Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 230 of 230 for “H996”

Ezekiel 40:7 (100.00%)

World English Bible:

Every lodge was one reed long and one reed wide. Between the lodges was five cubits. The threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.

King James w/Strong’s #s:

And [every] little chamber [was] one reed long, and one reed broad; and between the little chambers [were] five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within [was] one reed.

Young’s Literal Translation:

and the little chamber one reed long and one reed broad, and between the little chambers five cubits, and the threshold of the gate, from the side of the porch of the gate from within, one reed.

Ezekiel 41:18 (100.00%)

World English Bible:

It was made with cherubim and palm trees. A palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces,

King James w/Strong’s #s:

And [it was] made () with cherubims and palm trees, so that a palm tree [was] between a cherub and a cherub; and [every] cherub had two faces;

Young’s Literal Translation:

And it is made with cherubs and palm-trees, and a palm-tree is between cherub and cherub, and two faces are to the cherub;

Ezekiel 42:20 (100.00%)

World English Bible:

He measured it on the four sides. It had a wall around it, the length five hundred cubits, and the width five hundred cubits, to make a separation between that which was holy and that which was common.

King James w/Strong’s #s:

He measured () it by the four sides: it had a wall round about, five hundred [reeds] long, and five hundred broad, to make a separation () between the sanctuary and the profane place.

Young’s Literal Translation:

At the four sides he hath measured it, a wall is to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.

Ezekiel 43:8 (100.00%)

World English Bible:

in their setting of their threshold by my threshold and their door post beside my door post. There was a wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed. Therefore I have consumed them in my anger.

King James w/Strong’s #s:

In their setting () of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled () my holy name by their abominations that they have committed: () wherefore I have consumed () them in mine anger.

Young’s Literal Translation:

In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.

Ezekiel 44:23 (100.00%)

World English Bible:

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () my people [the difference] between the holy and profane, and cause them to discern () between the unclean and the clean.

Young’s Literal Translation:

‘And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Ezekiel 47:16 (100.00%)

World English Bible:

Hamath, Berothah, Sibraim (which is between the border of Damascus and the border of Hamath), to Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.

King James w/Strong’s #s:

Hamath, Berothah, Sibraim, which [is] between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which [is] by the coast of Hauran.

Young’s Literal Translation:

Hamath, Berothah, Sibraim, that is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-Hatticon, that is at the coast of Havran.

Ezekiel 47:18 (100.00%)

World English Bible:

“The east side, between Hauran, Damascus, Gilead, and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border to the east sea you shall measure. This is the east side.

King James w/Strong’s #s:

And the east side ye shall measure () from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel [by] Jordan, from the border unto the east sea. And [this is] the east side.

Young’s Literal Translation:

‘And the east quarter is from between Havran, and Damascus, and Gilead, and the land of Israel, to the Jordan; from the border over-against the eastern sea ye measure: and this is the east quarter.

Ezekiel 48:22 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the middle of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

King James w/Strong’s #s:

Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, [being] in the midst [of that] which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

Young’s Literal Translation:

And from the possession of the Levites, from the possession of the city, in the midst of that which is to the prince, between the border of Judah and the border of Benjamin, there is to the prince.

Daniel 8:5 (100.00%)

World English Bible:

As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground. The goat had a notable horn between his eyes.

King James w/Strong’s #s:

And as I was considering, () behold, an he goat came () from the west on the face of the whole earth, and touched () not the ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.

Young’s Literal Translation:

‘And I have been considering, and lo, a young he-goat hath come from the west, over the face of the whole earth, whom none is touching in the earth; as to the young he-goat, a conspicuous horn is between its eyes.

Daniel 8:16 (100.00%)

World English Bible:

I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a man’s voice between [the banks of] Ulai, which called, () and said, () Gabriel, make this [man] to understand () the vision.

Young’s Literal Translation:

And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.

Daniel 8:21 (100.00%)

World English Bible:

The rough male goat is the king of Greece. The great horn that is between his eyes is the first king.

King James w/Strong’s #s:

And the rough goat [is] the king of Grecia: and the great horn that [is] between his eyes [is] the first king.

Young’s Literal Translation:

And the young he-goat, the hairy one, is the king of Javan; and the great horn that is between its eyes is the first king;

Daniel 11:45 (100.00%)

World English Bible:

He will plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

King James w/Strong’s #s:

And he shall plant () the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come () to his end, and none shall help () him.

Young’s Literal Translation:

and he planteth the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and hath come unto his end, and there is no helper to him.

Hosea 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;

King James w/Strong’s #s:

Plead () with your mother, plead: () for she [is] not my wife, neither [am] I her husband: let her therefore put away () her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

Young’s Literal Translation:

Plead ye with your mother-plead, (For she is not My wife, and I am not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts,

Hosea 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.

King James w/Strong’s #s:

Though he be fruitful () among [his] brethren, an east wind shall come, () the wind of the Lord shall come up () from the wilderness, and his spring shall become dry, () and his fountain shall be dried up: () he shall spoil () the treasure of all pleasant vessels.

Young’s Literal Translation:

Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It-it spoileth a treasure-every desirable vessel.

Joel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, Yahweh, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let the priests, the ministers () of the Lord, weep () between the porch and the altar, and let them say, () Spare () thy people, O Lord, and give () not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over () them: wherefore should they say () among the people, Where [is] their God?

Young’s Literal Translation:

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?’

Obadiah 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Though thou exalt () [thyself] as the eagle, and though thou set () thy nest among the stars, thence will I bring thee down, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

Jonah 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Shouldn’t I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can’t discern between their right hand and their left hand, and also many animals?”

King James w/Strong’s #s:

And should not I spare () Nineveh, that great city, wherein are more () than sixscore thousand persons that cannot discern () between their right hand and their left hand; and [also] much cattle?

Young’s Literal Translation:

and I-have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left-and much cattle!’

Micah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.

King James w/Strong’s #s:

And he shall judge () among many people, and rebuke () strong nations afar off; and they shall beat () their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up () a sword against nation, neither shall they learn () war any more.

Young’s Literal Translation:

And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.

Zechariah 1:8 (100.00%)

World English Bible:

“I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.

Zechariah 1:8 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

I saw () by night, and behold a man riding () upon a red horse, and he stood () among the myrtle trees that [were] in the bottom; and behind him [were there] red horses, speckled, and white.

Young’s Literal Translation:

I have seen by night, and lo, one riding on a red horse, and he is standing between the myrtles that are in the shade, and behind him are horses, red, bay, and white.

Zechariah 1:10 (100.00%)

World English Bible:

The man who stood among the myrtle trees answered, “They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the man that stood () among the myrtle trees answered () and said, () These [are they] whom the Lord hath sent () to walk () to and fro through the earth.

Young’s Literal Translation:

And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, ‘These are they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.’

Zechariah 1:11 (100.00%)

World English Bible:

They reported to Yahweh’s angel who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () the angel of the Lord that stood () among the myrtle trees, and said, () We have walked to and fro () through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, () and is at rest. ()

Young’s Literal Translation:

And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, ‘We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.’

Zechariah 3:7 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh of Armies says: ‘If you will walk in my ways, and if you will follow my instructions, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; If thou wilt walk () in my ways, and if thou wilt keep () my charge, then thou shalt also judge () my house, and shalt also keep () my courts, and I will give () thee places to walk () among these that stand by. ()

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by.

Zechariah 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Then I lifted up my eyes and saw, and behold, there were two women; and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.

King James w/Strong’s #s:

Then lifted I up () mine eyes, and looked, () and, behold, there came out () two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up () the ephah between the earth and the heaven.

Young’s Literal Translation:

And I lift up mine eyes, and see, and lo, two women are coming forth, and wind in their wings; and they have wings like wings of the stork, and they lift up the ephah between the earth and the heavens.

Zechariah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.

King James w/Strong’s #s:

And I turned, () and lifted up () mine eyes, and looked, () and, behold, there came four chariots out () from between two mountains; and the mountains [were] mountains of brass.

Young’s Literal Translation:

And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains are mountains of brass.

Zechariah 6:13 (100.00%)

World English Bible:

He will build Yahweh’s temple. He will bear the glory, and will sit and rule on his throne. He will be a priest on his throne. The counsel of peace will be between them both.

King James w/Strong’s #s:

Even he shall build () the temple of the Lord; and he shall bear () the glory, and shall sit () and rule () upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.

Young’s Literal Translation:

Yea, he doth build the temple of Jehovah, And he doth bear away honour, And he hath sat and ruled on His throne, And hath been a priest on His throne, And a counsel of peace is between both.

Zechariah 9:7 (100.00%)

World English Bible:

I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And I will take away () his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, () even he, [shall be] for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.

Young’s Literal Translation:

And turned aside his blood from his mouth, His abominations from between his teeth, And he hath remained, even he, to our God, And he hath been as a leader in Judah, And Ekron as a Jebusite.

Zechariah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Then I cut apart my other staff, Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

King James w/Strong’s #s:

Then I cut asunder () mine other staff, [even] Bands, () that I might break () the brotherhood between Judah and Israel.

Young’s Literal Translation:

And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.

Zechariah 13:6 (100.00%)

World English Bible:

One will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will answer, ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’

King James w/Strong’s #s:

And [one] shall say () unto him, What [are] these wounds in thine hands? Then he shall answer, () [Those] with which I was wounded () [in] the house of my friends. ()

Young’s Literal Translation:

And one hath said unto him, ‘What are these wounds in thy hands?’ And he hath said, ‘Because I was smitten at home by my lovers.’

Malachi 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Yet you say, ‘Why?’ Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and the wife of your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye say, () Wherefore? Because the Lord hath been witness () between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: () yet [is] she thy companion, and the wife of thy covenant.

Young’s Literal Translation:

And ye have said, ‘Wherefore?’ Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.

Malachi 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn’t serve him.

King James w/Strong’s #s:

Then shall ye return, () and discern () between the righteous and the wicked, between him that serveth () God and him that serveth () him not.

Young’s Literal Translation:

And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: