Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G50” (21 matches)

Mark 9:32 (100.00%)

World English Bible:

But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.

King James w/Strong’s #s:

But they understood not () that saying , and were afraid () to ask () him .

Young’s Literal Translation:

but they were not understanding the saying, and they were afraid to question him.

Luke 9:45 (100.00%)

World English Bible:

But they didn’t understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

King James w/Strong’s #s:

But they understood not () this saying , and it was () hid () from them , that they perceived () it not : and they feared () to ask () him of that saying .

Young’s Literal Translation:

And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Acts 13:27 (100.00%)

World English Bible:

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

King James w/Strong’s #s:

For they that dwell () at Jerusalem , and their rulers , because they knew him not (), nor yet the voices of the prophets which are read () every sabbath day , they have fulfilled () [them] in condemning () [him].

Young’s Literal Translation:

for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read-having judged him-did fulfil,

Acts 17:23 (100.00%)

World English Bible:

For as I passed along and observed the objects of your worship, I also found an altar with this inscription: ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ What therefore you worship in ignorance, I announce to you.

King James w/Strong’s #s:

For as I passed by (), and beheld () your devotions , I found () an altar with this inscription (), TO THE UNKNOWN GOD . Whom therefore ye ignorantly () worship (), him declare () I unto you .

Young’s Literal Translation:

for passing through and contemplating your objects of worship, I found also an erection on which had been inscribed: To God-unknown; whom, therefore-not knowing-ye do worship, this One I announce to you.

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant (), brethren , that oftentimes I purposed () to come () unto you , (but was let () hitherto ,) that I might have () some fruit among you also , even as among other Gentiles .

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

King James w/Strong’s #s:

Or despisest thou () the riches of his goodness and forbearance and longsuffering ; not knowing () that the goodness of God leadeth () thee to repentance ?

Young’s Literal Translation:

or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise?-not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!

Romans 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Romans 7:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Know ye not (), brethren , (for I speak () to them that know () the law ,) how that the law hath dominion over () a man as long as he liveth ()?

Young’s Literal Translation:

Are ye ignorant, brethren-for to those knowing law I speak-that the law hath lordship over the man as long as he liveth?

Romans 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

King James w/Strong’s #s:

Know ye not (), that so many of us as were baptized () into Jesus Christ were baptized () into his death ?

Young’s Literal Translation:

are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized?

Romans 10:3 (100.00%)

World English Bible:

For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.

King James w/Strong’s #s:

For they being ignorant () of God’s righteousness , and going about () to establish () their own righteousness , have not submitted themselves () unto the righteousness of God .

Young’s Literal Translation:

for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.

Romans 11:25 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you won’t be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

Romans 11:25 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For I would () not , brethren , that ye should be ignorant () of this mystery , lest ye should be () wise in your own conceits ; that blindness in part is happened () to Israel , until the fulness of the Gentiles be come in ().

Young’s Literal Translation:

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret-that ye may not be wise in your own conceits-that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

World English Bible:

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

King James w/Strong’s #s:

Moreover , brethren , I would () not that ye should be ignorant (), how that all our fathers were () under the cloud , and all passed () through the sea ;

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

World English Bible:

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

King James w/Strong’s #s:

Now concerning spiritual [gifts], brethren , I would not have () you ignorant ().

Young’s Literal Translation:

And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;

World English Bible:

But if anyone is ignorant, let him be ignorant.

King James w/Strong’s #s:

But if any man be ignorant (), let him be ignorant ().

Young’s Literal Translation:

and if any one is ignorant-let him be ignorant;

World English Bible:

For we don’t desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia: that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.

2 Corinthians 1:8 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For we would () not , brethren , have you ignorant () of our trouble which came () to us in Asia , that we were pressed out () of measure , above strength , insomuch that we despaired () even of life ():

Young’s Literal Translation:

For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above our power, so that we despaired even of life;

World English Bible:

that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James w/Strong’s #s:

Lest Satan should get an advantage of us (): for we are not ignorant () of his devices .

Young’s Literal Translation:

that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

World English Bible:

as unknown and yet well known, as dying and behold—we live, as punished and not killed,

King James w/Strong’s #s:

As unknown (), and [yet] well known (); as dying (), and , behold (), we live (); as chastened (), and not killed ();

Young’s Literal Translation:

as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

Galatians 1:22 (100.00%)

World English Bible:

I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,

King James w/Strong’s #s:

And was () unknown () by face unto the churches of Judaea which were in Christ :

Young’s Literal Translation:

and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,

World English Bible:

But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

King James w/Strong’s #s:

But I would not have () you to be ignorant (), brethren , concerning them which are asleep (), that ye sorrow () not , even as others which have () no hope .

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

1 Timothy 1:13 (100.00%)

World English Bible:

although I used to be a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.

King James w/Strong’s #s:

Who was () before a blasphemer , and a persecutor , and injurious : but I obtained mercy (), because I did () [it] ignorantly () in unbelief .

Young’s Literal Translation:

who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did it in unbelief,

Hebrews 5:2 (100.00%)

World English Bible:

The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.

King James w/Strong’s #s:

Who can () have compassion () on the ignorant (), and on them that are out of the way (); for that he himself also is compassed () with infirmity .

Young’s Literal Translation:

able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;

2 Peter 2:12 (100.00%)

World English Bible:

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

King James w/Strong’s #s:

But these , as natural brute beasts , made () to be taken and destroyed , speak evil () of the things that they understand not (); and shall utterly perish () in their own corruption ;

Young’s Literal Translation:

and these, as irrational natural beasts, made to be caught and destroyed-in what things they are ignorant of, speaking evil-in their destruction shall be destroyed,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: