Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G772” (24 matches)

Matthew 25:44 (100.00%)

World English Bible:

“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’

King James w/Strong’s #s:

Then shall they also answer () him , saying (), Lord , when saw we () thee an hungred (), or athirst (), or a stranger , or naked , or sick , or in prison , and did not minister () unto thee ?

Young’s Literal Translation:

‘Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Matthew 25:43 (100.00%)

World English Bible:

I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’

King James w/Strong’s #s:

I was () a stranger , and ye took me not in (): naked , and ye clothed () me not : sick , and in prison , and ye visited () me not .

Young’s Literal Translation:

a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.

Matthew 25:39 (100.00%)

World English Bible:

When did we see you sick or in prison and come to you?’

King James w/Strong’s #s:

Or when saw we () thee sick , or in prison , and came () unto thee ?

Young’s Literal Translation:

and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?

Matthew 26:41 (100.00%)

World English Bible:

Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”

King James w/Strong’s #s:

Watch () and pray (), that ye enter () not into temptation : the spirit indeed [is] willing , but the flesh [is] weak .

Young’s Literal Translation:

watch, and pray, that ye may not enter into temptation: the spirit indeed is forward, but the flesh weak.’

Mark 14:38 (100.00%)

World English Bible:

Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”

King James w/Strong’s #s:

Watch ye () and pray (), lest ye enter () into temptation . The spirit truly [is] ready , but the flesh [is] weak .

Young’s Literal Translation:

Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.’

Luke 10:9 (100.00%)

World English Bible:

Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’

King James w/Strong’s #s:

And heal () the sick that are therein , and say () unto them , The kingdom of God is come nigh () unto you .

Young’s Literal Translation:

and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you.

Acts 4:9 (100.00%)

World English Bible:

if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,

King James w/Strong’s #s:

If we this day be examined () of the good deed done to the impotent man , by what means he is made whole ();

Young’s Literal Translation:

if we to-day are examined concerning the good deed to the ailing man, by whom he hath been saved,

Acts 5:15 (100.00%)

World English Bible:

They even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at least his shadow might overshadow some of them.

King James w/Strong’s #s:

Insomuch that they brought forth () the sick into the streets , and laid () [them] on beds and couches , that at the least the shadow of Peter passing by () might overshadow () some of them .

Young’s Literal Translation:

so as into the broad places to bring forth the ailing, and to lay them upon couches and mats, that at the coming of Peter, even his shadow might overshadow some one of them;

Acts 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The multitude also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits; and they were all healed.

King James w/Strong’s #s:

There came () also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem , bringing () sick folks, and them which were vexed () with unclean spirits : and they were healed () every one .

Young’s Literal Translation:

and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits-who were all healed.

Romans 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () yet without strength , in due time Christ died () for the ungodly .

Young’s Literal Translation:

For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;

World English Bible:

but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.

King James w/Strong’s #s:

But God hath chosen () the foolish things of the world to confound () the wise ; and God hath chosen () the weak things of the world to confound () the things which are mighty ;

Young’s Literal Translation:

but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;

World English Bible:

because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

King James w/Strong’s #s:

Because the foolishness of God is () wiser than men ; and the weakness of God is () stronger than men .

Young’s Literal Translation:

because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;

World English Bible:

We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

King James w/Strong’s #s:

We [are] fools for Christ’s sake , but ye [are] wise in Christ ; we [are] weak , but ye [are] strong ; ye [are] honourable , but we [are] despised .

Young’s Literal Translation:

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

World English Bible:

To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

King James w/Strong’s #s:

To the weak became I () as weak , that I might gain () the weak : I am made () all things to all [men], that I might by all means save () some .

Young’s Literal Translation:

I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.

World English Bible:

But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.

King James w/Strong’s #s:

But take heed () lest by any means this liberty of yours become () a stumblingblock to them that are weak ().

Young’s Literal Translation:

but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,

World English Bible:

For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol’s temple, won’t his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?

King James w/Strong’s #s:

For if any man see () thee which hast () knowledge sit at meat () in the idol’s temple , shall not the conscience of him which is () weak be emboldened () to eat () those things which are offered to idols ;

Young’s Literal Translation:

for if any one may see thee that hast knowledge in an idol’s temple reclining at meat-shall not his conscience-he being infirm-be emboldened to eat the things sacrificed to idols,

World English Bible:

However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of an idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit [there is] not in every man that knowledge : for some with conscience of the idol unto this hour eat () [it] as a thing offered unto an idol ; and their conscience being () weak is defiled ().

Young’s Literal Translation:

but not in all men is the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat it, and their conscience, being weak, is defiled.

World English Bible:

No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.

King James w/Strong’s #s:

Nay , much more those members of the body , which seem () to be () more feeble , are () necessary :

Young’s Literal Translation:

But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,

World English Bible:

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

King James w/Strong’s #s:

For this cause many [are] weak and sickly among you , and many sleep ().

Young’s Literal Translation:

Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;

World English Bible:

For, “His letters”, they say, “are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised.”

King James w/Strong’s #s:

For [his] letters , say they (), [are] weighty and powerful ; but [his] bodily presence [is] weak , and [his] speech contemptible ().

Young’s Literal Translation:

‘because the letters indeed-saith one-are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.’

Galatians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?

King James w/Strong’s #s:

But now , after that ye have known () God , or rather are known () of God , how turn ye () again to the weak and beggarly elements , whereunto ye desire () again to be in bondage ()?

Young’s Literal Translation:

and now, having known God-and rather being known by God-how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?

World English Bible:

We exhort you, brothers: Admonish the disorderly; encourage the faint-hearted; support the weak; be patient toward all.

King James w/Strong’s #s:

Now we exhort () you , brethren , warn () them that are unruly , comfort () the feebleminded , support () the weak , be patient () toward all [men].

Young’s Literal Translation:

and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;

Hebrews 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness

King James w/Strong’s #s:

For there is () verily a disannulling of the commandment going before () for the weakness and unprofitableness thereof .

Young’s Literal Translation:

for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,

1 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise , ye husbands , dwell with () [them] according to knowledge , giving () honour unto the wife , as unto the weaker vessel , and as being heirs together of the grace of life ; that your prayers be not hindered ().

Young’s Literal Translation:

The husbands, in like manner, dwelling with them, according to knowledge, as to a weaker vessel-to the wife-imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: