’s #s:

Three years reigned () he in Jerusalem. And his mother’s name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.

Young’s Literal Translation:

three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom;

1 Kings 15:8 (100.00%)

World English Bible:

Abijam slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Asa his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Abijam slept () with his fathers; and they buried () him in the city of David: and Asa his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Abijam lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead.

1 Kings 15:9 (100.00%)

World English Bible:

In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah.

King James w/Strong’s #s:

And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned () Asa over Judah.

Young’s Literal Translation:

And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned hath Asa over Judah,

1 Kings 15:10 (100.00%)

World English Bible:

He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

King James w/Strong’s #s:

And forty and one years reigned () he in Jerusalem. And his mother’s name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.

Young’s Literal Translation:

and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom.

1 Kings 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in his father David’s city; and Jehoshaphat his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Asa slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Asa lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigneth in his stead.

1 Kings 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.

King James w/Strong’s #s:

And Nadab the son of Jeroboam began to reign () over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned () over Israel two years.

Young’s Literal Translation:

And Nadab son of Jeroboam hath reigned over Israel, in the second year of Asa king of Judah, and he reigneth over Israel two years,

1 Kings 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha killed him and reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay () him, and reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.

1 Kings 15:29 (100.00%)

World English Bible:

As soon as he was king, he struck all the house of Jeroboam. He didn’t leave to Jeroboam any who breathed, until he had destroyed him, according to the saying of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he reigned, () [that] he smote () all the house of Jeroboam; he left () not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed () him, according unto the saying of the Lord, which he spake () by his servant Ahijah the Shilonite:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at his reigning, he hath smitten the whole house of Jeroboam, he hath not left any breathing to Jeroboam till his destroying him, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servant Ahijah the Shilonite,

1 Kings 15:33 (100.00%)

World English Bible:

In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign () over all Israel in Tirzah, twenty and four years.

Young’s Literal Translation:

In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,

1 Kings 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Baasha slept () with his fathers, and was buried () in Tirzah: and Elah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.

1 Kings 16:8 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign () over Israel in Tirzah, two years.

Young’s Literal Translation:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah reigned hath Elah son of Baasha over Israel in Tirzah, two years;

1 Kings 16:10 (100.00%)

World English Bible:

and Zimri went in and struck him and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Zimri went in () and smote () him, and killed () him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead;

1 Kings 16:11 (100.00%)

World English Bible:

When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he attacked all the house of Baasha. He didn’t leave him a single one who urinates on a wall among his relatives or his friends.

1 Kings 16:11 or, male

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he began to reign, () as soon as he sat () on his throne, [that] he slew () all the house of Baasha: he left () him not one that pisseth () against a wall, neither of his kinsfolks, () nor of his friends.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign () seven days in Tirzah. And the people [were] encamped () against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.

Young’s Literal Translation:

In the twenty and seventh year of Asa king of Judah, reigned hath Zimri seven days in Tirzah; and the people are encamping against Gibbethon, which is to the Philistines;

1 Kings 16:16 (100.00%)

World English Bible:

The people who were encamped heard that Zimri had conspired, and had also killed the king. Therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the people [that were] encamped () heard () say, () Zimri hath conspired, () and hath also slain () the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king () over Israel that day in the camp.

Young’s Literal Translation:

and the people who are encamping hear, saying, ‘Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;’ and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

1 Kings 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

King James w/Strong’s #s:

Then were the people of Israel divided () into two parts: half of the people followed () Tibni the son of Ginath, to make him king; () and half followed Omri.

Young’s Literal Translation:

Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

1 Kings 16:22 (100.00%)

World English Bible:

But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri reigned.

King James w/Strong’s #s:

But the people that followed Omri prevailed () against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, () and Omri reigned. ()

Young’s Literal Translation:

and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.

1 Kings 16:23 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign () over Israel, twelve years: six years reigned () he in Tirzah.

Young’s Literal Translation:

In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned hath Omri over Israel twelve years; in Tirzah he hath reigned six years,

1 Kings 16:28 (100.00%)

World English Bible:

So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Omri slept () with his fathers, and was buried () in Samaria: and Ahab his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead.

1 Kings 16:29 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab the son of Omri began to reign over Israel. Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign () over Israel: and Ahab the son of Omri reigned () over Israel in Samaria twenty and two years.

Young’s Literal Translation:

And Ahab son of Omri hath reigned over Israel in the thirty and eighth year of Asa king of Judah, and Ahab son of Omri reigneth over Israel in Samaria twenty and two years,

1 Kings 22:40 (100.00%)

World English Bible:

So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Ahab slept () with his fathers; and Ahaziah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Ahab lieth with his fathers, and Ahaziah his son reigneth in his stead.

1 Kings 22:41 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat the son of Asa began to reign () over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat son of Asa hath reigned over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel,

1 Kings 22:42 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

King James w/Strong’s #s:

Jehoshaphat [was] thirty and five years old when he began to reign; () and he reigned () twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name [was] Azubah the daughter of Shilhi.

Young’s Literal Translation:

Jehoshaphat is a son of thirty and five years in his reigning, and twenty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Azubah daughter of Shilhi.

1 Kings 22:50 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in his father David’s city. Jehoram his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

Then said Ahaziah son of Ahab unto Jehoshaphat, ‘Let my servants go with thy servants in the ships;’ and Jehoshaphat was not willing.

1 Kings 22:51 (100.00%)

World English Bible:

Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.

King James w/Strong’s #s:

Ahaziah the son of Ahab began to reign () over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned () two years over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoram his son reigneth in his stead.

2 Kings 1:17 (100.00%)

World English Bible:

So he died according to Yahweh’s word which Elijah had spoken. Jehoram began to reign in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah, because he had no son.

King James w/Strong’s #s:

So he died () according to the word of the Lord which Elijah had spoken. () And Jehoram reigned () in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.

Young’s Literal Translation:

And he dieth, according to the word of Jehovah that Elijah spake, and Jehoram reigneth in his stead, in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah, for he had no son.

2 Kings 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.

King James w/Strong’s #s:

Now Jehoram the son of Ahab began to reign () over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned () twelve years.

Young’s Literal Translation:

And Jehoram son of Ahab hath reigned over Israel, in Samaria, in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigneth twelve years,

2 Kings 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Then he took his oldest son who would have reigned in his place, and offered him for a burnt offering on the wall. There was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to their own land.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () his eldest son that should have reigned () in his stead, and offered () him [for] a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed () from him, and returned () to [their own] land.

Young’s Literal Translation:

and he taketh his son, the first-born who reigneth in his stead, and causeth him to ascend-a burnt-offering on the wall, and there is great wrath against Israel, and they journey from off him, and turn back to the land.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: