Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 597 for “H6965”

World English Bible:

Abijah stood up on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, “Hear me, Jeroboam and all Israel:

King James w/Strong’s #s:

And Abijah stood up () upon mount Zemaraim, which [is] in mount Ephraim, and said, () Hear () me, thou Jeroboam, and all Israel;

Young’s Literal Translation:

And Abijah riseth up on the hill of Zemaraim that is in the hill-country of Ephraim, and saith, ‘Hear me, Jeroboam and all Israel!

World English Bible:

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

King James w/Strong’s #s:

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, () and hath rebelled () against his lord.

Young’s Literal Translation:

and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

World English Bible:

The Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Yahweh, the God of Israel, with an exceedingly loud voice.

King James w/Strong’s #s:

And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up () to praise () the Lord God of Israel with a loud voice on high.

Young’s Literal Translation:

And the Levites, of the sons of the Kohathites, and of the sons of the Korhites, rise to give praise to Jehovah, God of Israel, with a loud voice on high.

World English Bible:

Now when Jehoram had risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and also some of the princes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jehoram was risen up () to the kingdom of his father, he strengthened () himself, and slew () all his brethren with the sword, and [divers] also of the princes of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehoram riseth up over the kingdom of his father, and strengtheneth himself, and slayeth all his brethren with the sword, and also-of the heads of Israel.

World English Bible:

Then Jehoram went there with his captains and all his chariots with him. He rose up by night and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots.

King James w/Strong’s #s:

Then Jehoram went forth () with his princes, and all his chariots with him: and he rose up () by night, and smote () the Edomites which compassed him in, () and the captains of the chariots.

Young’s Literal Translation:

and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots,

World English Bible:

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring of the house of Judah.

King James w/Strong’s #s:

But when Athaliah the mother of Ahaziah saw () that her son was dead, () she arose () and destroyed () all the seed royal of the house of Judah.

Young’s Literal Translation:

And Athaliah mother of Ahaziah hath seen that her son is dead, and she riseth and destroyeth the whole seed of the kingdom of the house of Judah.

World English Bible:

Then some of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,

King James w/Strong’s #s:

Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up () against them that came () from the war,

Young’s Literal Translation:

And certain of the heads of the sons of Ephraim (Azariah son of Johanan, Berechiah son of Meshillemoth, and Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai), rise up against those coming in from the host,

World English Bible:

The men who have been mentioned by name rose up and took the captives, and with the plunder clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And the men which were expressed () by name rose up, () and took () the captives, and with the spoil clothed () all that were naked among them, and arrayed () them, and shod () them, and gave them to eat () and to drink, () and anointed () them, and carried () all the feeble () of them upon asses, and brought () them to Jericho, the city of palm trees, () to their brethren: then they returned () to Samaria.

Young’s Literal Translation:

and the men who have been expressed by name rise and take hold on the captives, and all their naked ones they have clothed from the spoil, yea, they clothe them, and shoe them, and cause them to eat and drink, and anoint them, and lead them on asses, even every feeble one, and bring them in to Jericho, the city of palms, near their brethren, and turn back to Samaria.

World English Bible:

Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;

King James w/Strong’s #s:

Then the Levites arose, () Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:

Young’s Literal Translation:

And the Levites rise-Mahath son of Amasai, and Joel son of Azariah, of the sons of the Kohathite; and of the sons of Merari: Kish son of Abdi, and Azariah son of Jehalelel; and of the Gershonite: Joah son of Zimmah, and Eden son of Joah;

World English Bible:

They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the altars for incense and threw them into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () and took away () the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, () and cast () [them] into the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;

World English Bible:

Then the Levitical priests arose and blessed the people. Their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.

King James w/Strong’s #s:

Then the priests the Levites arose () and blessed () the people: and their voice was heard, () and their prayer came () [up] to his holy dwelling place, [even] unto heaven.

Young’s Literal Translation:

and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he raised up altars for the Baals, made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built () again () the high places which Hezekiah his father had broken down, () and he reared up () altars for Baalim, and made () groves, and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father hath broken down, and raiseth altars for Baalim, and maketh shrines, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

Ezra 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the heads of fathers’ households of Judah and Benjamin, the priests and the Levites, all whose spirit God had stirred to go up, rose up to build Yahweh’s house which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then rose up () the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all [them] whose spirit God had raised, () to go up () to build () the house of the Lord which [is] in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And heads of the fathers of Judah and Benjamin rise, and the priests and the Levites, even every one whose spirit God hath waked, to go up to build the house of Jehovah, that is in Jerusalem;

Ezra 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeshua the son of Jozadak stood up with his brothers the priests and Zerubbabel the son of Shealtiel and his relatives, and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the law of Moses the man of God.

King James w/Strong’s #s:

Then stood up () Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded () the altar of the God of Israel, to offer () burnt offerings thereon, as [it is] written () in the law of Moses the man of God.

Young’s Literal Translation:

And rise doth Jeshua son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel son of Shealtiel, and his brethren, and they build the altar of the God of Israel, to cause to ascend upon it burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, the man of God.

Ezra 9:5 (100.00%)

World English Bible:

At the evening offering I rose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to Yahweh my God;

King James w/Strong’s #s:

And at the evening sacrifice I arose up () from my heaviness; and having rent () my garment and my mantle, I fell () upon my knees, and spread out () my hands unto the Lord my God,

Young’s Literal Translation:

And at the present of the evening I have risen from mine affliction, and at my rending my garment and my upper robe, then I bow down on my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God,

Ezra 10:4 (100.00%)

World English Bible:

Arise, for the matter belongs to you and we are with you. Be courageous, and do it.”

King James w/Strong’s #s:

Arise; () for [this] matter [belongeth] unto thee: we also [will be] with thee: be of good courage, () and do () [it].

Young’s Literal Translation:

rise, for on thee is the matter, and we are with thee; be strong, and do.’

Ezra 10:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel to swear that they would do according to this word. So they swore.

King James w/Strong’s #s:

Then arose () Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear () that they should do () according to this word. And they sware. ()

Young’s Literal Translation:

And Ezra riseth, and causeth the heads of the priests, the Levites, and all Israel, to swear to do according to this word-and they swear.

Ezra 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Then Ezra rose up from before God’s house, and went into the room of Jehohanan the son of Eliashib. When he came there, he didn’t eat bread or drink water, for he mourned because of the trespass of the exiles.

King James w/Strong’s #s:

Then Ezra rose up () from before the house of God, and went () into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came () thither, he did eat () no bread, nor drink () water: for he mourned () because of the transgression of them that had been carried away.

Young’s Literal Translation:

And Ezra riseth from before the house of God, and goeth unto the chamber of Jehohanan son of Eliashib; yea, he goeth there, bread he hath not eaten, and water he hath not drunk, for he is mourning because of the trespass of the removal.

Ezra 10:10 (100.00%)

World English Bible:

Ezra the priest stood up and said to them, “You have trespassed, and have married foreign women, increasing the guilt of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Ezra the priest stood up, () and said () unto them, Ye have transgressed, () and have taken () strange wives, to increase () the trespass of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Ezra the priest riseth, and saith unto them, ‘Ye-ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel;

Nehemiah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I arose in the night, I and a few men with me. I didn’t tell anyone what my God put into my heart to do for Jerusalem. There wasn’t any animal with me except the animal that I rode on.

King James w/Strong’s #s:

And I arose () in the night, I and some few men with me; neither told () I [any] man what my God had put () in my heart to do () at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon. ()

Young’s Literal Translation:

and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.

Nehemiah 2:18 (100.00%)

World English Bible:

I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good work.

King James w/Strong’s #s:

Then I told () them of the hand of my God which was good upon me; as also the king’s words that he had spoken () unto me. And they said, () Let us rise up () and build. () So they strengthened () their hands for [this] good [work].

Young’s Literal Translation:

And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, ‘Let us rise, and we have built;’ and they strengthen their hands for good.

Nehemiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Then I answered them, and said to them, “The God of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () I them, and said () unto them, The God of heaven, he will prosper () us; therefore we his servants will arise () and build: () but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And I return them word, and say to them, ‘The God of the heavens-He doth give prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.’

Nehemiah 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up its doors. They sanctified it even to the tower of Hammeah, to the tower of Hananel.

King James w/Strong’s #s:

Then Eliashib the high priest rose up () with his brethren the priests, and they builded () the sheep gate; they sanctified () it, and set up () the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified () it, unto the tower of Hananeel.

Young’s Literal Translation:

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Nehemiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

I looked, and rose up, and said to the nobles, to the rulers, and to the rest of the people, “Don’t be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”

King James w/Strong’s #s:

And I looked, () and rose up, () and said () unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid () of them: remember () the Lord, [which is] great and terrible, () and fight () for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.

Young’s Literal Translation:

And I see, and rise up, and say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, ‘Be not afraid of them; the Lord, the great and the fearful, remember ye, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.’

Nehemiah 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the assembly said, “Amen,” and praised Yahweh. The people did according to this promise.

King James w/Strong’s #s:

Also I shook () my lap, and said, () So God shake out () every man from his house, and from his labour, that performeth () not this promise, even thus be he shaken out, () and emptied. And all the congregation said, () Amen, and praised () the Lord. And the people did () according to this promise.

Young’s Literal Translation:

also, my lap I have shaken, and I say, ‘Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;’ and all the assembly say, ‘Amen,’ and praise Jehovah; and the people do according to this thing.

Nehemiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed and worshiped Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

And they stood up () in their place, and read () in the book of the law of the Lord their God [one] fourth part of the day; and [another] fourth part they confessed, () and worshipped () the Lord their God.

Young’s Literal Translation:

and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.

Nehemiah 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani of the Levites stood up on the stairs, and cried with a loud voice to Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

Then stood up () upon the stairs, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, [and] Chenani, and cried () with a loud voice unto the Lord their God.

Young’s Literal Translation:

And there stand up on the ascent, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, Chenani, and they cry with a loud voice unto Jehovah their God.

Nehemiah 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!

King James w/Strong’s #s:

Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, [and] Pethahiah, said, () Stand up () [and] bless () the Lord your God for ever and ever: and blessed () be thy glorious name, which is exalted () above all blessing and praise.

Young’s Literal Translation:

And the Levites say, even Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, Pethahiah, ‘Rise, bless Jehovah your God, from the age unto the age, and they bless the name of Thine honour that is exalted above all blessing and praise.

Nehemiah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his offspring, and have performed your words, for you are righteous.

King James w/Strong’s #s:

And foundest () his heart faithful () before thee, and madest () a covenant with him to give () the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give () [it, I say], to his seed, and hast performed () thy words; for thou [art] righteous:

Young’s Literal Translation:

and didst find his heart stedfast before Thee, so as to make with him the covenant, to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his seed. ‘And Thou dost establish Thy words, for Thou art righteous,

Esther 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.

King James w/Strong’s #s:

Then went Haman forth () that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw () Mordecai in the king’s gate, that he stood not up, () nor moved () for him, he was full () of indignation against Mordecai.

Young’s Literal Translation:

And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman’s seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.

Esther 7:7 (100.00%)

World English Bible:

The king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden. Haman stood up to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.

King James w/Strong’s #s:

And the king arising () from the banquet of wine in his wrath [went] into the palace garden: and Haman stood up () to make request () for his life to Esther the queen; for he saw () that there was evil determined () against him by the king.

Young’s Literal Translation:

And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king.

Esther 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the king held out to Esther the golden scepter. So Esther arose, and stood before the king.

King James w/Strong’s #s:

Then the king held out () the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, () and stood () before the king,

Young’s Literal Translation:

and the king holdeth out to Esther the golden sceptre, and Esther riseth, and standeth before the king,

Esther 9:21 (100.00%)

World English Bible:

to enjoin them that they should keep the fourteenth and fifteenth days of the month Adar yearly,

King James w/Strong’s #s:

To stablish () [this] among them, that they should keep () the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

Young’s Literal Translation:

to establish on them, to be keeping the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth day of it, in every year and year,

Esther 9:27 (100.00%)

World English Bible:

the Jews established and imposed on themselves, on their descendants, and on all those who joined themselves to them, so that it should not fail that they would keep these two days according to what was written and according to its appointed time every year;

King James w/Strong’s #s:

The Jews ordained, () and took () upon them, and upon their seed, and upon all such as joined () themselves unto them, so as it should not fail, () that they would keep () these two days according to their writing, and according to their [appointed] time every year;

Young’s Literal Translation:

the Jews have established and received upon them, and upon their seed, and upon all those joined unto them, and it doth not pass away, to be keeping these two days according to their writing, and according to their season, in every year and year;

Esther 9:29 (100.00%)

World English Bible:

Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

King James w/Strong’s #s:

Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote () with all authority, to confirm () this second letter of Purim.

Young’s Literal Translation:

And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,

Esther 9:31 (100.00%)

World English Bible:

to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants in the matter of the fastings and their mourning.

King James w/Strong’s #s:

To confirm () these days of Purim in their times [appointed], according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined () them, and as they had decreed () for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

Young’s Literal Translation:

to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed-matters of the fastings, and of their cry.

Esther 9:32 (100.00%)

World English Bible:

The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

King James w/Strong’s #s:

And the decree of Esther confirmed () these matters of Purim; and it was written () in the book.

Young’s Literal Translation:

And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.

Job 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

Then Job arose, () and rent () his mantle, and shaved () his head, and fell down () upon the ground, and worshipped, ()

Young’s Literal Translation:

And Job riseth, and rendeth his robe, and shaveth his head, and falleth to the earth, and doth obeisance,

Job 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Your words have supported him who was falling, you have made the feeble knees firm.

King James w/Strong’s #s:

Thy words have upholden () him that was falling, () and thou hast strengthened () the feeble () knees.

Young’s Literal Translation:

The stumbling one do thy words raise up, And bowing knees thou dost strengthen.

Job 7:4 (100.00%)

World English Bible:

When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.

King James w/Strong’s #s:

When I lie down, () I say, () When shall I arise, () and the night be gone? and I am full () of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Young’s Literal Translation:

If I lay down then I said, ‘When do I rise!’ And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

Job 8:15 (100.00%)

World English Bible:

He will lean on his house, but it will not stand. He will cling to it, but it will not endure.

King James w/Strong’s #s:

He shall lean () upon his house, but it shall not stand: () he shall hold () it fast, but it shall not endure. ()

Young’s Literal Translation:

He leaneth on his house-and it standeth not: He taketh hold on it-and it abideth not.

Job 11:17 (100.00%)

World English Bible:

Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.

King James w/Strong’s #s:

And [thine] age shall be clearer () than the noonday; thou shalt shine forth, () thou shalt be as the morning.

Young’s Literal Translation:

And above the noon doth age rise, Thou fliest-as the morning thou art.

Job 14:12 (100.00%)

World English Bible:

so man lies down and doesn’t rise. Until the heavens are no more, they will not awake, nor be roused out of their sleep.

King James w/Strong’s #s:

So man lieth down, () and riseth () not: till the heavens [be] no more, they shall not awake, () nor be raised out () of their sleep.

Young’s Literal Translation:

And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.

Job 15:29 (100.00%)

World English Bible:

He will not be rich, neither will his substance continue, neither will their possessions be extended on the earth.

King James w/Strong’s #s:

He shall not be rich, () neither shall his substance continue, () neither shall he prolong () the perfection thereof upon the earth.

Young’s Literal Translation:

He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.

Job 16:8 (100.00%)

World English Bible:

You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.

King James w/Strong’s #s:

And thou hast filled me with wrinkles, () [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up () in me beareth witness () to my face.

Young’s Literal Translation:

And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.

Job 16:12 (100.00%)

World English Bible:

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

King James w/Strong’s #s:

I was at ease, but he hath broken me asunder: () he hath also taken () [me] by my neck, and shaken me to pieces, () and set me up () for his mark.

Young’s Literal Translation:

At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.

Job 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Even young children despise me. If I arise, they speak against me.

King James w/Strong’s #s:

Yea, young children despised () me; I arose, () and they spake () against me.

Young’s Literal Translation:

Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.

Job 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.

King James w/Strong’s #s:

For I know () [that] my redeemer () liveth, and [that] he shall stand () at the latter [day] upon the earth:

Young’s Literal Translation:

That-I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.

Job 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.

King James w/Strong’s #s:

The heaven shall reveal () his iniquity; and the earth shall rise up () against him.

Young’s Literal Translation:

Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him.

Job 22:28 (100.00%)

World English Bible:

You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also decree () a thing, and it shall be established () unto thee: and the light shall shine () upon thy ways.

Young’s Literal Translation:

And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: