Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 193 for “H8354”

Genesis 9:21 (100.00%)

World English Bible:

He drank of the wine and got drunk. He was uncovered within his tent.

King James w/Strong’s #s:

And he drank () of the wine , and was drunken (); and he was uncovered () within his tent .

Young’s Literal Translation:

and drinketh of the wine, and is drunken, and uncovereth himself in the midst of the tent.

Genesis 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say (), Let down () thy pitcher , I pray thee, that I may drink (); and she shall say (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: [let the same be] she [that] thou hast appointed () for thy servant Isaac ; and thereby shall I know () that thou hast shewed () kindness unto my master .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels)-her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.’

Genesis 24:18 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Drink, my lord.” She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him a drink.

King James w/Strong’s #s:

And she said (), Drink (), my lord : and she hasted (), and let down () her pitcher upon her hand , and gave him drink ().

Young’s Literal Translation:

and she saith, ‘Drink, my lord;’ and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.

Genesis 24:19 (100.00%)

World English Bible:

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

King James w/Strong’s #s:

And when she had done () giving him drink (), she said (), I will draw () [water] for thy camels also, until they have done () drinking ().

Young’s Literal Translation:

And she finisheth giving him drink, and saith, ‘Also for thy camels I draw till they have finished drinking;’

Genesis 24:22 (100.00%)

World English Bible:

As the camels had done drinking, the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,

Genesis 24:22 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as the camels had done () drinking (), that the man took () a golden earring of half a shekel weight , and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when the camels have finished drinking, that the man taketh a golden ring (whose weight is a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight is ten bekahs of gold),

Genesis 24:44 (100.00%)

World English Bible:

then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master’s son.’

King James w/Strong’s #s:

And she say () to me, Both drink () thou, and I will also draw () for thy camels : [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out () for my master’s son .

Young’s Literal Translation:

and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw-she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord’s son.

Genesis 24:46 (100.00%)

World English Bible:

She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.

King James w/Strong’s #s:

And she made haste (), and let down () her pitcher from her [shoulder], and said (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: so I drank (), and she made the camels drink () also.

Young’s Literal Translation:

and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.

Genesis 24:54 (100.00%)

World English Bible:

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And they did eat () and drink (), he and the men that [were] with him, and tarried all night (); and they rose up () in the morning , and he said (), Send me away () unto my master .

Young’s Literal Translation:

And they eat and drink, he and the men who are with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, ‘Send me to my lord;’

Genesis 25:34 (100.00%)

World English Bible:

Jacob gave Esau bread and lentil stew. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob gave () Esau bread and pottage of lentiles ; and he did eat () and drink (), and rose up (), and went his way (): thus Esau despised () [his] birthright .

Young’s Literal Translation:

and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright.

Genesis 26:30 (100.00%)

World English Bible:

He made them a feast, and they ate and drank.

King James w/Strong’s #s:

And he made () them a feast , and they did eat () and drink ().

Young’s Literal Translation:

And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,

Genesis 27:25 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless you.” He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Bring [it] near () to me, and I will eat () of my son’s venison , that my soul may bless () thee. And he brought [it] near () to him, and he did eat (): and he brought () him wine , and he drank ().

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Bring nigh to me, and I do eat of my son’s provision, so that my soul doth bless thee;’ and he bringeth nigh to him, and he eateth; and he bringeth to him wine, and he drinketh.

Genesis 30:38 (100.00%)

World English Bible:

He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the rods which he had pilled () before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came () to drink (), that they should conceive () when they came () to drink ().

Young’s Literal Translation:

and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;

Genesis 43:34 (100.00%)

World English Bible:

He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.

King James w/Strong’s #s:

And he took () [and sent] messes unto them from before him : but Benjamin’s mess was five times so much as () any of theirs. And they drank (), and were merry () with him.

Young’s Literal Translation:

and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.

Genesis 44:5 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’ ”

King James w/Strong’s #s:

[Is] not this [it] in which my lord drinketh (), and whereby indeed () he divineth ()? ye have done evil () in so doing ().

Young’s Literal Translation:

Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.’

Exodus 7:18 (100.00%)

World English Bible:

The fish that are in the river will die and the river will become foul. The Egyptians will loathe to drink water from the river.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the fish that [is] in the river shall die (), and the river shall stink (); and the Egyptians shall lothe () to drink () of the water of the river .

Young’s Literal Translation:

and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.’

Exodus 7:21 (100.00%)

World English Bible:

The fish that were in the river died. The river became foul. The Egyptians couldn’t drink water from the river. The blood was throughout all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the fish that [was] in the river died (); and the river stank (), and the Egyptians could () not drink () of the water of the river ; and there was blood throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and the fish which is in the River hath died, and the River stinketh, and the Egyptians have not been able to drink water from the River; and the blood is in all the land of Egypt.

Exodus 7:24 (100.00%)

World English Bible:

All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.

King James w/Strong’s #s:

And all the Egyptians digged () round about the river for water to drink (); for they could () not drink () of the water of the river .

Young’s Literal Translation:

and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.

Exodus 15:23 (100.00%)

World English Bible:

When they came to Marah, they couldn’t drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore its name was called Marah.

Exodus 15:23 Marah means bitter.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to Marah , they could () not drink () of the waters of Marah , for they [were] bitter : therefore the name of it was called () Marah .

Young’s Literal Translation:

and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they are bitter; therefore hath one called its name Marah.

Exodus 15:24 (100.00%)

World English Bible:

The people murmured against Moses, saying, “What shall we drink?”

King James w/Strong’s #s:

And the people murmured () against Moses , saying (), What shall we drink ()?

Young’s Literal Translation:

And the people murmur against Moses, saying, ‘What do we drink?’

Exodus 17:1 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, starting according to Yahweh’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation of the children of Israel journeyed () from the wilderness of Sin , after their journeys , according to the commandment of the LORD , and pitched () in Rephidim : and [there was] no water for the people to drink ().

Young’s Literal Translation:

And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;

Exodus 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the people did chide () with Moses , and said (), Give () us water that we may drink (). And Moses said () unto them, Why chide () ye with me? wherefore do ye tempt () the LORD ?

Young’s Literal Translation:

and the people strive with Moses, and say, ‘Give us water, and we drink.’ And Moses saith to them, ‘What?-ye strive with me, what?-ye try Jehovah?’

Exodus 17:6 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.” Moses did so in the sight of the elders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will stand () before thee there upon the rock in Horeb ; and thou shalt smite () the rock , and there shall come () water out of it, that the people may drink (). And Moses did () so in the sight of the elders of Israel .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am standing before thee there on the rock in Horeb, and thou hast smitten on the rock, and waters have come out from it, and the people have drunk.’ And Moses doth so before the eyes of the elders of Israel,

Exodus 24:11 (100.00%)

World English Bible:

He didn’t lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.

King James w/Strong’s #s:

And upon the nobles of the children of Israel he laid () not his hand : also they saw () God , and did eat () and drink ().

Young’s Literal Translation:

and unto those of the sons of Israel who are near He hath not put forth His hand, and they see God, and eat and drink.

Exodus 32:6 (100.00%)

World English Bible:

They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up early () on the morrow , and offered () burnt offerings , and brought () peace offerings ; and the people sat () down to eat () and to drink (), and rose up () to play ().

Young’s Literal Translation:

and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.

Exodus 34:28 (100.00%)

World English Bible:

He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

King James w/Strong’s #s:

And he was there with the LORD forty days and forty nights ; he did neither eat () bread , nor drink () water . And he wrote () upon the tables the words of the covenant , the ten commandments .

Young’s Literal Translation:

And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant-the ten matters.

Leviticus 10:9 (100.00%)

World English Bible:

“You and your sons are not to drink wine or strong drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This shall be a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Do not drink () wine nor strong drink , thou, nor thy sons with thee, when ye go () into the tabernacle of the congregation , lest ye die (): [it shall be] a statute for ever throughout your generations :

Young’s Literal Translation:

‘Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not-a statute age-during to your generations;

Leviticus 11:34 (100.00%)

World English Bible:

All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.

King James w/Strong’s #s:

Of all meat which may be eaten (), [that] on which [such] water cometh () shall be unclean (): and all drink that may be drunk () in every [such] vessel shall be unclean ().

Young’s Literal Translation:

‘Of all the food which is eaten, that on which cometh such water, is unclean, and all drink which is drunk in any such vessel is unclean;

Numbers 6:3 (100.00%)

World English Bible:

he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.

King James w/Strong’s #s:

He shall separate () [himself] from wine and strong drink , and shall drink () no vinegar of wine , or vinegar of strong drink , neither shall he drink () any liquor of grapes , nor eat () moist grapes , or dried .

Young’s Literal Translation:

from wine and strong drink he doth keep separate; vinegar of wine, and vinegar of strong drink he doth not drink, and any juice of grapes he doth not drink, and grapes moist or dry he doth not eat;

Numbers 6:20 (100.00%)

World English Bible:

and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. They are holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall wave () them [for] a wave offering before the LORD : this [is] holy for the priest , with the wave breast and heave shoulder : and after that the Nazarite may drink () wine .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath waved them, a wave-offering before Jehovah; it is holy to the priest, besides the breast of the wave-offering, and besides the leg of the heave-offering; and afterwards doth the Nazarite drink wine.

Numbers 20:5 (100.00%)

World English Bible:

Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.”

King James w/Strong’s #s:

And wherefore have ye made us to come up () out of Egypt , to bring () us in unto this evil place ? it [is] no place of seed , or of figs , or of vines , or of pomegranates ; neither [is] there any water to drink ().

Young’s Literal Translation:

and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink.

Numbers 20:11 (100.00%)

World English Bible:

Moses lifted up his hand, and struck the rock with his rod twice, and water came out abundantly. The congregation and their livestock drank.

King James w/Strong’s #s:

And Moses lifted up () his hand , and with his rod he smote () the rock twice : and the water came out () abundantly , and the congregation drank (), and their beasts [also].

Young’s Literal Translation:

and Moses lifteth up his hand, and smiteth the rock with his rod twice; and much water cometh out, and the company drink, also their beasts.

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass (), I pray thee, through thy country : we will not pass () through the fields , or through the vineyards , neither will we drink () [of] the water of the wells : we will go () by the king’s [high] way , we will not turn () to the right hand nor to the left , until we have passed () thy borders .

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 20:19 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel said to him, “We will go up by the highway; and if we drink your water, I and my livestock, then I will give its price. Only let me, without doing anything else, pass through on my feet.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto him, We will go () by the high way : and if I and my cattle drink () of thy water , then I will pay () for it: I will only, without [doing] any thing [else], go through () on my feet .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel say unto him, ‘In the highway we go, and if of thy waters we drink-I and my cattle-then I have given their price; only (it is nothing) on my feet I pass over.’

Numbers 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let me pass through your land. We will not turn away into field or vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land : we will not turn () into the fields , or into the vineyards ; we will not drink () [of] the waters of the well : [but] we will go along () by the king’s [high] way , until we be past () thy borders .

Young’s Literal Translation:

‘Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king’s way we go, till that we pass over thy border.’

Numbers 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a people rises up as a lioness. As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, the people shall rise up () as a great lion , and lift up () himself as a young lion : he shall not lie down () until he eat () [of] the prey , and drink () the blood of the slain .

Young’s Literal Translation:

Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.’

Numbers 33:14 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.

King James w/Strong’s #s:

And they removed () from Alush , and encamped () at Rephidim , where was no water for the people to drink ().

Young’s Literal Translation:

and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.

Deuteronomy 2:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall purchase food from them for money, that you may eat. You shall also buy water from them for money, that you may drink.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall buy () meat of them for money , that ye may eat (); and ye shall also buy () water of them for money , that ye may drink ().

Young’s Literal Translation:

‘Food ye buy from them with money, and have eaten; and also water ye buy from them with money, and have drunk,

World English Bible:

You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink. Just let me pass through on my feet,

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt sell () me meat for money , that I may eat (); and give () me water for money , that I may drink (): only I will pass through () on my feet ;

Young’s Literal Translation:

food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet,-

Deuteronomy 9:9 (100.00%)

World English Bible:

When I had gone up onto the mountain to receive the stone tablets, even the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.

King James w/Strong’s #s:

When I was gone up () into the mount to receive () the tables of stone , [even] the tables of the covenant which the LORD made () with you, then I abode () in the mount forty days and forty nights , I neither did eat () bread nor drink () water :

Young’s Literal Translation:

‘In my going up into the mount to receive the tables of stone (tables of the covenant which Jehovah hath made with you), and I abide in the mount forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk;

World English Bible:

I fell down before Yahweh, as at the first, forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you sinned, in doing that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

King James w/Strong’s #s:

And I fell down () before the LORD , as at the first , forty days and forty nights : I did neither eat () bread , nor drink () water , because of all your sins which ye sinned (), in doing () wickedly in the sight of the LORD , to provoke him to anger ().

Young’s Literal Translation:

and I throw myself before Jehovah, as at first, forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk, because of all your sins which ye have sinned, by doing the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry.

World English Bible:

but the land that you go over to possess is a land of hills and valleys which drinks water from the rain of the sky,

King James w/Strong’s #s:

But the land , whither ye go () to possess () it, [is] a land of hills and valleys , [and] drinketh () water of the rain of heaven :

Young’s Literal Translation:

but the land whither ye are passing over to possess it, is a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;

World English Bible:

You will plant vineyards and dress them, but you will neither drink of the wine, nor harvest, because worms will eat them.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt plant () vineyards , and dress () [them], but shalt neither drink () [of] the wine , nor gather () [the grapes]; for the worms shall eat () them.

Young’s Literal Translation:

vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it;

World English Bible:

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink, that you may know that I am Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not eaten () bread , neither have ye drunk () wine or strong drink : that ye might know () that I [am] the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I am Jehovah your God.

World English Bible:

butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.

King James w/Strong’s #s:

Butter of kine , and milk of sheep , with fat of lambs , and rams of the breed of Bashan , and goats , with the fat of kidneys of wheat ; and thou didst drink () the pure blood of the grape .

Young’s Literal Translation:

Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, and rams, sons of Bashan, And he-goats, with fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou dost drink wine!

World English Bible:

which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

King James w/Strong’s #s:

Which did eat () the fat of their sacrifices , [and] drank () the wine of their drink offerings ? let them rise up () and help () you, [and] be your protection .

Young’s Literal Translation:

Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!

Judges 7:5 (100.00%)

World English Bible:

So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he brought down () the people unto the water : and the LORD said () unto Gideon , Every one that lappeth () of the water with his tongue , as a dog lappeth (), him shalt thou set () by himself; likewise every one that boweth down () upon his knees to drink ().

Young’s Literal Translation:

And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, ‘Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth-thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.’

Judges 7:6 (100.00%)

World English Bible:

The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.

King James w/Strong’s #s:

And the number of them that lapped (), [putting] their hand to their mouth , were three hundred men : but all the rest of the people bowed down () upon their knees to drink () water .

Young’s Literal Translation:

And the number of those lapping with their hand unto their mouth is three hundred men, and all the rest of the people have bowed down on their knees to drink water.

Judges 9:27 (100.00%)

World English Bible:

They went out into the field, harvested their vineyards, trod the grapes, celebrated, and went into the house of their god and ate and drank, and cursed Abimelech.

King James w/Strong’s #s:

And they went out () into the fields , and gathered () their vineyards , and trode () [the grapes], and made () merry , and went () into the house of their god , and did eat () and drink (), and cursed () Abimelech .

Young’s Literal Translation:

and go out into the field, and gather their vineyards, and tread, and make praises, and go into the house of their god, and eat and drink, and revile Abimelech.

Judges 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don’t eat any unclean thing;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore beware (), I pray thee, and drink () not wine nor strong drink , and eat () not any unclean [thing]:

Young’s Literal Translation:

And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

Judges 13:7 (100.00%)

World English Bible:

but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son; and now drink no wine nor strong drink. Don’t eat any unclean thing, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto me, Behold, thou shalt conceive , and bear () a son ; and now drink no wine nor strong drink (), neither eat () any unclean [thing]: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death .

Young’s Literal Translation:

and he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: