Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 3,791 for “G846”

Matthew 18:13 (100.00%)

World English Bible:

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

King James w/Strong’s #s:

And if so be () that he find () it, verily I say () unto you, he rejoiceth () more of that [sheep], than of the ninety and nine which went not astray. ()

Young’s Literal Translation:

and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

Matthew 18:15 (100.00%)

World English Bible:

“If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

King James w/Strong’s #s:

Moreover if thy brother shall trespass () against thee, go () and tell him his fault () between thee and him alone: if he shall hear () thee, thou hast gained () thy brother.

Young’s Literal Translation:

‘And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

Matthew 18:17 (100.00%)

World English Bible:

If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.

King James w/Strong’s #s:

And if he shall neglect to hear () them, tell () [it] unto the church: but if he neglect to hear () the church, let him be () unto thee as an heathen man and a publican.

Young’s Literal Translation:

‘And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.

Matthew 18:19 (100.00%)

World English Bible:

Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Again I say () unto you, That if two of you shall agree () on earth as touching any thing that they shall ask, () it shall be done () for them of my Father which is in heaven.

Young’s Literal Translation:

‘Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask-it shall be done to them from my Father who is in the heavens,

Matthew 18:20 (100.00%)

World English Bible:

For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them.”

King James w/Strong’s #s:

For where two or three are () gathered together () in my name, there am I () in the midst of them.

Young’s Literal Translation:

for where there are two or three gathered together-to my name, there am I in the midst of them.’

Matthew 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () Peter to him, and said, () Lord, how oft shall my brother sin () against me, and I forgive () him? till seven times?

Young’s Literal Translation:

Then Peter having come near to him, said, ‘Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him-till seven times?’

Matthew 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him, I say () not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.

Matthew 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.

King James w/Strong’s #s:

Therefore is the kingdom of heaven likened () unto a certain king, which would () take () account of his servants.

Young’s Literal Translation:

‘Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,

Matthew 18:24 (100.00%)

World English Bible:

When he had begun to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Matthew 18:24 Ten thousand talents (about 300 metric tons of silver) represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day’s wages for agricultural labor.

King James w/Strong’s #s:

And when he had begun () to reckon, () one was brought () unto him, which owed him ten thousand talents.

Young’s Literal Translation:

and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,

Matthew 18:25 (100.00%)

World English Bible:

But because he couldn’t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.

King James w/Strong’s #s:

But forasmuch as he had () not to pay, () his lord commanded () him to be sold, () and his wife, and children, and all that he had, () and payment to be made. ()

Young’s Literal Translation:

and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.

Matthew 18:26 (100.00%)

World English Bible:

The servant therefore fell down and knelt before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’

King James w/Strong’s #s:

The servant therefore fell down, () and worshipped () him, saying, () Lord, have patience () with me, and I will pay () thee all.

Young’s Literal Translation:

The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew 18:27 (100.00%)

World English Bible:

The lord of that servant, being moved with compassion, released him and forgave him the debt.

King James w/Strong’s #s:

Then the lord of that servant was moved with compassion, () and loosed () him, and forgave () him the debt.

Young’s Literal Translation:

and the lord of that servant having been moved with compassion did release him, and the debt he forgave him.

Matthew 18:28 (100.00%)

World English Bible:

“But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him one hundred denarii, and he grabbed him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’

Matthew 18:28 100 denarii was about one sixtieth of a talent, or about 500 grams (1.1 pounds) of silver.

King James w/Strong’s #s:

But the same servant went out, () and found () one of his fellowservants, which owed () him an hundred pence: and he laid hands () on him, and took [him] by the throat, () saying, () Pay () me that thou owest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.

Matthew 18:29 (100.00%)

World English Bible:

“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’

King James w/Strong’s #s:

And his fellowservant fell down () at his feet, and besought () him, saying, () Have patience () with me, and I will pay () thee all.

Young’s Literal Translation:

His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew 18:30 (100.00%)

World English Bible:

He would not, but went and cast him into prison until he should pay back that which was due.

King James w/Strong’s #s:

And he would () not: but went () and cast () him into prison, till he should pay () the debt. ()

Young’s Literal Translation:

and he would not, but having gone away, he cast him into prison, till he might pay that which was owing.

Matthew 18:31 (100.00%)

World English Bible:

So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told their lord all that was done.

King James w/Strong’s #s:

So when his fellowservants saw () what was done, () they were very sorry, () and came () and told () unto their lord all that was done. ()

Young’s Literal Translation:

‘And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;

Matthew 18:32 (100.00%)

World English Bible:

Then his lord called him in and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.

King James w/Strong’s #s:

Then his lord, after that he had called () him, said () unto him, O thou wicked servant, I forgave () thee all that debt, because thou desiredst () me:

Young’s Literal Translation:

then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,

Matthew 18:34 (100.00%)

World English Bible:

His lord was angry, and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due to him.

King James w/Strong’s #s:

And his lord was wroth, () and delivered () him to the tormentors, till he should pay () all that was due () unto him.

Young’s Literal Translation:

‘And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;

Matthew 18:35 (100.00%)

World English Bible:

So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”

King James w/Strong’s #s:

So likewise shall my heavenly Father do () also unto you, if ye from your hearts forgive () not every one his brother their trespasses.

Young’s Literal Translation:

so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.’

Matthew 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes followed him, and he healed them there.

King James w/Strong’s #s:

And great multitudes followed () him; and he healed () them there.

Young’s Literal Translation:

and great multitudes followed him, and he healed them there.

Matthew 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Pharisees came to him, testing him and saying, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees also came () unto him, tempting () him, and saying () unto him, Is it lawful () for a man to put away () his wife for every cause?

Young’s Literal Translation:

And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, ‘Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?’

Matthew 19:4 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female,

Matthew 19:4 Genesis 1:27

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said () unto them, Have ye not read, () that he which made () [them] at the beginning made () them male and female,

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘Did ye not read, that He who made them, from the beginning a male and a female made them,

Matthew 19:5 (100.00%)

World English Bible:

and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’?

Matthew 19:5 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

And said, () For this cause shall a man leave () father and mother, and shall cleave () to his wife: and they twain shall be () one flesh?

Young’s Literal Translation:

and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be-the two-for one flesh?

Matthew 19:7 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce and divorce her?”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him, Why did Moses then command () to give () a writing of divorcement, and to put her away? ()

Young’s Literal Translation:

They say to him, ‘Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?’

Matthew 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered () you to put away () your wives: but from the beginning it was () not so.

Young’s Literal Translation:

He saith to them-‘Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.

Matthew 19:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you, Whosoever shall put away () his wife, except [it be] for fornication, and shall marry () another, committeth adultery: () and whoso marrieth () her which is put away () doth commit adultery. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.’

Matthew 19:10 (100.00%)

World English Bible:

His disciples said to him, “If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”

King James w/Strong’s #s:

His disciples say () unto him, If the case of the man be () so with [his] wife, it is not good () to marry. ()

Young’s Literal Translation:

His disciples say to him, ‘If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.’

Matthew 19:11 (100.00%)

World English Bible:

But he said to them, “Not all men can receive this saying, but those to whom it is given.

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto them, All [men] cannot receive () this saying, save [they] to whom it is given. ()

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘All do not receive this word, but those to whom it hath been given;

Matthew 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Then little children were brought to him that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

King James w/Strong’s #s:

Then were there brought () unto him little children, that he should put [his] hands on () them, and pray: () and the disciples rebuked () them.

Young’s Literal Translation:

Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.

Matthew 19:14 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said, () Suffer () little children, and forbid () them not, to come () unto me: for of such is () the kingdom of heaven.

Young’s Literal Translation:

But Jesus said, ‘Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’

Matthew 19:15 (100.00%)

World English Bible:

He laid his hands on them, and departed from there.

King James w/Strong’s #s:

And he laid [his] hands on () them, and departed () thence.

Young’s Literal Translation:

and having laid on them his hands, he departed thence.

Matthew 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, one came to him and said, “Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () one came () and said () unto him, Good Master, what good thing shall I do, () that I may have () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And lo, one having come near, said to him, ‘Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?’

Matthew 19:17 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Why do you call me good? No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments.”

Matthew 19:17 So MT and TR. NU reads “Why do you ask me about what is good?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Why callest thou () me good? [there is] none good but one, [that is], God: but if thou wilt () enter () into life, keep () the commandments.

Young’s Literal Translation:

And he said to him, ‘Why me dost thou call good? no one is good except One-God; but if thou dost will to enter into the life, keep the commands.’

Matthew 19:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Which ones?” Jesus said, “ ‘You shall not murder.’ ‘You shall not commit adultery.’ ‘You shall not steal.’ ‘You shall not offer false testimony.’

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto him, Which? Jesus said, () Thou shalt do no murder, () Thou shalt not commit adultery, () Thou shalt not steal, () Thou shalt not bear false witness, ()

Young’s Literal Translation:

He saith to him, ‘What kind?’ And Jesus said, ‘Thou shalt not kill, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,

Matthew 19:20 (100.00%)

World English Bible:

The young man said to him, “All these things I have observed from my youth. What do I still lack?”

King James w/Strong’s #s:

The young man saith () unto him, All these things have I kept () from my youth up: what lack () I yet?

Young’s Literal Translation:

The young man saith to him, ‘All these did I keep from my youth; what yet do I lack?’

Matthew 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus said () unto him, If thou wilt () be () perfect, go () [and] sell () that thou hast, () and give () to the poor, and thou shalt have () treasure in heaven: and come () [and] follow () me.

Young’s Literal Translation:

Jesus said to him, ‘If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.’

Matthew 19:23 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto his disciples, Verily I say () unto you, That a rich man shall hardly enter () into the kingdom of heaven.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to his disciples, ‘Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens;

Matthew 19:25 (100.00%)

World English Bible:

When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, “Who then can be saved?”

King James w/Strong’s #s:

When his disciples heard () [it], they were exceedingly amazed, () saying, () Who then can () be saved? ()

Young’s Literal Translation:

And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, ‘Who, then, is able to be saved?’

Matthew 19:26 (100.00%)

World English Bible:

Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus beheld () [them], and said () unto them, With men this is () impossible; but with God all things are () possible.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having earnestly beheld, said to them, ‘With men this is impossible, but with God all things are possible.’

Matthew 19:27 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter answered, “Behold, we have left everything and followed you. What then will we have?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter and said () unto him, Behold, () we have forsaken () all, and followed () thee; what shall we have () therefore?

Young’s Literal Translation:

Then Peter answering said to him, ‘Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?’

Matthew 19:28 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Verily I say () unto you, That ye which have followed () me, in the regeneration when the Son of man shall sit () in the throne of his glory, ye also shall sit () upon twelve thrones, judging () the twelve tribes of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Verily I say to you, that ye who did follow me, in the regeneration, when the Son of Man may sit upon a throne of his glory, shall sit-ye also-upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel;

Matthew 20:1 (100.00%)

World English Bible:

“For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

King James w/Strong’s #s:

For the kingdom of heaven is () like unto a man [that is] an householder, which went out () early in the morning to hire () labourers into his vineyard.

Young’s Literal Translation:

‘For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,

Matthew 20:2 (100.00%)

World English Bible:

When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Matthew 20:2 A denarius is a silver Roman coin worth 1/25th of a Roman aureus. This was a common wage for a day of farm labor.

King James w/Strong’s #s:

And when he had agreed () with the labourers for a penny a day, he sent () them into his vineyard.

Young’s Literal Translation:

and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Matthew 20:6 (100.00%)

World English Bible:

About the eleventh hour he went out and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’

Matthew 20:6 5:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

And about the eleventh hour he went out, () and found () others standing () idle, and saith () unto them, Why stand ye () here all the day idle?

Young’s Literal Translation:

And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?

Matthew 20:7 (100.00%)

World English Bible:

“They said to him, ‘Because no one has hired us.’ “He said to them, ‘You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.’

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him, Because no man hath hired () us. He saith () unto them, Go () ye also into the vineyard; and whatsoever is () right, [that] shall ye receive. ()

Young’s Literal Translation:

they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye-ye also-to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.

Matthew 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’

King James w/Strong’s #s:

So when even was come, () the lord of the vineyard saith () unto his steward, Call () the labourers, and give () them [their] hire, beginning () from the last unto the first.

Young’s Literal Translation:

‘And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last-unto the first.

Matthew 20:10 (100.00%)

World English Bible:

When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

King James w/Strong’s #s:

But when the first came, () they supposed () that they should have received () more; and they likewise received () every man a penny.

Young’s Literal Translation:

‘And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,

Matthew 20:12 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’

King James w/Strong’s #s:

Saying, () These last have wrought () [but] one hour, and thou hast made () them equal unto us, which have borne () the burden and heat of the day.

Young’s Literal Translation:

that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day-and the heat.

Matthew 20:13 (100.00%)

World English Bible:

“But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius?

King James w/Strong’s #s:

But he answered () one of them, and said, () Friend, I do thee no wrong: () didst not thou agree () with me for a penny?

Young’s Literal Translation:

‘And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?

Matthew 20:17 (100.00%)

World English Bible:

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus going up () to Jerusalem took () the twelve disciples apart in the way, and said () unto them,

Young’s Literal Translation:

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: