Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 472 for “G1487”

1 Timothy 5:16 (100.00%)

World English Bible:

If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don’t let the assembly be burdened, that it might relieve those who are widows indeed.

King James w/Strong’s #s:

If any man or woman that believeth have () widows, let them relieve () them, and let not the church be charged; () that it may relieve () them that are widows indeed.

Young’s Literal Translation:

If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.

1 Timothy 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Don’t receive an accusation against an elder except at the word of two or three witnesses.

King James w/Strong’s #s:

Against an elder receive () not an accusation, but before two or three witnesses.

Young’s Literal Translation:

Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

1 Timothy 6:3 (100.00%)

World English Bible:

If anyone teaches a different doctrine and doesn’t consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,

King James w/Strong’s #s:

If any man teach otherwise, () and consent () not to wholesome () words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

Young’s Literal Translation:

if any one be teaching otherwise, and do not consent to sound words-those of our Lord Jesus Christ-and to the teaching according to piety,

2 Timothy 2:11 (100.00%)

World English Bible:

This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.

King James w/Strong’s #s:

[It is] a faithful saying: For if we be dead with () [him], we shall also live with () [him]:

Young’s Literal Translation:

Stedfast is the word: For if we died together-we also shall live together;

2 Timothy 2:12 (100.00%)

World English Bible:

If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.

King James w/Strong’s #s:

If we suffer, () we shall also reign with () [him]: if we deny () [him], he also will deny () us:

Young’s Literal Translation:

if we do endure together-we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us;

2 Timothy 2:13 (100.00%)

World English Bible:

If we are faithless, he remains faithful; for he can’t deny himself.”

King James w/Strong’s #s:

If we believe not, () [yet] he abideth () faithful: he cannot () deny () himself.

Young’s Literal Translation:

if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.

Titus 1:6 (100.00%)

World English Bible:

if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.

King James w/Strong’s #s:

If any be () blameless, the husband of one wife, having () faithful children not accused of riot or unruly.

Young’s Literal Translation:

if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate-

Philemon 1:17 (100.00%)

World English Bible:

If then you count me a partner, receive him as you would receive me.

King James w/Strong’s #s:

If thou count () me therefore a partner, receive () him as myself.

Young’s Literal Translation:

If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,

Philemon 1:18 (100.00%)

World English Bible:

But if he has wronged you at all or owes you anything, put that to my account.

King James w/Strong’s #s:

If he hath wronged () thee, or oweth () [thee] ought, put that on () mine account;

Young’s Literal Translation:

and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;

Hebrews 2:2 (100.00%)

World English Bible:

For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just penalty,

King James w/Strong’s #s:

For if the word spoken () by angels was () stedfast, and every transgression and disobedience received () a just recompence of reward;

Young’s Literal Translation:

for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense,

Hebrews 3:11 (100.00%)

World English Bible:

As I swore in my wrath, ‘They will not enter into my rest.’ ”

Hebrews 3:11 Psalm 95:7-11

King James w/Strong’s #s:

So I sware () in my wrath, They shall not enter () into my rest. )

Young’s Literal Translation:

so I sware in My anger, If they shall enter into My rest-!’)

Hebrews 3:18 (100.00%)

World English Bible:

To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?

King James w/Strong’s #s:

And to whom sware he () that they should not enter () into his rest, but to them that believed not? ()

Young’s Literal Translation:

and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe?-

Hebrews 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;” although the works were finished from the foundation of the world.

Hebrews 4:3 Psalm 95:11

King James w/Strong’s #s:

For we which have believed () do enter () into rest, as he said, () As I have sworn () in my wrath, if they shall enter () into my rest: although the works were finished () from the foundation of the world.

Young’s Literal Translation:

for we do enter into the rest-we who did believe, as He said, ‘So I sware in My anger, If they shall enter into My rest-;’ and yet the works were done from the foundation of the world,

Hebrews 4:5 (100.00%)

World English Bible:

and in this place again, “They will not enter into my rest.”

Hebrews 4:5 Psalm 95:11

King James w/Strong’s #s:

And in this [place] again, If they shall enter () into my rest.

Young’s Literal Translation:

and in this place again, ‘If they shall enter into My rest-;’

Hebrews 4:8 (100.00%)

World English Bible:

For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.

King James w/Strong’s #s:

For if Jesus had given them rest, () then would he not afterward have spoken () of another day.

Young’s Literal Translation:

for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;

Hebrews 6:9 (100.00%)

World English Bible:

But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.

King James w/Strong’s #s:

But, beloved, we are persuaded () better things of you, and things that accompany () salvation, though we thus speak. ()

Young’s Literal Translation:

and we are persuaded, concerning you, beloved, the things that are better, and accompanying salvation, though even thus we speak,

Hebrews 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Now if perfection was through the Levitical priesthood (for under it the people have received the law), what further need was there for another priest to arise after the order of Melchizedek, and not be called after the order of Aaron?

King James w/Strong’s #s:

If therefore perfection were () by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law, ()) what further need [was there] that another priest should rise () after the order of Melchisedec, and not be called () after the order of Aaron?

Young’s Literal Translation:

If indeed, then, perfection were through the Levitical priesthood-for the people under it had received law-what further need, according to the order of Melchisedek, for another priest to arise, and not to be called according to the order of Aaron?

Hebrews 7:15 (100.00%)

World English Bible:

This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,

King James w/Strong’s #s:

And it is () yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth () another priest,

Young’s Literal Translation:

And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,

Hebrews 8:4 (100.00%)

World English Bible:

For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the law,

King James w/Strong’s #s:

For if he were () on earth, he should not be () a priest, seeing that there are () priests that offer () gifts according to the law:

Young’s Literal Translation:

for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest-(there being the priests who are offering according to the law, the gifts,

Hebrews 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.

King James w/Strong’s #s:

For if that first [covenant] had been () faultless, then should no place have been sought () for the second.

Young’s Literal Translation:

for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.

Hebrews 9:13 (100.00%)

World English Bible:

For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh,

King James w/Strong’s #s:

For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling () the unclean, () sanctifieth () to the purifying of the flesh:

Young’s Literal Translation:

for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,

Hebrews 11:15 (100.00%)

World English Bible:

If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.

King James w/Strong’s #s:

And truly, if they had been mindful () of that [country] from whence they came out, () they might have had () opportunity to have returned. ()

Young’s Literal Translation:

and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,

Hebrews 12:7 (100.00%)

World English Bible:

It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn’t discipline?

King James w/Strong’s #s:

If ye endure () chastening, God dealeth () with you as with sons; for what son is he () whom the father chasteneth () not?

Young’s Literal Translation:

if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten?

Hebrews 12:8 (100.00%)

World English Bible:

But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then you are illegitimate, and not children.

King James w/Strong’s #s:

But if ye be () without chastisement, whereof all are () partakers, then are ye () bastards, and not sons.

Young’s Literal Translation:

and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.

Hebrews 12:25 (100.00%)

World English Bible:

See that you don’t refuse him who speaks. For if they didn’t escape when they refused him who warned on the earth, how much more will we not escape who turn away from him who warns from heaven,

King James w/Strong’s #s:

See () that ye refuse () not him that speaketh. () For if they escaped () not who refused him () that spake () on earth, much more [shall not] we [escape], if we turn away from him () that [speaketh] from heaven:

Young’s Literal Translation:

See, may ye not refuse him who is speaking, for if those did not escape who refused him who upon earth was divinely speaking-much less we who do turn away from him who speaketh from heaven,

James 1:5 (100.00%)

World English Bible:

But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.

King James w/Strong’s #s:

If any of you lack () wisdom, let him ask () of God, that giveth () to all [men] liberally, and upbraideth () not; and it shall be given () him.

Young’s Literal Translation:

and if any of you do lack wisdom, let him ask from God, who is giving to all liberally, and not reproaching, and it shall be given to him;

James 1:23 (100.00%)

World English Bible:

For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;

King James w/Strong’s #s:

For if any be () a hearer of the word, and not a doer, he is like () unto a man beholding () his natural face in a glass:

Young’s Literal Translation:

because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,

James 1:26 (100.00%)

World English Bible:

If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless.

King James w/Strong’s #s:

If any man among you seem () to be () religious, and bridleth () not his tongue, but deceiveth () his own heart, this man’s religion [is] vain.

Young’s Literal Translation:

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain is the religion;

James 2:8 (100.00%)

World English Bible:

However, if you fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.

James 2:8 Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

If ye fulfil () the royal law according to the scripture, Thou shalt love () thy neighbour as thyself, ye do () well:

Young’s Literal Translation:

If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, ‘Thou shalt love thy neighbour as thyself,’-ye do well;

James 2:9 (100.00%)

World English Bible:

But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.

King James w/Strong’s #s:

But if ye have respect to persons, () ye commit () sin, and are convinced () of the law as transgressors.

Young’s Literal Translation:

and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;

James 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.

James 2:11a Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18
James 2:11b Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17

King James w/Strong’s #s:

For he that said, () Do not commit adultery, () said () also, Do not kill. () Now if thou commit no adultery, () yet if thou kill, () thou art become () a transgressor of the law.

Young’s Literal Translation:

for He who is saying, ‘Thou mayest not commit adultery,’ said also, ‘Thou mayest do no murder;’ and if thou shalt not commit adultery, and shalt commit murder, thou hast become a transgressor of law;

James 3:2 (100.00%)

World English Bible:

For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also.

King James w/Strong’s #s:

For in many things we offend () all. If any man offend () not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to bridle () the whole body.

Young’s Literal Translation:

for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;

James 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () we put () bits in the horses’ mouths, that they may obey () us; and we turn about () their whole body.

Young’s Literal Translation:

lo, the bits we put into the mouths of the horses for their obeying us, and their whole body we turn about;

James 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.

King James w/Strong’s #s:

But if ye have () bitter envying and strife in your hearts, glory () not, and lie not () against the truth.

Young’s Literal Translation:

and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth;

James 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.

King James w/Strong’s #s:

Speak not evil () one of another, brethren. He that speaketh evil () of [his] brother, and judgeth () his brother, speaketh evil () of the law, and judgeth () the law: but if thou judge () the law, thou art () not a doer of the law, but a judge.

Young’s Literal Translation:

Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;

1 Peter 1:6 (100.00%)

World English Bible:

In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,

King James w/Strong’s #s:

Wherein ye greatly rejoice, () though now for a season, if need () be, () ye are in heaviness () through manifold temptations:

Young’s Literal Translation:

in which ye are glad, a little now, if it be necessary, being made to sorrow in manifold trials,

1 Peter 1:17 (100.00%)

World English Bible:

If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear,

King James w/Strong’s #s:

And if ye call on () the Father, who without respect of persons judgeth () according to every man’s work, pass () the time of your sojourning [here] in fear:

Young’s Literal Translation:

and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,

1 Peter 2:3 (100.00%)

World English Bible:

if indeed you have tasted that the Lord is gracious.

King James w/Strong’s #s:

If so be ye have tasted () that the Lord [is] gracious.

Young’s Literal Translation:

if so be ye did taste that the Lord is gracious,

1 Peter 2:19 (100.00%)

World English Bible:

For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure () grief, suffering () wrongfully.

Young’s Literal Translation:

for this is gracious, if because of conscience toward God any one doth endure sorrows, suffering unrighteously;

1 Peter 2:20 (100.00%)

World English Bible:

For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.

King James w/Strong’s #s:

For what glory [is it], if, when ye be buffeted () for your faults, () ye shall take it patiently? () but if, when ye do well, () and suffer () [for it], ye take it patiently, () this [is] acceptable with God.

Young’s Literal Translation:

for what renown is it, if sinning and being buffeted, ye do endure it? but if, doing good and suffering for it, ye do endure, this is gracious with God,

1 Peter 3:1 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, wives, be in subjection to your own husbands, so that, even if any don’t obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word,

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye wives, [be] in subjection () to your own husbands; that, if any obey not () the word, they also may without the word be won () by the conversation of the wives;

Young’s Literal Translation:

In like manner, the wives, be ye subject to your own husbands, that even if certain are disobedient to the word, through the conversation of the wives, without the word, they may be won,

1 Peter 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.”

1 Peter 3:14 Isaiah 8:12

King James w/Strong’s #s:

But and if ye suffer () for righteousness’ sake, happy [are ye]: and be not afraid () of their terror, neither be troubled; ()

Young’s Literal Translation:

but if ye also should suffer because of righteousness, happy are ye! and of their fear be not afraid, nor be troubled,

1 Peter 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For it is better, if it is God’s will, that you suffer for doing what is right than for doing evil.

King James w/Strong’s #s:

For [it is] better, if the will of God be so, () that ye suffer () for well doing, () than for evil doing. ()

Young’s Literal Translation:

for it is better doing good, if the will of God will it, to suffer, than doing evil;

1 Peter 4:11 (100.00%)

World English Bible:

If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

If any man speak, () [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, () [let him do it] as of the ability which God giveth: () that God in all things may be glorified () through Jesus Christ, to whom be () praise and dominion for ever and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

if any one doth speak?’as oracles of God;’ if any one doth minister?’as of the ability which God doth supply;’ that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power-to the ages of the ages. Amen.

1 Peter 4:14 (100.00%)

World English Bible:

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

King James w/Strong’s #s:

If ye be reproached () for the name of Christ, happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth () upon you: on their part he is evil spoken of, () but on your part he is glorified. ()

Young’s Literal Translation:

if ye be reproached in the name of Christ-happy are ye, because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;

1 Peter 4:16 (100.00%)

World English Bible:

But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

King James w/Strong’s #s:

Yet if [any man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; () but let him glorify () God on this behalf.

Young’s Literal Translation:

and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;

1 Peter 4:17 (100.00%)

World English Bible:

For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?

King James w/Strong’s #s:

For the time [is come] that judgment must begin () at the house of God: and if [it] first [begin] at us, what shall the end [be] of them that obey not () the gospel of God?

Young’s Literal Translation:

because it is the time of the beginning of the judgment from the house of God, and if first from us, what the end of those disobedient to the good news of God?

1 Peter 4:18 (100.00%)

World English Bible:

“If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?”

1 Peter 4:18 Proverbs 11:31

King James w/Strong’s #s:

And if the righteous scarcely be saved, () where shall the ungodly and the sinner appear? ()

Young’s Literal Translation:

And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner-where shall he appear?

2 Peter 2:4 (100.00%)

World English Bible:

For if God didn’t spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus, and committed them to pits of darkness to be reserved for judgment;

2 Peter 2:4 Tartarus is another name for Hell

King James w/Strong’s #s:

For if God spared () not the angels that sinned, () but cast [them] down to hell, () and delivered () [them] into chains of darkness, to be reserved () unto judgment;

Young’s Literal Translation:

For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast them down to Tartarus, did deliver them to judgment, having been reserved,

2 Peter 2:20 (100.00%)

World English Bible:

For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.

King James w/Strong’s #s:

For if after they have escaped () the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled () therein, and overcome, () () the latter end is worse with them than the beginning.

Young’s Literal Translation:

for, if having escaped from the pollutions of the world, in the acknowledging of the Lord and Saviour Jesus Christ, and by these again being entangled, they have been overcome, become to them hath the last things worse than the first,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: