Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 356 for “H4994”

1 Kings 17:11 (100.00%)

World English Bible:

As she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a morsel of bread in your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And as she was going () to fetch () [it], he called () to her, and said, () Bring () me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Young’s Literal Translation:

And she goeth to bring it, and he calleth unto her and saith, ‘Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.’

1 Kings 17:21 (100.00%)

World English Bible:

He stretched himself on the child three times, and cried to Yahweh and said, “Yahweh my God, please let this child’s soul come into him again.”

King James w/Strong’s #s:

And he stretched () himself upon the child three times, and cried () unto the Lord, and said, () O Lord my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again. ()

Young’s Literal Translation:

And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, ‘O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;’

1 Kings 18:43 (100.00%)

World English Bible:

He said to his servant, “Go up now and look toward the sea.” He went up and looked, then said, “There is nothing.” He said, “Go again” seven times.

King James w/Strong’s #s:

And said () to his servant, Go up () now, look () toward the sea. And he went up, () and looked, () and said, () [There is] nothing. And he said, () Go again () seven times.

Young’s Literal Translation:

and saith unto his young man, ‘Go up, I pray thee, look attentively the way of the sea;’ and he goeth up and looketh attentively, and saith, ‘There is nothing;’ and he saith, ‘Turn back,’ seven times.

1 Kings 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”

King James w/Strong’s #s:

And he left () the oxen, and ran () after Elijah, and said, () Let me, I pray thee, kiss () my father and my mother, and [then] I will follow () thee. And he said () unto him, Go back () again: () for what have I done () to thee?

Young’s Literal Translation:

and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, ‘Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.’ And he saith to him, ‘Go, turn back, for what have I done to thee?’

1 Kings 20:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, “Please notice how this man seeks mischief; for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I didn’t deny him.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Israel called () all the elders of the land, and said, () Mark, () I pray you, and see () how this [man] seeketh () mischief: for he sent () unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied () him not.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel calleth to all the elders of the land, and saith, ‘Know, I pray you, and see that evil this one is seeking, for he sent unto me for my wives, and for my sons, and for my silver, and for my gold, and I withheld not from him.’

1 Kings 20:31 (100.00%)

World English Bible:

His servants said to him, “See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life.”

King James w/Strong’s #s:

And his servants said () unto him, Behold now, we have heard () that the kings of the house of Israel [are] merciful kings: let us, I pray thee, put () sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out () to the king of Israel: peradventure he will save () thy life.

Young’s Literal Translation:

And his servants say unto him, ‘Lo, we pray thee, we have heard that the kings of the house of Israel-that they are kind kings; let us put, we pray thee, sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and we go out unto the king of Israel; it may be he doth keep thee alive.’

1 Kings 20:32 (100.00%)

World English Bible:

So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.’ ” He said, “Is he still alive? He is my brother.”

King James w/Strong’s #s:

So they girded () sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came () to the king of Israel, and said, () Thy servant Benhadad saith, () I pray thee, let me live. () And he said, () [Is] he yet alive? he [is] my brother.

Young’s Literal Translation:

And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, ‘Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;’ and he saith, ‘Is he yet alive? he is my brother.’

1 Kings 20:35 (100.00%)

World English Bible:

A certain man of the sons of the prophets said to his fellow by Yahweh’s word, “Please strike me!” The man refused to strike him.

King James w/Strong’s #s:

And a certain man of the sons of the prophets said () unto his neighbour in the word of the Lord, Smite () me, I pray thee. And the man refused () to smite () him.

Young’s Literal Translation:

And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour by the word of Jehovah, ‘Smite me, I pray thee;’ and the man refuseth to smite him,

1 Kings 20:37 (100.00%)

World English Bible:

Then he found another man, and said, “Please strike me.” The man struck him and wounded him.

King James w/Strong’s #s:

Then he found () another man, and said, () Smite () me, I pray thee. And the man smote () him, so that in smiting () he wounded () [him].

Young’s Literal Translation:

And he findeth another man, and saith, ‘Smite me, I pray thee;’ and the man smiteth him, smiting and wounding,

1 Kings 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please inquire first for Yahweh’s word.”

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat said () unto the king of Israel, Enquire, () I pray thee, at the word of the Lord to day.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;’

1 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “See now, the prophets declare good to the king with one mouth. Please let your word be like the word of one of them, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that was gone () to call () Micaiah spake () unto him, saying, () Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak () [that which is] good.

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, I pray thee, the words of the prophets, with one mouth, are good towards the king; let it be, I pray thee, thy word as the word of one of them-and thou hast spoken good.’

2 Kings 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Again he sent the captain of a third fifty with his fifty. The third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and begged him, and said to him, “Man of God, please let my life and the life of these fifty of your servants be precious in your sight.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () again () a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, () and came () and fell () on his knees before Elijah, and besought () him, and said () unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious () in thy sight.

Young’s Literal Translation:

And he turneth and sendeth a third head of fifty and his fifty, and the third head of fifty goeth up, and cometh in, and boweth on his knees over-against Elijah, and maketh supplication unto him, and speaketh unto him, ‘O man of God, let be precious, I pray thee, my soul and the soul of thy servants-these fifty-in thine eyes.

2 Kings 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to Elisha, “Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel.” Elisha said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto Elisha, Tarry () here, I pray thee; for the Lord hath sent () me to Bethel. And Elisha said () [unto him, As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. So they went down () to Bethel.

Young’s Literal Translation:

and Elijah saith unto Elisha, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;’ and Elisha saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go down to Beth-El.

2 Kings 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they came to Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Elisha, tarry () here, I pray thee; for the Lord hath sent () me to Jericho. And he said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. So they came () to Jericho.

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they come in to Jericho.

2 Kings 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” Then they both went on.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Tarry, () I pray thee, here; for the Lord hath sent () me to Jordan. And he said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And they two went on. ()

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go on both of them,

2 Kings 2:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be on me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they were gone over, () that Elijah said () unto Elisha, Ask () what I shall do () for thee, before I be taken away () from thee. And Elisha said, () I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, ‘Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?’ and Elisha saith, ‘Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;’

2 Kings 2:16 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps Yahweh’s Spirit has taken him up, and put him on some mountain or into some valley.” He said, “Don’t send them.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, () we pray thee, and seek () thy master: lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up, () and cast () him upon some mountain, or into some valley. And he said, () Ye shall not send. ()

Young’s Literal Translation:

and say unto him, ‘Lo, we pray thee, there are with thy servants fifty men, sons of valour: let them go, we pray thee, and they seek thy lord, lest the Spirit of Jehovah hath taken him up, and doth cast him on one of the hills, or into one of the valleys;’ and he saith, ‘Ye do not send.’

2 Kings 4:9 (100.00%)

World English Bible:

She said to her husband, “See now, I perceive that this is a holy man of God who passes by us continually.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto her husband, Behold now, I perceive () that this [is] an holy man of God, which passeth () by us continually.

Young’s Literal Translation:

and she saith unto her husband, ‘Lo, I pray thee, I have known that a holy man of God he is, passing over by us continually;

2 Kings 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Please, let’s make a little room on the roof. Let’s set a bed, a table, a chair, and a lamp stand for him there. When he comes to us, he can stay there.”

King James w/Strong’s #s:

Let us make () a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set () for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh () to us, that he shall turn () in thither.

Young’s Literal Translation:

let us make, I pray thee, a little upper chamber of the wall, and we set for him there a bed, and a table, and a high seat, and a candlestick; and it hath been, in his coming in unto us, he doth turn aside thither.’

2 Kings 4:13 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?’ ” She answered, “I dwell among my own people.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Say () now unto her, Behold, thou hast been careful () for us with all this care; what [is] to be done () for thee? wouldest thou be spoken () for to the king, or to the captain of the host? And she answered, () I dwell () among mine own people.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what-to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?’ and she saith, ‘In the midst of my people I am dwelling.’

2 Kings 4:22 (100.00%)

World English Bible:

She called to her husband and said, “Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come again.”

King James w/Strong’s #s:

And she called () unto her husband, and said, () Send () me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run () to the man of God, and come again. ()

Young’s Literal Translation:

and calleth unto her husband, and saith, ‘Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.’

2 Kings 4:26 (100.00%)

World English Bible:

Please run now to meet her, and ask her, ‘Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with your child?’ ” She answered, “It is well.”

King James w/Strong’s #s:

Run () now, I pray thee, to meet () her, and say () unto her, [Is it] well with thee? [is it] well with thy husband? [is it] well with the child? And she answered, () [It is] well.

Young’s Literal Translation:

now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?’ and she saith, ‘Peace.’

2 Kings 5:7 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Israel had read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king of Israel had read () the letter, that he rent () his clothes, and said, () [Am] I God, to kill () and to make alive, () that this man doth send () unto me to recover () a man of his leprosy? wherefore consider, () I pray you, and see () how he seeketh a quarrel () against me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king of Israel’s reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, ‘Am I God, to put to death and to keep alive, that this one is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.’

2 Kings 5:8 (100.00%)

World English Bible:

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when Elisha the man of God had heard () that the king of Israel had rent () his clothes, that he sent () to the king, saying, () Wherefore hast thou rent () thy clothes? let him come () now to me, and he shall know () that there is a prophet in Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Elisha the man of God’s hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, ‘Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.’

2 Kings 5:15 (100.00%)

World English Bible:

He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel. Now therefore, please take a gift from your servant.”

King James w/Strong’s #s:

And he returned () to the man of God, he and all his company, and came, () and stood () before him: and he said, () Behold, now I know () that [there is] no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take () a blessing of thy servant.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back unto the man of God, he and all his camp, and cometh in, and standeth before him, and saith, ‘Lo, I pray thee, I have known that there is not a God in all the earth except in Israel; and now, take, I pray thee, a blessing from thy servant.’

2 Kings 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Naaman said, “If not, then, please let two mules’ load of earth be given to your servant; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Naaman said, () Shall there not then, I pray thee, be given () to thy servant two mules’ burden of earth? for thy servant will henceforth offer () neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Naaman saith, ‘If not-let be given, I pray thee, to thy servant, a couple of mules’ burden of earth, for thy servant doth make no more burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.

2 Kings 5:22 (100.00%)

World English Bible:

He said, “All is well. My master has sent me, saying, ‘Behold, even now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothing.’ ”

2 Kings 5:22 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

And he said, () All [is] well. My master hath sent () me, saying, () Behold, even now there be come () to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give () them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Peace; my lord hath sent me, saying, Lo, now, this, come unto me have two young men from the hill-country of Ephraim, of the sons of the prophets; give, I pray thee, to them, a talent of silver, and two changes of garments.’

2 Kings 6:1 (100.00%)

World English Bible:

The sons of the prophets said to Elisha, “See now, the place where we live and meet with you is too small for us.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of the prophets said () unto Elisha, Behold now, the place where we dwell () with thee is too strait for us.

Young’s Literal Translation:

And sons of the prophet say unto Elisha, ‘Lo, we pray thee, the place where we are dwelling before thee is too strait for us;

2 Kings 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”

King James w/Strong’s #s:

Let us go, () we pray thee, unto Jordan, and take () thence every man a beam, and let us make () us a place there, where we may dwell. () And he answered, () Go () ye.

Young’s Literal Translation:

let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;’ and he saith, ‘Go.’

2 Kings 6:3 (100.00%)

World English Bible:

One said, “Please be pleased to go with your servants.” He answered, “I will go.”

King James w/Strong’s #s:

And one said, () Be content, () I pray thee, and go () with thy servants. And he answered, () I will go. ()

Young’s Literal Translation:

And the one saith, ‘Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;’ and he saith, ‘I-I go.’

2 Kings 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Elisha prayed, and said, “Yahweh, please open his eyes, that he may see.” Yahweh opened the young man’s eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha prayed, () and said, () Lord, I pray thee, open () his eyes, that he may see. () And the Lord opened () the eyes of the young man; and he saw: () and, behold, the mountain [was] full () of horses and chariots of fire round about Elisha.

Young’s Literal Translation:

And Elisha prayeth, and saith, ‘Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;’ and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

2 Kings 6:18 (100.00%)

World English Bible:

When they came down to him, Elisha prayed to Yahweh, and said, “Please strike this people with blindness.” He struck them with blindness according to Elisha’s word.

King James w/Strong’s #s:

And when they came down () to him, Elisha prayed () unto the Lord, and said, () Smite () this people, I pray thee, with blindness. And he smote () them with blindness according to the word of Elisha.

Young’s Literal Translation:

And they come down unto it, and Elisha prayeth unto Jehovah, and saith, ‘Smite, I pray Thee, this nation with blindness;’ and He smiteth them with blindness, according to the word of Elisha.

2 Kings 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The king arose in the night, and said to his servants, “I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king arose () in the night, and said () unto his servants, I will now shew () you what the Syrians have done () to us. They know () that we [be] hungry; therefore are they gone out () of the camp to hide () themselves in the field, saying, () When they come out () of the city, we shall catch () them alive, and get () into the city.

Young’s Literal Translation:

And the king riseth by night, and saith unto his servants, ‘Let me declare, I pray you, to you that which the Aramaeans have done to us; they have known that we are famished, and they are gone out from the camp to be hidden in the field, saying, When they come out from the city, then we catch them alive, and unto the city we enter.’

2 Kings 7:13 (100.00%)

World English Bible:

One of his servants answered, “Please let some people take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let’s send and see.”

King James w/Strong’s #s:

And one of his servants answered () and said, () Let [some] take, () I pray thee, five of the horses that remain, () which are left () in the city, (behold, they [are] as all the multitude of Israel that are left () in it: behold, [I say], they [are] even as all the multitude of the Israelites that are consumed: ()) and let us send () and see. ()

Young’s Literal Translation:

And one of his servants answereth and saith, ‘Then let them take, I pray thee, five of the horses that are left, that have been left in it-lo, they are as all the multitude of Israel who have been left in it; lo, they are as all the multitude of Israel who have been consumed-and we send and see.’

2 Kings 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Please tell me all the great things that Elisha has done.”

King James w/Strong’s #s:

And the king talked () with Gehazi the servant of the man of God, saying, () Tell () me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. ()

Young’s Literal Translation:

And the king is speaking unto Gehazi, servant of the man of God, saying, ‘Recount, I pray thee, to me, the whole of the great things that Elisha hath done.’

2 Kings 9:12 (100.00%)

World English Bible:

They said, “That is a lie. Tell us now.” He said, “He said to me, ‘Yahweh says, I have anointed you king over Israel.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () [It is] false; tell () us now. And he said, () Thus and thus spake () he to me, saying, () Thus saith () the Lord, I have anointed () thee king over Israel.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘False, declare, we pray thee, to us;’ and he saith, ‘Thus and thus spake he unto me, saying, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel.’

2 Kings 9:34 (100.00%)

World English Bible:

When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come in, () he did eat () and drink, () and said, () Go, () see now this cursed () [woman], and bury () her: for she [is] a king’s daughter.

Young’s Literal Translation:

And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, ‘Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she is a king’s daughter.’

2 Kings 18:19 (100.00%)

World English Bible:

Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust?

King James w/Strong’s #s:

And Rabshakeh said () unto them, Speak () ye now to Hezekiah, Thus saith () the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest? ()

Young’s Literal Translation:

And the chief of the butlers saith unto them, ‘Say, I pray you, unto Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided?

2 Kings 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses if you are able on your part to set riders on them.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, give pledges () to my lord the king of Assyria, and I will deliver () thee two thousand horses, if thou be able () on thy part to set () riders () upon them.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.

2 Kings 18:26 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Syrian language, for we understand it. Don’t speak with us in the Jews’ language, in the hearing of the people who are on the wall.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, () I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand () [it]: and talk () not with us in the Jews’ language in the ears of the people that [are] on the wall.

Young’s Literal Translation:

And Eliakim son of Hilkiah saith-and Shebna, and Joah-to the chief of the butlers, ‘Speak, we pray thee, unto thy servants in Aramaean, for we are understanding, and do not speak with us in Jewish, in the ears of the people who are on the wall.’

2 Kings 19:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, Yahweh our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, save () thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know () that thou [art] the Lord God, [even] thou only.

Young’s Literal Translation:

And now, O Jehovah our God, save us, we pray Thee, out of his hand, and know do all kingdoms of the earth that Thou art Jehovah God-Thyself alone.’

2 Kings 20:3 (100.00%)

World English Bible:

“Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James w/Strong’s #s:

I beseech thee, O Lord, remember () now how I have walked () before thee in truth and with a perfect heart, and have done () [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept () sore.

Young’s Literal Translation:

‘I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in Thine eyes I have done;’ and Hezekiah weepeth-a great weeping.

World English Bible:

David said to God, “I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now put away, I beg you, the iniquity of your servant, for I have done very foolishly.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto God, I have sinned () greatly, because I have done () this thing: but now, I beseech thee, do away () the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. ()

Young’s Literal Translation:

and David saith unto God, ‘I have sinned exceedingly, in that I have done this thing; and now, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.’

World English Bible:

David said to Gad, “I am in distress. Let me fall, I pray, into Yahweh’s hand, for his mercies are very great. Don’t let me fall into man’s hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Gad, I am in a great strait: () let me fall () now into the hand of the Lord; for very great [are] his mercies: but let me not fall () into the hand of man.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Gad, ‘I am greatly distressed, let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for very many are His mercies, and into the hand of man let me not fall.’

World English Bible:

David said to God, “Isn’t it I who commanded the people to be counted? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me and against my father’s house; but not against your people, that they should be plagued.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto God, [Is it] not I [that] commanded () the people to be numbered? () even I it is that have sinned () and done evil () indeed; () but [as for] these sheep, what have they done? () let thine hand, I pray thee, O Lord my God, be on me, and on my father’s house; but not on thy people, that they should be plagued.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto God, ‘Did not I-I say to number the people? Yea, I it is who have sinned, and done great evil: and these, the flock, what did they? O Jehovah, my God, let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father, and not on Thy people-to be plagued.’

World English Bible:

David said, “Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it.” So David prepared abundantly before his death.

King James w/Strong’s #s:

And David said, () Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded () for the Lord [must be] exceeding magnifical, () of fame and of glory throughout all countries: I will [therefore] now make preparation () for it. So David prepared () abundantly before his death.

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;’ and David prepareth in abundance before his death.

World English Bible:

Then David said to all the assembly, “Now bless Yahweh your God!” All the assembly blessed Yahweh, the God of their fathers, and bowed down their heads and prostrated themselves before Yahweh and the king.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to all the congregation, Now bless () the Lord your God. And all the congregation blessed () the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, () and worshipped () the Lord, and the king.

Young’s Literal Translation:

And David saith to all the assembly, ‘Bless, I pray you, Jehovah your God;’ and all the assembly bless Jehovah, God of their fathers, and bow and do obeisance to Jehovah, and to the king.

World English Bible:

“Now, my God, let, I beg you, your eyes be open, and let your ears be attentive to the prayer that is made in this place.

King James w/Strong’s #s:

Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, () and [let] thine ears [be] attent unto the prayer [that is made] in this place.

Young’s Literal Translation:

‘Now, my God, let, I beseech Thee, Thine eyes be open, and Thine ears attentive, to the prayer of this place:

World English Bible:

Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please inquire first for Yahweh’s word.”

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat said () unto the king of Israel, Enquire, () I pray thee, at the word of the Lord to day.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.’

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word therefore, please be like one of theirs, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that went () to call () Micaiah spake () to him, saying, () Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak () thou good.

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, the words of the prophets-one mouth-are good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: