Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 119 of 119 for “H5178”

Jeremiah 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Can one break iron, even iron from the north, and bronze?

King James w/Strong’s #s:

Shall iron break () the northern iron and the steel?

Young’s Literal Translation:

Doth one break iron-northern iron, and brass?

Jeremiah 15:20 (100.00%)

World English Bible:

I will make you to this people a fortified bronze wall. They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thee unto this people a fenced () brasen wall: and they shall fight () against thee, but they shall not prevail () against thee: for I [am] with thee to save () thee and to deliver () thee, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have made thee to this people For a wall-brazen-fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee am I to save thee, And to deliver thee-an affirmation of Jehovah,

Jeremiah 39:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover he put out Zedekiah’s eyes and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he put out () Zedekiah’s eyes, and bound () him with chains, to carry () him to Babylon.

Young’s Literal Translation:

And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.

Jeremiah 52:11 (100.00%)

World English Bible:

He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.

King James w/Strong’s #s:

Then he put out () the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound () him in chains, and carried () him to Babylon, and put () him in prison till the day of his death.

Young’s Literal Translation:

and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him in brazen fetters, and the king of Babylon bringeth him to Babylon, and putteth him in the house of inspection unto the day of his death.

Jeremiah 52:17 (100.00%)

World English Bible:

The Chaldeans broke the pillars of bronze that were in Yahweh’s house and the bases and the bronze sea that were in Yahweh’s house in pieces, and carried all of their bronze to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Also the pillars of brass that [were] in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the Lord, the Chaldeans brake, () and carried () all the brass of them to Babylon.

Young’s Literal Translation:

And the pillars of brass that are to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that is in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;

Jeremiah 52:18 (100.00%)

World English Bible:

They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

King James w/Strong’s #s:

The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, () took they away. ()

Young’s Literal Translation:

and the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister, they have taken away;

Jeremiah 52:20 (100.00%)

World English Bible:

They took the two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which King Solomon had made for Yahweh’s house. The bronze of all these vessels was without weight.

King James w/Strong’s #s:

The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that [were] under the bases, which king Solomon had made () in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.

Young’s Literal Translation:

The two pillars, the one sea, and the twelve brazen oxen that are beneath the bases, that king Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels.

Jeremiah 52:22 (100.00%)

World English Bible:

A capital of bronze was on it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. The second pillar also had the same, with pomegranates.

Jeremiah 52:22 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

And a chapiter of brass [was] upon it; and the height of one chapiter [was] five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all [of] brass. The second pillar also and the pomegranates [were] like unto these.

Young’s Literal Translation:

And the chapiter upon it is of brass, and the height of the one chapiter is five cubits, and net-work and pomegranates are on the chapiter round about, the whole is of brass; and like these have the second pillar, and pomegranates.

World English Bible:

He has walled me about, so that I can’t go out. He has made my chain heavy.

King James w/Strong’s #s:

He hath hedged () me about, that I cannot get out: () he hath made my chain heavy. ()

Young’s Literal Translation:

He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.

Ezekiel 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.

King James w/Strong’s #s:

And their feet [were] straight feet; and the sole of their feet [was] like the sole of a calf’s foot: and they sparkled () like the colour of burnished brass.

Young’s Literal Translation:

and their feet are straight feet, and the sole of their feet is as a sole of a calf’s foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;

Ezekiel 9:2 (100.00%)

World English Bible:

Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand. One man in the middle of them was clothed in linen, with a writer’s inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, six men came () from the way of the higher gate, which lieth () toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them [was] clothed () with linen, with a writer’s () inkhorn by his side: and they went in, () and stood () beside the brasen altar.

Young’s Literal Translation:

And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe’s inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.

Ezekiel 16:36 (100.00%)

World English Bible:

‘The Lord Yahweh says, “Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because thy filthiness was poured out, () and thy nakedness discovered () through thy whoredoms with thy lovers, () and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give () unto them;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them;

Ezekiel 22:18 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver.

King James w/Strong’s #s:

Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they [are] brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are [even] the dross of silver.

Young’s Literal Translation:

The house of Israel hath been to Me for dross, All of them are brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace-dross hath silver been,

Ezekiel 22:20 (100.00%)

World English Bible:

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

King James w/Strong’s #s:

[As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow () the fire upon it, to melt () [it]; so will I gather () [you] in mine anger and in my fury, and I will leave () [you there], and melt () you.

Young’s Literal Translation:

A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace-to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

Ezekiel 24:11 (100.00%)

World English Bible:

Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its bronze may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.

King James w/Strong’s #s:

Then set () it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, () and may burn, () and [that] the filthiness of it may be molten () in it, [that] the scum of it may be consumed. ()

Young’s Literal Translation:

And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum.

Ezekiel 27:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They traded the persons of men and vessels of bronze for your merchandise.

King James w/Strong’s #s:

Javan, Tubal, and Meshech, they [were] thy merchants: () they traded () the persons of men and vessels of brass in thy market.

Young’s Literal Translation:

Javan, Tubal, and Meshech-they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

Ezekiel 40:3 (100.00%)

World English Bible:

He brought me there; and, behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax in his hand and a measuring reed; and he stood in the gate.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () me thither, and, behold, [there was] a man, whose appearance [was] like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood () in the gate.

Young’s Literal Translation:

And He bringeth me in thither, and lo, a man, his appearance as the appearance of brass, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate,

Daniel 10:6 (100.00%)

World English Bible:

His body also was like beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches. His arms and his feet were like burnished bronze. The voice of his words was like the voice of a multitude.

King James w/Strong’s #s:

His body also [was] like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Young’s Literal Translation:

and his body as a beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet as the aspect of bright brass, and the voice of his words as the voice of a multitude.

Zechariah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.

King James w/Strong’s #s:

And I turned, () and lifted up () mine eyes, and looked, () and, behold, there came four chariots out () from between two mountains; and the mountains [were] mountains of brass.

Young’s Literal Translation:

And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains are mountains of brass.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: