Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 210 for “H7965”

Isaiah 41:3 (100.00%)

World English Bible:

He pursues them and passes by safely, even by a way that he had not gone with his feet.

King James w/Strong’s #s:

He pursued () them, [and] passed () safely; [even] by the way [that] he had not gone () with his feet.

Young’s Literal Translation:

He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.

Isaiah 45:7 (100.00%)

World English Bible:

I form the light and create darkness. I make peace and create calamity. I am Yahweh, who does all these things.

King James w/Strong’s #s:

I form () the light, and create () darkness: I make () peace, and create () evil: I the Lord do () all these [things].

Young’s Literal Translation:

Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I am Jehovah, doing all these things.’

Isaiah 48:18 (100.00%)

World English Bible:

Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.

King James w/Strong’s #s:

O that thou hadst hearkened () to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:

Young’s Literal Translation:

O that thou hadst attended to My commands, Then as a river is thy peace, And thy righteousness as billows of the sea,

Isaiah 48:22 (100.00%)

World English Bible:

“There is no peace”, says Yahweh, “for the wicked.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] no peace, saith () the Lord, unto the wicked.

Young’s Literal Translation:

There is no peace, said Jehovah, to the wicked!

Isaiah 52:7 (100.00%)

World English Bible:

How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news, who proclaims salvation, who says to Zion, “Your God reigns!”

King James w/Strong’s #s:

How beautiful () upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, () that publisheth () peace; that bringeth good tidings () of good, that publisheth () salvation; that saith () unto Zion, Thy God reigneth! ()

Young’s Literal Translation:

How comely on the mountains, Have been the feet of one proclaiming tidings, Sounding peace, proclaiming good tidings, Sounding salvation, Saying to Zion, ‘Reigned hath thy God.’

Isaiah 53:5 (100.00%)

World English Bible:

But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.

King James w/Strong’s #s:

But he [was] wounded () for our transgressions, [he was] bruised () for our iniquities: the chastisement of our peace [was] upon him; and with his stripes we are healed. ()

Young’s Literal Translation:

And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace is on him, And by his bruise there is healing to us.

Isaiah 54:10 (100.00%)

World English Bible:

For the mountains may depart, and the hills be removed, but my loving kindness will not depart from you, and my covenant of peace will not be removed,” says Yahweh who has mercy on you.

King James w/Strong’s #s:

For the mountains shall depart, () and the hills be removed; () but my kindness shall not depart () from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, () saith () the Lord that hath mercy () on thee.

Young’s Literal Translation:

For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one-Jehovah.

Isaiah 54:13 (100.00%)

World English Bible:

All your children will be taught by Yahweh, and your children’s peace will be great.

King James w/Strong’s #s:

And all thy children [shall be] taught of the Lord; and great [shall be] the peace of thy children.

Young’s Literal Translation:

And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant is the peace of thy sons.

Isaiah 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall go out () with joy, and be led forth () with peace: the mountains and the hills shall break forth () before you into singing, and all the trees of the field shall clap () [their] hands.

Young’s Literal Translation:

For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand.

Isaiah 57:2 (100.00%)

World English Bible:

He enters into peace. They rest in their beds, each one who walks in his uprightness.

King James w/Strong’s #s:

He shall enter () into peace: they shall rest () in their beds, [each one] walking () [in] his uprightness.

Young’s Literal Translation:

He entereth into peace, they rest on their beds, Each is going straightforward.

Isaiah 57:19 (100.00%)

World English Bible:

I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.”

King James w/Strong’s #s:

I create () the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith () the Lord; and I will heal () him.

Young’s Literal Translation:

Producing the fruit of the lips, ‘Peace, peace,’ to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.

Isaiah 57:21 (100.00%)

World English Bible:

“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] no peace, saith () my God, to the wicked.

Young’s Literal Translation:

There is no peace, said my God, to the wicked!

Isaiah 59:8 (100.00%)

World English Bible:

They don’t know the way of peace; and there is no justice in their ways. They have made crooked paths for themselves; whoever goes in them doesn’t know peace.

King James w/Strong’s #s:

The way of peace they know () not; and [there is] no judgment in their goings: they have made them crooked () paths: whosoever goeth () therein shall not know () peace.

Young’s Literal Translation:

A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.

Isaiah 60:17 (100.00%)

World English Bible:

For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.

King James w/Strong’s #s:

For brass I will bring () gold, and for iron I will bring () silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make () thy officers peace, and thine exactors () righteousness.

Young’s Literal Translation:

Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.

Isaiah 66:12 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Behold, I will extend () peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing () stream: then shall ye suck, () ye shall be borne () upon [her] sides, and be dandled () upon [her] knees.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: ‘Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.

Jeremiah 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly () deceived () this people and Jerusalem, saying, () Ye shall have peace; whereas the sword reacheth () unto the soul.

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!’

Jeremiah 6:14 (100.00%)

World English Bible:

They have healed also the hurt of my people superficially, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.

King James w/Strong’s #s:

They have healed () also the hurt [of the daughter ()] of my people slightly, () saying, () Peace, peace; when [there is] no peace.

Young’s Literal Translation:

And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ and there is no peace.

Jeremiah 8:11 (100.00%)

World English Bible:

They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.

King James w/Strong’s #s:

For they have healed () the hurt of the daughter of my people slightly, () saying, () Peace, peace; when [there is] no peace.

Young’s Literal Translation:

And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.

Jeremiah 8:15 (100.00%)

World English Bible:

We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

King James w/Strong’s #s:

We looked () for peace, but no good [came; and] for a time of health, and behold trouble!

Young’s Literal Translation:

Looking for peace-and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.

Jeremiah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Their tongue is a deadly arrow. It speaks deceit. One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart, he waits to ambush him.

King James w/Strong’s #s:

Their tongue [is as] an arrow shot out; () it speaketh () deceit: [one] speaketh () peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth () his wait.

Young’s Literal Translation:

A slaughtering arrow is their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,

Jeremiah 12:5 (100.00%)

World English Bible:

“If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? Though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?

King James w/Strong’s #s:

If thou hast run () with the footmen, and they have wearied () thee, then how canst thou contend () with horses? and [if] in the land of peace, [wherein] thou trustedst, () [they wearied thee], then how wilt thou do () in the swelling of Jordan?

Young’s Literal Translation:

For-with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, In which thou art confident- And how dost thou in the rising of Jordan!

Jeremiah 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Destroyers have come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land. No flesh has peace.

King James w/Strong’s #s:

The spoilers () are come () upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour () from the [one] end of the land even to the [other] end of the land: no flesh shall have peace.

Young’s Literal Translation:

On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh.

Jeremiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

The cities of the South are shut up, and there is no one to open them. Judah is carried away captive: all of them. They are wholly carried away captive.

King James w/Strong’s #s:

The cities of the south shall be shut up, () and none shall open () [them]: Judah shall be carried away captive () all of it, it shall be wholly carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed-all of her, She hath been removed completely-

Jeremiah 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Behold, the prophets tell them, ‘You will not see the sword, neither will you have famine; but I will give you assured peace in this place.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah, Lord God! behold, the prophets say () unto them, Ye shall not see () the sword, neither shall ye have famine; but I will give () you assured peace in this place.

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.’

Jeremiah 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

King James w/Strong’s #s:

Hast thou utterly () rejected () Judah? hath thy soul lothed () Zion? why hast thou smitten () us, and [there is] no healing for us? we looked () for peace, and [there is] no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Young’s Literal Translation:

Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.

Jeremiah 15:5 (100.00%)

World English Bible:

For who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn you? Who will come to ask of your welfare?

King James w/Strong’s #s:

For who shall have pity () upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan () thee? or who shall go aside () to ask () how thou doest?

Young’s Literal Translation:

For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?

Jeremiah 16:5 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Don’t enter into the house of mourning. Don’t go to lament. Don’t bemoan them, for I have taken away my peace from this people,” says Yahweh, “even loving kindness and tender mercies.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Enter () not into the house of mourning, neither go () to lament () nor bemoan () them: for I have taken away () my peace from this people, saith () the Lord, [even] lovingkindness and mercies.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.

Jeremiah 20:10 (100.00%)

World English Bible:

For I have heard the defaming of many: “Terror on every side! Denounce, and we will denounce him!” say all my familiar friends, those who watch for my fall. “Perhaps he will be persuaded, and we will prevail against him, and we will take our revenge on him.”

King James w/Strong’s #s:

For I heard () the defaming of many, fear on every side. Report, () [say they], and we will report () it. All my familiars watched () for my halting, () [saying], Peradventure he will be enticed, () and we shall prevail () against him, and we shall take () our revenge on him.

Young’s Literal Translation:

For I have heard the evil report of many, Fear is round about: ‘Declare, and we declare it,’ All mine allies are watching for my halting, ‘Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.’

Jeremiah 23:17 (100.00%)

World English Bible:

They say continually to those who despise me, ‘Yahweh has said, “You will have peace;” ’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, ‘No evil will come on you.’

King James w/Strong’s #s:

They say () still () unto them that despise () me, The Lord hath said, () Ye shall have peace; and they say () unto every one that walketh () after the imagination of his own heart, No evil shall come () upon you.

Young’s Literal Translation:

Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And to every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you.

Jeremiah 25:37 (100.00%)

World English Bible:

The peaceful folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the peaceable habitations are cut down () because of the fierce anger of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Jeremiah 28:9 (100.00%)

World English Bible:

As for the prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet happens, then the prophet will be known, that Yahweh has truly sent him.”

King James w/Strong’s #s:

The prophet which prophesieth () of peace, when the word of the prophet shall come to pass, () [then] shall the prophet be known, () that the Lord hath truly sent () him.

Young’s Literal Translation:

The prophet who doth prophesy of peace-by the coming in of the word of the prophet, known is the prophet that Jehovah hath truly sent him.’

Jeremiah 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to Yahweh for it; for in its peace you will have peace.”

King James w/Strong’s #s:

And seek () the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, () and pray () unto the Lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Young’s Literal Translation:

And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.

Jeremiah 29:11 (100.00%)

World English Bible:

For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

King James w/Strong’s #s:

For I know () the thoughts that I think () toward you, saith () the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give () you an expected end.

Young’s Literal Translation:

For I have known the thoughts that I am thinking towards you-an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Jeremiah 30:5 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says: “We have heard a voice of trembling; a voice of fear, and not of peace.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord; We have heard () a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Young’s Literal Translation:

Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear-and there is no peace.

Jeremiah 33:6 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () it health and cure, and I will cure () them, and will reveal () unto them the abundance of peace and truth.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.

Jeremiah 33:9 (100.00%)

World English Bible:

This city will be to me for a name of joy, for praise, and for glory, before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do to them, and will fear and tremble for all the good and for all the peace that I provide to it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear () all the good that I do () unto them: and they shall fear () and tremble () for all the goodness and for all the prosperity that I procure () unto it.

Young’s Literal Translation:

And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.

Jeremiah 34:5 (100.00%)

World English Bible:

You will die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so they will make a burning for you. They will lament you, saying, “Ah Lord!” for I have spoken the word,’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

[But] thou shalt die () in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn () [odours] for thee; and they will lament () thee, [saying], Ah lord! for I have pronounced () the word, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken-an affirmation of Jehovah.’

Jeremiah 38:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes said to the king, “Please let this man be put to death, because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them; for this man doesn’t seek the welfare of this people, but harm.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the princes said () unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: () for thus he weakeneth () the hands of the men of war that remain () in this city, and the hands of all the people, in speaking () such words unto them: for this man seeketh () not the welfare of this people, but the hurt.

Young’s Literal Translation:

And the heads say unto the king, ‘Let, we pray thee, this man be put to death, because that he is making feeble the hands of the men of war, who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking unto them according to these words, for this man is not seeking for the peace of this people, but for its evil.’

Jeremiah 38:22 (100.00%)

World English Bible:

‘Behold, all the women who are left in the king of Judah’s house will be brought out to the king of Babylon’s princes, and those women will say, “Your familiar friends have turned on you, and have prevailed over you. Your feet are sunk in the mire, they have turned away from you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, all the women that are left () in the king of Judah’s house [shall be] brought forth () to the king of Babylon’s princes, and those [women] shall say, () Thy friends have set thee on, () and have prevailed () against thee: thy feet are sunk () in the mire, [and] they are turned away () back.

Young’s Literal Translation:

That, lo, all the women who have been left in the house of the king of Judah are brought forth unto the heads of the king of Babylon, and lo, they are saying: Persuaded thee, and prevailed against thee, Have thine allies, Sunk into mire have thy feet, They have been turned backward.

Jeremiah 43:12 (100.00%)

World English Bible:

I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt. He will burn them, and carry them away captive. He will array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he will go out from there in peace.

King James w/Strong’s #s:

And I will kindle () a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn () them, and carry them away captives: () and he shall array () himself with the land of Egypt, as a shepherd () putteth on () his garment; and he shall go forth () from thence in peace.

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and it hath burned them, and he hath taken them captive, and covered himself with the land of Egypt, as cover himself doth the shepherd with his garment, and he hath gone forth thence in peace;

World English Bible:

You have removed my soul far away from peace. I forgot prosperity.

King James w/Strong’s #s:

And thou hast removed my soul far off () from peace: I forgat () prosperity.

Young’s Literal Translation:

And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.

Ezekiel 7:25 (100.00%)

World English Bible:

Destruction comes! They will seek peace, and there will be none.

King James w/Strong’s #s:

Destruction cometh; () and they shall seek () peace, and [there shall be] none.

Young’s Literal Translation:

Destruction hath come, And they have sought peace, and there is none.

Ezekiel 13:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Because, even because they have seduced my people, saying, “Peace;” and there is no peace. When one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash.

King James w/Strong’s #s:

Because, even because they have seduced () my people, saying, () Peace; and [there was] no peace; and one built up () a wall, and, lo, others daubed () it with untempered [morter]:

Young’s Literal Translation:

Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.

Ezekiel 13:16 (100.00%)

World English Bible:

to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace,’ ” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

[To wit], the prophets of Israel which prophesy () concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and [there is] no peace, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

The prophets of Israel who are prophesying concerning Jerusalem, And who are seeing for her a vision of peace, And there is no peace, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 34:25 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land. They will dwell securely in the wilderness and sleep in the woods.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease () out of the land: and they shall dwell () safely in the wilderness, and sleep () in the woods. ()

Young’s Literal Translation:

And I have made for them a covenant of peace, And caused evil beasts to cease out of the land, And they have dwelt in a wilderness confidently, And they have slept in forests.

Ezekiel 37:26 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I will make () a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place () them, and multiply () them, and will set () my sanctuary in the midst of them for evermore.

Young’s Literal Translation:

And I have made to them a covenant of peace, A covenant age-during it is with them, And I have placed them, and multiplied them, And placed My sanctuary in their midst-to the age.

Daniel 10:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Greatly beloved man, don’t be afraid. Peace be to you. Be strong. Yes, be strong.” When he spoke to me, I was strengthened, and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”

King James w/Strong’s #s:

And said, () O man greatly beloved, fear () not: peace [be] unto thee, be strong, () yea, be strong. () And when he had spoken () unto me, I was strengthened, () and said, () Let my lord speak; () for thou hast strengthened () me.

Young’s Literal Translation:

and he saith: Do not fear, O man greatly desired, peace to thee, be strong, yea, be strong; and when he speaketh with me, I have strengthened myself, and I say, Let my lord speak, for thou hast strengthened me.

Obadiah 1:7 (100.00%)

World English Bible:

All the men of your alliance have brought you on your way, even to the border. The men who were at peace with you have deceived you, and prevailed against you. Friends who eat your bread lay a snare under you. There is no understanding in him.”

King James w/Strong’s #s:

All the men of thy confederacy have brought () thee [even] to the border: the men that were at peace with thee have deceived () thee, [and] prevailed () against thee; [they that eat] thy bread have laid () a wound under thee: [there is] none understanding in him.

Young’s Literal Translation:

Unto the border sent thee have all thine allies, Forgotten thee, prevailed over thee, have thy friends, Thy bread they make a snare under thee, There is no understanding in him!

Micah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord concerning the prophets that make my people err, () that bite () with their teeth, and cry, () Peace; and he that putteth () not into their mouths, they even prepare () war against him.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried ‘Peace,’ And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.

Micah 5:5 (100.00%)

World English Bible:

He will be our peace when Assyria invades our land and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.

King James w/Strong’s #s:

And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come () into our land: and when he shall tread () in our palaces, then shall we raise () against him seven shepherds, () and eight principal men.

Young’s Literal Translation:

And this one hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: