Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 348 for “H7307”

1 Samuel 11:6 (100.00%)

World English Bible:

God’s Spirit came mightily on Saul when he heard those words, and his anger burned hot.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of God came () upon Saul when he heard () those tidings , and his anger was kindled () greatly .

Young’s Literal Translation:

And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,

1 Samuel 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the middle of his brothers. Then Yahweh’s Spirit came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel took () the horn of oil , and anointed () him in the midst of his brethren : and the Spirit of the LORD came () upon David from that day forward . So Samuel rose up (), and went () to Ramah .

Young’s Literal Translation:

And Samuel taketh the horn of oil, and anointeth him in the midst of his brethren, and prosper over David doth the Spirit of Jehovah from that day and onwards; and Samuel riseth and goeth to Ramath.

1 Samuel 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh’s Spirit departed from Saul, and an evil spirit from Yahweh troubled him.

King James w/Strong’s #s:

But the Spirit of the LORD departed () from Saul , and an evil spirit from the LORD troubled () him.

Young’s Literal Translation:

And the Spirit of Jehovah turned aside from Saul, and a spirit of sadness from Jehovah terrified him;

1 Samuel 16:15 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s servants said () unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth () thee.

Young’s Literal Translation:

and the servants of Saul say unto him, ‘Lo, we pray thee, a spirit of sadness from God is terrifying thee;

1 Samuel 16:16 (100.00%)

World English Bible:

Let our lord now command your servants who are in front of you to seek out a man who is a skillful player on the harp. Then when the evil spirit from God is on you, he will play with his hand, and you will be well.”

King James w/Strong’s #s:

Let our lord now command () thy servants , [which are] before thee, to seek out () a man , [who is] a cunning () player () on an harp : and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play () with his hand , and thou shalt be well ().

Young’s Literal Translation:

let our lord command, we pray thee, thy servants before thee, they seek a skilful man, playing on a harp, and it hath come to pass, in the spirit of sadness from God being upon thee, that he hath played with his hand, and it is well with thee.’

1 Samuel 16:23 (100.00%)

World English Bible:

When the spirit from God was on Saul, David took the harp and played with his hand; so Saul was refreshed and was well, and the evil spirit departed from him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul , that David took () an harp , and played () with his hand : so Saul was refreshed (), and was well (), and the evil spirit departed () from him.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in the spirit of sadness from God being on Saul, that David hath taken the harp, and played with his hand, and Saul hath refreshment and gladness, and the spirit of sadness hath turned aside from off him.

1 Samuel 18:10 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, an evil spirit from God came mightily on Saul, and he prophesied in the middle of the house. David played with his hand, as he did day by day. Saul had his spear in his hand;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , that the evil spirit from God came () upon Saul , and he prophesied () in the midst of the house : and David played () with his hand , as at other times : and [there was] a javelin in Saul’s hand .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the spirit of sadness from God prospereth over Saul, and he prophesieth in the midst of the house, and David is playing with his hand, as day by day, and the javelin is in the hand of Saul,

1 Samuel 19:9 (100.00%)

World English Bible:

An evil spirit from Yahweh was on Saul as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing music with his hand.

King James w/Strong’s #s:

And the evil spirit from the LORD was upon Saul , as he sat () in his house with his javelin in his hand : and David played () with [his] hand .

Young’s Literal Translation:

And a spirit of sadness from Jehovah is unto Saul, and he is sitting in his house, and his javelin in his hand, and David is playing with the hand,

1 Samuel 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to seize David; and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, God’s Spirit came on Saul’s messengers, and they also prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And Saul sent () messengers to take () David : and when they saw () the company of the prophets prophesying (), and Samuel standing () [as] appointed () over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul , and they also prophesied ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers to take David, and they see the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing, set over them, and the Spirit of God is on Saul’s messengers, and they prophesy-they also.

1 Samuel 19:23 (100.00%)

World English Bible:

He went there to Naioth in Ramah. Then God’s Spirit came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.

King James w/Strong’s #s:

And he went () thither to Naioth in Ramah : and the Spirit of God was upon him also, and he went () on (), and prophesied (), until he came () to Naioth in Ramah .

Young’s Literal Translation:

And he goeth thither-unto Naioth in Ramah, and the Spirit of God is upon him-him also; and he goeth, going on, and he prophesieth till his coming in to Naioth in Ramah,

1 Samuel 30:12 (100.00%)

World English Bible:

They gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. When he had eaten, his spirit came again to him; for he had eaten no bread, and drank no water for three days and three nights.

King James w/Strong’s #s:

And they gave () him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins : and when he had eaten (), his spirit came again () to him: for he had eaten () no bread , nor drunk () [any] water , three days and three nights .

Young’s Literal Translation:

and give to him a piece of a bunch of dried figs, and two bunches of raisins, and he eateth, and his spirit returneth unto him, for he hath not eaten bread nor drunk water three days and three nights.

2 Samuel 22:11 (100.00%)

World English Bible:

He rode on a cherub, and flew. Yes, he was seen on the wings of the wind.

King James w/Strong’s #s:

And he rode () upon a cherub , and did fly (): and he was seen () upon the wings of the wind .

Young’s Literal Translation:

And He rideth on a cherub, and doth fly, And is seen on the wings of the wind.

2 Samuel 22:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by Yahweh’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.

King James w/Strong’s #s:

And the channels of the sea appeared (), the foundations of the world were discovered (), at the rebuking of the LORD , at the blast of the breath of his nostrils .

Young’s Literal Translation:

And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.

2 Samuel 23:2 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh’s Spirit spoke by me. His word was on my tongue.

King James w/Strong’s #s:

The Spirit of the LORD spake () by me, and his word [was] in my tongue .

Young’s Literal Translation:

The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word is on my tongue.

1 Kings 10:5 (100.00%)

World English Bible:

the food of his table, the sitting of his servants, the attendance of his officials, their clothing, his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.

King James w/Strong’s #s:

And the meat of his table , and the sitting of his servants , and the attendance of his ministers (), and their apparel , and his cupbearers (), and his ascent by which he went up () unto the house of the LORD ; there was no more spirit in her.

Young’s Literal Translation:

and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his butlers, and his burnt-offering that he causeth to ascend in the house of Jehovah, and there hath not been in her any more spirit.

1 Kings 18:12 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, as soon as I leave you, that Yahweh’s Spirit will carry you I don’t know where; and so when I come and tell Ahab, and he can’t find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [as soon as] I am gone () from thee, that the Spirit of the LORD shall carry () thee whither I know () not; and [so] when I come () and tell () Ahab , and he cannot find () thee, he shall slay () me: but I thy servant fear () the LORD from my youth .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth.

1 Kings 18:45 (100.00%)

World English Bible:

In a little while, the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the mean while , that the heaven was black () with clouds and wind , and there was a great rain . And Ahab rode (), and went () to Jezreel .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black-thick clouds and wind-and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel,

1 Kings 19:11 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind there was an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go forth (), and stand () upon the mount before the LORD . And, behold, the LORD passed by (), and a great and strong wind rent () the mountains , and brake in pieces () the rocks before the LORD ; [but] the LORD [was] not in the wind : and after the wind an earthquake ; [but] the LORD [was] not in the earthquake :

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.’ And lo, Jehovah is passing by, and a wind-great and strong-is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah:-not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking:-not in the shaking is Jehovah;

1 Kings 21:5 (100.00%)

World English Bible:

But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sad that you eat no bread?”

King James w/Strong’s #s:

But Jezebel his wife came () to him, and said () unto him, Why is thy spirit so sad , that thou eatest () no bread ?

Young’s Literal Translation:

And Jezebel his wife cometh in unto him, and speaketh unto him, ‘What is this?-thy spirit sulky, and thou art not eating bread!’

1 Kings 22:21 (100.00%)

World English Bible:

A spirit came out and stood before Yahweh, and said, ‘I will entice him.’

King James w/Strong’s #s:

And there came forth () a spirit , and stood () before the LORD , and said (), I will persuade () him.

Young’s Literal Translation:

‘And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I-I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?

1 Kings 22:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto him, Wherewith? And he said (), I will go forth (), and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And he said (), Thou shalt persuade () [him], and prevail () also: go forth (), and do () so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so.

1 Kings 22:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, behold, the LORD hath put () a lying spirit in the mouth of all these thy prophets , and the LORD hath spoken () evil concerning thee.

Young’s Literal Translation:

And now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of all these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee-evil.’

1 Kings 22:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”

King James w/Strong’s #s:

But Zedekiah the son of Chenaanah went near (), and smote () Micaiah on the cheek , and said (), Which way went () the Spirit of the LORD from me to speak () unto thee?

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah son of Chenaanah draweth nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, ‘Where is this-he hath passed over-the Spirit of Jehovah-from me to speak with thee?’

2 Kings 2:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be on me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they were gone over (), that Elijah said () unto Elisha , Ask () what I shall do () for thee, before I be taken away () from thee. And Elisha said (), I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, ‘Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?’ and Elisha saith, ‘Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;’

2 Kings 2:15 (100.00%)

World English Bible:

When the sons of the prophets who were at Jericho facing him saw him, they said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.

King James w/Strong’s #s:

And when the sons of the prophets which [were] to view at Jericho saw () him, they said (), The spirit of Elijah doth rest () on Elisha . And they came () to meet () him, and bowed () themselves to the ground before him.

Young’s Literal Translation:

And they see him-the sons of the prophets who are in Jericho-over-against, and they say, ‘Rested hath the spirit of Elijah on Elisha;’ and they come to meet him, and bow themselves to him to the earth,

2 Kings 2:16 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps Yahweh’s Spirit has taken him up, and put him on some mountain or into some valley.” He said, “Don’t send them.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men ; let them go (), we pray thee, and seek () thy master : lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up (), and cast () him upon some mountain , or into some valley . And he said (), Ye shall not send ().

Young’s Literal Translation:

and say unto him, ‘Lo, we pray thee, there are with thy servants fifty men, sons of valour: let them go, we pray thee, and they seek thy lord, lest the Spirit of Jehovah hath taken him up, and doth cast him on one of the hills, or into one of the valleys;’ and he saith, ‘Ye do not send.’

2 Kings 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, ‘You will not see wind, neither will you see rain, yet that valley will be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your other animals.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD , Ye shall not see () wind , neither shall ye see () rain ; yet that valley shall be filled () with water , that ye may drink (), both ye, and your cattle , and your beasts .

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk-ye, and your cattle, and your beasts.

2 Kings 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () a blast upon him, and he shall hear () a rumour , and shall return () to his own land ; and I will cause him to fall () by the sword in his own land .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back to his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.’

World English Bible:

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried away the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the God of Israel stirred up () the spirit of Pul king of Assyria , and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria , and he carried them away (), even the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh , and brought () them unto Halah , and Habor , and Hara , and to the river Gozan , unto this day .

Young’s Literal Translation:

and stir up doth the God of Israel the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removeth them-even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh-and bringeth them in to Halah, and Habor, and Hara, and the river of Gozan unto this day.

World English Bible:

On the four sides were the gatekeepers, toward the east, west, north, and south.

King James w/Strong’s #s:

In four quarters were the porters , toward the east , west , north , and south .

Young’s Literal Translation:

At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.

World English Bible:

Then the Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, David, and on your side, you son of Jesse. Peace, peace be to you, and peace be to your helpers; for your God helps you.” Then David received them and made them captains of the band.

King James w/Strong’s #s:

Then the spirit came () upon Amasai , [who was] chief of the captains () , [and he said], Thine [are we], David , and on thy side, thou son of Jesse : peace , peace [be] unto thee, and peace [be] to thine helpers (); for thy God helpeth () thee. Then David received () them, and made () them captains of the band .

Young’s Literal Translation:

And the Spirit hath clothed Amasai, head of the captains: ‘To thee, O David, and with thee, O son of Jesse-peace! peace to thee, and peace to thy helper, for thy God hath helped thee;’ and David receiveth them, and putteth them among the heads of the troop.

World English Bible:

and the plans of all that he had by the Spirit, for the courts of Yahweh’s house, for all the surrounding rooms, for the treasuries of God’s house, and for the treasuries of the dedicated things;

King James w/Strong’s #s:

And the pattern of all that he had by the spirit , of the courts of the house of the LORD , and of all the chambers round about , of the treasuries of the house of God , and of the treasuries of the dedicated things :

Young’s Literal Translation:

and the pattern of all that hath been by the Spirit with him, for the courts of the house of Jehovah, and for all the chambers round about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the things sacrificed;

World English Bible:

the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers and their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.

2 Chronicles 9:4 or, she was breathless.

King James w/Strong’s #s:

And the meat of his table , and the sitting of his servants , and the attendance of his ministers (), and their apparel ; his cupbearers () also, and their apparel ; and his ascent by which he went up () into the house of the LORD ; there was no more spirit in her.

Young’s Literal Translation:

and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his stewards, and their clothing, an his burnt-offering that he offered up in the house of Jehovah, and there hath not been any more spirit in her.

World English Bible:

The Spirit of God came on Azariah the son of Oded.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded :

Young’s Literal Translation:

And upon Azariah son of Oded hath been the Spirit of God,

World English Bible:

A spirit came out, stood before Yahweh, and said, ‘I will entice him.’ “Yahweh said to him, ‘How?’

King James w/Strong’s #s:

Then there came out () a spirit , and stood () before the LORD , and said (), I will entice () him. And the LORD said () unto him, Wherewith?

Young’s Literal Translation:

And go out doth the spirit, and stand before Jehovah, and saith, I do entice him; and Jehovah saith unto him, With what?

World English Bible:

“He said, ‘I will go, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “He said, ‘You will entice him, and will prevail also. Go and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will go out (), and be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And [the LORD] said (), Thou shalt entice () [him], and thou shalt also prevail (): go out (), and do () [even] so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.

World English Bible:

“Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, behold, the LORD hath put () a lying spirit in the mouth of these thy prophets , and the LORD hath spoken () evil against thee.

Young’s Literal Translation:

And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee-evil.’

World English Bible:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”

King James w/Strong’s #s:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near (), and smote () Micaiah upon the cheek , and said (), Which way went () the Spirit of the LORD from me to speak () unto thee?

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, ‘Where is this-the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?’

World English Bible:

Then Yahweh’s Spirit came on Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, in the middle of the assembly;

King James w/Strong’s #s:

Then upon Jahaziel the son of Zechariah , the son of Benaiah , the son of Jeiel , the son of Mattaniah , a Levite of the sons of Asaph , came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation ;

Young’s Literal Translation:

And upon Jahaziel, son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, hath the Spirit of Jehovah been, in the midst of the assembly,

World English Bible:

Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians who are beside the Ethiopians;

King James w/Strong’s #s:

Moreover the LORD stirred up () against Jehoram the spirit of the Philistines , and of the Arabians , that [were] near the Ethiopians :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah waketh up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who are beside the Cushim,

World English Bible:

The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, “God says, ‘Why do you disobey Yahweh’s commandments, so that you can’t prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of God came () upon Zechariah the son of Jehoiada the priest , which stood () above the people , and said () unto them, Thus saith () God , Why transgress () ye the commandments of the LORD , that ye cannot prosper ()? because ye have forsaken () the LORD , he hath also forsaken () you.

Young’s Literal Translation:

and the Spirit of God hath clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he standeth over-against the people, and saith to them, ‘Thus said God, Why are ye transgressing the commands of Jehovah, and prosper not? because ye have forsaken Jehovah-He doth forsake you.’

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia , that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished (), the LORD stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia , that he made a proclamation () throughout all his kingdom , and [put it] also in writing , saying (),

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Ezra 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by Jeremiah’s mouth might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia , that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled (), the LORD stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia , that he made a proclamation () throughout all his kingdom , and [put it] also in writing , saying (),

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah from the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Ezra 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the heads of fathers’ households of Judah and Benjamin, the priests and the Levites, all whose spirit God had stirred to go up, rose up to build Yahweh’s house which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then rose up () the chief of the fathers of Judah and Benjamin , and the priests , and the Levites , with all [them] whose spirit God had raised (), to go up () to build () the house of the LORD which [is] in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And heads of the fathers of Judah and Benjamin rise, and the priests and the Levites, even every one whose spirit God hath waked, to go up to build the house of Jehovah, that is in Jerusalem;

Nehemiah 9:20 (100.00%)

World English Bible:

You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

King James w/Strong’s #s:

Thou gavest () also thy good spirit to instruct () them, and withheldest () not thy manna from their mouth , and gavest () them water for their thirst .

Young’s Literal Translation:

‘And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst,

Nehemiah 9:30 (100.00%)

World English Bible:

Yet many years you put up with them, and testified against them by your Spirit through your prophets. Yet they would not listen. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.

King James w/Strong’s #s:

Yet many years didst thou forbear () them, and testifiedst () against them by thy spirit in thy prophets : yet would they not give ear (): therefore gavest () thou them into the hand of the people of the lands .

Young’s Literal Translation:

‘And Thou drawest over them many years, and testifiest against them by Thy Spirit, by the hand of Thy prophets, and they have not given ear, and Thou dost give them into the hand of peoples of the lands,

Job 1:19 (100.00%)

World English Bible:

and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a great wind from the wilderness , and smote () the four corners of the house , and it fell () upon the young men , and they are dead (); and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 4:9 (100.00%)

World English Bible:

By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.

King James w/Strong’s #s:

By the blast of God they perish (), and by the breath of his nostrils are they consumed ().

Young’s Literal Translation:

From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger consumed.

Job 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.

King James w/Strong’s #s:

Then a spirit passed () before my face ; the hair of my flesh stood up ():

Young’s Literal Translation:

And a spirit before my face doth pass, Stand up doth the hair of my flesh;

Job 6:4 (100.00%)

World English Bible:

For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

King James w/Strong’s #s:

For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up () my spirit : the terrors of God do set themselves in array () against me.

Young’s Literal Translation:

For arrows of the Mighty are with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves for me!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: