Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 526 for “H4325”

Judges 1:15 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “Give me a blessing; because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” Then Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, Give () me a blessing: for thou hast given () me a south land; give () me also springs of water. And Caleb gave () her the upper springs and the nether springs.

Young’s Literal Translation:

And she saith to him, ‘Give to me a blessing; when the south land thou hast given me-then thou hast given to me springs of water; and Caleb giveth to her the upper springs and the lower springs.

Judges 4:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “Please give me a little water to drink; for I am thirsty.” She opened a container of milk, and gave him a drink, and covered him.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; () for I am thirsty. () And she opened () a bottle of milk, and gave him drink, () and covered () him.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto her, ‘Give me to drink, I pray thee, a little water, for I am thirsty;’ and she openeth the bottle of milk, and giveth him to drink, and covereth him.

Judges 5:4 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh, when you went out of Seir, when you marched out of the field of Edom, the earth trembled, the sky also dropped. Yes, the clouds dropped water.

King James w/Strong’s #s:

Lord, when thou wentest out () of Seir, when thou marchedst out () of the field of Edom, the earth trembled, () and the heavens dropped, () the clouds also dropped () water.

Young’s Literal Translation:

Jehovah, in Thy going forth out of Seir, In Thy stepping out of the field of Edom, Earth trembled, also the heavens dropped, Also thick clouds dropped water.

Judges 5:19 (100.00%)

World English Bible:

“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.

King James w/Strong’s #s:

The kings came () [and] fought, () then fought () the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took () no gain of money.

Young’s Literal Translation:

Kings came-they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!

Judges 5:25 (100.00%)

World English Bible:

He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish.

King James w/Strong’s #s:

He asked () water, [and] she gave () [him] milk; she brought forth () butter in a lordly dish.

Young’s Literal Translation:

Water he asked-milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

Judges 6:38 (100.00%)

World English Bible:

It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.

King James w/Strong’s #s:

And it was so: for he rose up early () on the morrow, and thrust the fleece together, () and wringed () the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Young’s Literal Translation:

and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece-the fulness of the bowl, of water.

Judges 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Gideon, “There are still too many people. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that those whom I tell you, ‘This shall go with you,’ shall go with you; and whoever I tell you, ‘This shall not go with you,’ shall not go.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down () unto the water, and I will try () them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say () unto thee, This shall go () with thee, the same shall go () with thee; and of whomsoever I say () unto thee, This shall not go () with thee, the same shall not go. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Gideon, ‘Yet are the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee-he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee-he doth not go.’

Judges 7:5 (100.00%)

World English Bible:

So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he brought down () the people unto the water: and the Lord said () unto Gideon, Every one that lappeth () of the water with his tongue, as a dog lappeth, () him shalt thou set () by himself; likewise every one that boweth down () upon his knees to drink. ()

Young’s Literal Translation:

And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, ‘Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth-thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.’

Judges 7:6 (100.00%)

World English Bible:

The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.

King James w/Strong’s #s:

And the number of them that lapped, () [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down () upon their knees to drink () water.

Young’s Literal Translation:

And the number of those lapping with their hand unto their mouth is three hundred men, and all the rest of the people have bowed down on their knees to drink water.

Judges 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against Midian and take the waters before them as far as Beth Barah, even the Jordan!” So all the men of Ephraim were gathered together and took the waters as far as Beth Barah, even the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon sent () messengers throughout all mount Ephraim, saying, () Come down () against () the Midianites, and take () before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, () and took () the waters unto Bethbarah and Jordan.

Young’s Literal Translation:

And messengers hath sent Gideon into all the hill-country of Ephraim, saying, ‘Come down to meet Midian, and capture before them the waters unto Beth-Barah, and the Jordan;’ and every man of Ephraim is called, and they capture the waters unto Beth-Barah, and the Jordan,

Judges 15:19 (100.00%)

World English Bible:

But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day.

King James w/Strong’s #s:

But God clave () an hollow place that [was] in the jaw, and there came () water thereout; and when he had drunk, () his spirit came again, () and he revived: () wherefore he called () the name thereof Enhakkore, which [is] in Lehi unto this day.

Young’s Literal Translation:

And God cleaveth the hollow place which is in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath one called its name ‘The fountain of him who is calling,’ which is in Lehi unto this day.

1 Samuel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against Yahweh.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

And they gathered together () to Mizpeh, and drew () water, and poured [it] out () before the Lord, and fasted () on that day, and said () there, We have sinned () against the Lord. And Samuel judged () the children of Israel in Mizpeh.

Young’s Literal Translation:

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, ‘We have sinned against Jehovah;’ and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

1 Samuel 9:11 (100.00%)

World English Bible:

As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”

King James w/Strong’s #s:

[And] as they went up () the hill to the city, they found () young maidens going out () to draw () water, and said () unto them, Is the seer () here?

Young’s Literal Translation:

They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, ‘Is the seer in this place?’

1 Samuel 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Shall I then take my bread, my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don’t know where they come from?”

King James w/Strong’s #s:

Shall I then take () my bread, and my water, and my flesh that I have killed () for my shearers, () and give () [it] unto men, whom I know () not whence they [be]?

Young’s Literal Translation:

and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given it to men whom I have not known whence they are!’

1 Samuel 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head and the jar of water, and let’s go.”

King James w/Strong’s #s:

The Lord forbid that I should stretch forth () mine hand against the Lord’s anointed: but, I pray thee, take () thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go. ()

Young’s Literal Translation:

far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which is at his pillow, and the cruse of water, and we go away.’

1 Samuel 26:12 (100.00%)

World English Bible:

So David took the spear and the jar of water from Saul’s head, and they went away. No man saw it, or knew it, nor did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh had fallen on them.

King James w/Strong’s #s:

So David took () the spear and the cruse of water from Saul’s bolster; and they gat them away, () and no man saw () [it], nor knew () [it], neither awaked: () for they [were] all asleep; because a deep sleep from the Lord was fallen () upon them.

Young’s Literal Translation:

And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep from Jehovah hath fallen upon them.

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done. () [As] the Lord liveth, ye [are] worthy to die, because ye have not kept () your master, the Lord’s anointed. And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster.

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 30:11 (100.00%)

World English Bible:

They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.

King James w/Strong’s #s:

And they found () an Egyptian in the field, and brought () him to David, and gave () him bread, and he did eat; () and they made him drink () water;

Young’s Literal Translation:

and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,

1 Samuel 30:12 (100.00%)

World English Bible:

They gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. When he had eaten, his spirit came again to him; for he had eaten no bread, and drank no water for three days and three nights.

King James w/Strong’s #s:

And they gave () him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, () his spirit came again () to him: for he had eaten () no bread, nor drunk () [any] water, three days and three nights.

Young’s Literal Translation:

and give to him a piece of a bunch of dried figs, and two bunches of raisins, and he eateth, and his spirit returneth unto him, for he hath not eaten bread nor drunk water three days and three nights.

2 Samuel 5:20 (100.00%)

World English Bible:

David came to Baal Perazim, and David struck them there. Then he said, “Yahweh has broken my enemies before me, like the breach of waters.” Therefore he called the name of that place Baal Perazim.

2 Samuel 5:20 “Baal Perazim” means “Lord who breaks out”.

King James w/Strong’s #s:

And David came () to Baalperazim, and David smote () them there, and said, () The Lord hath broken forth () upon mine enemies () before me, as the breach of waters. Therefore he called () the name of that place Baalperazim.

Young’s Literal Translation:

And David cometh in to Baal-Perazim, and David smiteth them there, and saith, ‘Jehovah hath broken forth on mine enemies before me, as the breaking forth of waters;’ therefore he hath called the name of that place Baal-Perazim.

2 Samuel 12:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.

King James w/Strong’s #s:

And Joab sent () messengers to David, and said, () I have fought () against Rabbah, and have taken () the city of waters.

Young’s Literal Translation:

and Joab sendeth messengers unto David, and saith, ‘I have fought against Rabbah-also I have captured the city of waters;

2 Samuel 14:14 (100.00%)

World English Bible:

For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

King James w/Strong’s #s:

For we must needs () die, () and [are] as water spilt () on the ground, which cannot be gathered up again; () neither doth God respect () [any] person: yet doth he devise () means, that his banished () be not expelled () from him.

Young’s Literal Translation:

for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.

2 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman said to them, “They have gone over the brook of water.” When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when Absalom’s servants came () to the woman to the house, they said, () Where [is] Ahimaaz and Jonathan? And the woman said () unto them, They be gone over () the brook of water. And when they had sought () and could not find () [them], they returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, ‘Where are Ahimaaz and Jonathan?’ and the woman saith to them, ‘They passed over the brook of water;’ and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.

2 Samuel 17:21 (100.00%)

World English Bible:

After they had departed, they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, after they were departed, () that they came up () out of the well, and went () and told () king David, and said () unto David, Arise, () and pass quickly over () the water: for thus hath Ahithophel counselled () against you.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, ‘Rise ye, and pass over hastily the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.’

2 Samuel 21:10 (100.00%)

World English Bible:

Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until water poured on them from the sky. She allowed neither the birds of the sky to rest on them by day, nor the animals of the field by night.

King James w/Strong’s #s:

And Rizpah the daughter of Aiah took () sackcloth, and spread () it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped () upon them out of heaven, and suffered () neither the birds of the air to rest () on them by day, nor the beasts of the field by night.

Young’s Literal Translation:

And Rizpah daughter of Aiah taketh the sackcloth, and stretcheth it out for herself on the rock, from the commencement of harvest till water hath been poured out upon them from the heavens, and hath not suffered a fowl of the heavens to rest upon them by day, or the beast of the field by night.

2 Samuel 22:12 (100.00%)

World English Bible:

He made darkness a shelter around himself, gathering of waters, and thick clouds of the skies.

King James w/Strong’s #s:

And he made () darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.

Young’s Literal Translation:

And He setteth darkness Round about Him-tabernacles, Darkness of waters-thick clouds of the skies.

2 Samuel 22:17 (100.00%)

World English Bible:

He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.

King James w/Strong’s #s:

He sent () from above, he took () me; he drew () me out of many waters;

Young’s Literal Translation:

He sendeth from above-He taketh me, He draweth me out of many waters.

2 Samuel 23:15 (100.00%)

World English Bible:

David said longingly, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

King James w/Strong’s #s:

And David longed, () and said, () Oh that one would give me drink () of the water of the well of Bethlehem, which [is] by the gate!

Young’s Literal Translation:

and David longeth and saith, ‘Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which is by the gate?’

2 Samuel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David; but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the three mighty men brake through () the host of the Philistines, and drew () water out of the well of Bethlehem, that [was] by the gate, and took () [it], and brought () [it] to David: nevertheless he would () not drink () thereof, but poured it out () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which is by the gate, and take it up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

1 Kings 13:8 (100.00%)

World English Bible:

The man of God said to the king, “Even if you gave me half of your house, I would not go in with you, neither would I eat bread nor drink water in this place;

King James w/Strong’s #s:

And the man of God said () unto the king, If thou wilt give () me half thine house, I will not go in () with thee, neither will I eat () bread nor drink () water in this place:

Young’s Literal Translation:

And the man of God saith unto the king, ‘If thou dost give to me the half of thine house, I do not go in with thee, nor do I eat bread, nor do I drink water, in this place;

1 Kings 13:9 (100.00%)

World English Bible:

for so was it commanded me by Yahweh’s word, saying, ‘You shall eat no bread, drink no water, and don’t return by the way that you came.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For so was it charged () me by the word of the Lord, saying, () Eat () no bread, nor drink () water, nor turn again () by the same way that thou camest. ()

Young’s Literal Translation:

for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.’

1 Kings 13:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I may () not return () with thee, nor go in () with thee: neither will I eat () bread nor drink () water with thee in this place:

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,

1 Kings 13:17 (100.00%)

World English Bible:

For it was said to me by Yahweh’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat () no bread nor drink () water there, nor turn again () to go () by the way that thou camest. ()

Young’s Literal Translation:

for a word is unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.’

1 Kings 13:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by Yahweh’s word, saying, ‘Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.’ ” He lied to him.

King James w/Strong’s #s:

He said () unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake () unto me by the word of the Lord, saying, () Bring him back () with thee into thine house, that he may eat () bread and drink () water. [But] he lied () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘I also am a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;’-he hath lied to him.

1 Kings 13:19 (100.00%)

World English Bible:

So he went back with him, ate bread in his house, and drank water.

King James w/Strong’s #s:

So he went back () with him, and did eat () bread in his house, and drank () water.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.

1 Kings 13:22 (100.00%)

World English Bible:

but came back, and have eaten bread and drank water in the place of which he said to you, “Eat no bread, and drink no water,” your body will not come to the tomb of your fathers.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But camest back, () and hast eaten () bread and drunk () water in the place, of the which [the Lord] did say () to thee, Eat () no bread, and drink () no water; thy carcase shall not come () unto the sepulchre of thy fathers.

Young’s Literal Translation:

and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water-thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.’

1 Kings 14:15 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherah poles, provoking Yahweh to anger.

1 Kings 14:15 That is, the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord shall smite () Israel, as a reed is shaken () in the water, and he shall root up () Israel out of this good land, which he gave () to their fathers, and shall scatter () them beyond the river, because they have made () their groves, provoking the Lord to anger. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath smitten Israel as the reed is moved by the waters, and hath plucked Israel from off this good ground that He gave to their fathers, and scattered them beyond the River, because that they made their shrines, provoking Jehovah to anger;

1 Kings 17:10 (100.00%)

World English Bible:

So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. He called to her and said, “Please get me a little water in a jar, that I may drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he arose () and went () to Zarephath. And when he came () to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering () of sticks: and he called () to her, and said, () Fetch () me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. ()

Young’s Literal Translation:

And he riseth, and goeth to Zarephath, and cometh in unto the opening of the city, and lo there, a widow woman gathering sticks, and he calleth unto her, and saith, ‘Bring, I pray thee, to me, a little water in a vessel, and I drink.’

1 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

for when Jezebel cut off Yahweh’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)

King James w/Strong’s #s:

For it was [so], when Jezebel cut off () the prophets of the Lord, that Obadiah took () an hundred prophets, and hid () them by fifty in a cave, and fed () them with bread and water. )

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in Jezebel’s cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water-

1 Kings 18:5 (100.00%)

World English Bible:

Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab said () unto Obadiah, Go () into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find () grass to save () the horses and mules alive, () that we lose () not all the beasts.

Young’s Literal Translation:

and Ahab saith unto Obadiah, ‘Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.’

1 Kings 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Wasn’t it told my lord what I did when Jezebel killed Yahweh’s prophets, how I hid one hundred men of Yahweh’s prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?

King James w/Strong’s #s:

Was it not told () my lord what I did () when Jezebel slew () the prophets of the Lord, how I hid () an hundred men of the Lord’s prophets by fifty in a cave, and fed () them with bread and water?

Young’s Literal Translation:

‘Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel’s slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?

1 Kings 18:33 (100.00%)

World English Bible:

He put the wood in order, and cut the bull in pieces and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.”

King James w/Strong’s #s:

And he put the wood in order, () and cut () the bullock in pieces, and laid () [him] on the wood, and said, () Fill () four barrels with water, and pour () [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.

Young’s Literal Translation:

And he arrangeth the wood, and cutteth in pieces the bullock, and placeth it on the wood, and saith, ‘Fill ye four pitchers of water, and pour on the burnt-offering, and on the wood;

1 Kings 18:34 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Do it a second time;” and they did it the second time. He said, “Do it a third time;” and they did it the third time.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Do [it] the second time. () And they did [it] the second time. () And he said, () Do [it] the third time. () And they did [it] the third time. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Do it a second time;’ and they do it a second time; and he saith, ‘Do it a third time;’ and they do it a third time;

1 Kings 18:35 (100.00%)

World English Bible:

The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.

King James w/Strong’s #s:

And the water ran () round about the altar; and he filled () the trench also with water.

Young’s Literal Translation:

and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.

1 Kings 18:38 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s fire fell and consumed the burnt offering, the wood, the stones, and the dust; and it licked up the water that was in the trench.

King James w/Strong’s #s:

Then the fire of the Lord fell, () and consumed () the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up () the water that [was] in the trench.

Young’s Literal Translation:

And there falleth a fire of Jehovah, and consumeth the burnt-offering, and the wood, and the stones, and the dust, and the water that is in the trench it hath licked up.

1 Kings 19:6 (100.00%)

World English Bible:

He looked, and behold, there was at his head a cake baked on the coals, and a jar of water. He ate and drank, and lay down again.

King James w/Strong’s #s:

And he looked, () and, behold, [there was] a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat () and drink, () and laid him down () again. ()

Young’s Literal Translation:

and he looketh attentively, and lo, at his bolster a cake baken on burning stones, and a dish of water, and he eateth, and drinketh, and turneth, and lieth down.

1 Kings 22:27 (100.00%)

World English Bible:

Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say, () Thus saith () the king, Put () this [fellow] in the prison, and feed () him with bread of affliction and with water of affliction, until I come () in peace.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.’

2 Kings 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took his mantle, and rolled it up, and struck the waters; and they were divided here and there, so that they both went over on dry ground.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () his mantle, and wrapped [it] together, () and smote () the waters, and they were divided () hither and thither, so that they two went over () on dry ground.

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh his robe, and wrappeth it together, and smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and they pass over both of them on dry land.

2 Kings 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the mantle of Elijah that fell () from him, and smote () the waters, and said, () Where [is] the Lord God of Elijah? and when he also had smitten () the waters, they parted () hither and thither: and Elisha went over. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where is Jehovah, God of Elijah-even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.

2 Kings 2:19 (100.00%)

World English Bible:

The men of the city said to Elisha, “Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land is barren.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of the city said () unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city [is] pleasant, as my lord seeth: () but the water [is] naught, and the ground barren. ()

Young’s Literal Translation:

And the men of the city say unto Elisha, ‘Lo, we pray thee, the site of the city is good, as my lord seeth, and the waters are bad, and the earth sterile.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: