Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1537” (39 matches)

World English Bible:

Aren’t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah near Gilgal, beside the oaks of Moreh?

King James w/Strong’s #s:

[Are] they not on the other side Jordan , by the way where the sun goeth down , in the land of the Canaanites , which dwell () in the champaign over against Gilgal , beside the plains of Moreh ?

Young’s Literal Translation:

are they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite, who is dwelling in the plain over-against Gilgal, near the oaks of Moreh?

Joshua 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And those twelve stones , which they took out () of Jordan , did Joshua pitch () in Gilgal .

Young’s Literal Translation:

and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.

Joshua 4:19 (100.00%)

World English Bible:

The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And the people came up () out of Jordan on the tenth [day] of the first month , and encamped () in Gilgal , in the east border of Jericho .

Young’s Literal Translation:

And the people have come up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamp in Gilgal, in the extremity east of Jericho;

Joshua 5:10 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel encamped () in Gilgal , and kept () the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel encamp in Gilgal, and make the passover on the fourteenth day of the month, at evening, in the plains of Jericho;

Joshua 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of that place was called Gilgal to this day.

Joshua 5:9 “Gilgal” sounds like the Hebrew for “roll.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Joshua , This day have I rolled away () the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called () Gilgal unto this day .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto Joshua, ‘To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;’ and one calleth the name of that place Gilgal unto this day.

Joshua 9:6 (100.00%)

World English Bible:

They went to Joshua at the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, “We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us.”

King James w/Strong’s #s:

And they went () to Joshua unto the camp at Gilgal , and said () unto him, and to the men of Israel , We be come () from a far country : now therefore make () ye a league with us.

Young’s Literal Translation:

And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, ‘From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;’

Joshua 10:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua therefore came to them suddenly. He marched from Gilgal all night.

King James w/Strong’s #s:

Joshua therefore came () unto them suddenly , [and] went up () from Gilgal all night .

Young’s Literal Translation:

And Joshua cometh in unto them suddenly (all the night he hath gone up from Gilgal),

Joshua 10:6 (100.00%)

World English Bible:

The men of Gibeon sent to Joshua at the camp at Gilgal, saying, “Don’t abandon your servants! Come up to us quickly and save us! Help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill country have gathered together against us.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Gibeon sent () unto Joshua to the camp to Gilgal , saying (), Slack () not thy hand from thy servants ; come up () to us quickly , and save () us, and help () us: for all the kings of the Amorites that dwell () in the mountains are gathered together () against us.

Young’s Literal Translation:

And the men of Gibeon send unto Joshua, unto the camp at Gilgal, saying, ‘Let not thy hand cease from thy servants; come up unto us with haste, and give safety to us, and help us; for all the kings of the Amorite, dwelling in the hill-country, have been assembled against us.’

Joshua 10:7 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua went up from Gilgal, he and the whole army with him, including all the mighty men of valor.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua ascended () from Gilgal , he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour .

Young’s Literal Translation:

And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.

Joshua 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua returned (), and all Israel with him, unto the camp to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

Joshua 10:43 (100.00%)

World English Bible:

Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua returned (), and all Israel with him, unto the camp to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

and Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

Joshua 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the children of Judah came near to Joshua in Gilgal. Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh Barnea.

King James w/Strong’s #s:

Then the children of Judah came () unto Joshua in Gilgal : and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said () unto him, Thou knowest () the thing that the LORD said () unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Judah come nigh unto Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenezzite saith unto him, ‘Thou hast known the word that Jehovah hath spoken unto Moses the man of God, concerning me and concerning thee in Kadesh-Barnea:

Joshua 12:23 (100.00%)

World English Bible:

the king of Dor in the height of Dor, one;

King James w/Strong’s #s:

The king of Dor in the coast of Dor , one ; the king of the nations of Gilgal , one ;

Young’s Literal Translation:

The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;

Joshua 15:7 (100.00%)

World English Bible:

The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.

King James w/Strong’s #s:

And the border went up () toward Debir from the valley of Achor , and so northward , looking () toward Gilgal , that [is] before the going up to Adummim , which [is] on the south side of the river : and the border passed () toward the waters of Enshemesh , and the goings out thereof were at Enrogel :

Young’s Literal Translation:

and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which is over-against the ascent of Adummim, which is on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;

Judges 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.

King James w/Strong’s #s:

And an angel of the LORD came up () from Gilgal to Bochim , and said (), I made you to go up () out of Egypt , and have brought () you unto the land which I sware () unto your fathers ; and I said (), I will never break () my covenant with you.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

Judges 3:19 (100.00%)

World English Bible:

But he himself turned back from the stone idols that were by Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” The king said, “Keep silence!” All who stood by him left him.

King James w/Strong’s #s:

But he himself turned again () from the quarries that [were] by Gilgal , and said (), I have a secret errand unto thee, O king : who said (), Keep silence (). And all that stood () by him went out () from him.

Young’s Literal Translation:

and he himself hath turned back from the graven images which are at Gilgal, and saith, ‘A secret word I have unto thee, O king;’ and he saith, ‘Hush!’ and go out from him do all those standing by him.

1 Samuel 7:16 (100.00%)

World English Bible:

He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

King James w/Strong’s #s:

And he went () from year to year in circuit () to Bethel , and Gilgal , and Mizpeh , and judged () Israel in all those places .

Young’s Literal Translation:

and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all these places;

1 Samuel 13:12 (100.00%)

World English Bible:

therefore I said, ‘Now the Philistines will come down on me to Gilgal, and I haven’t entreated the favor of Yahweh.’ I forced myself therefore, and offered the burnt offering.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () I, The Philistines will come down () now upon me to Gilgal , and I have not made supplication () unto the LORD : I forced () myself therefore, and offered () a burnt offering .

Young’s Literal Translation:

and I say, Now do the Philistines come down unto me to Gilgal, and the face of Jehovah I have not appeased; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.’

1 Samuel 15:21 (100.00%)

World English Bible:

But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

But the people took () of the spoil , sheep and oxen , the chief of the things which should have been utterly destroyed , to sacrifice () unto the LORD thy God in Gilgal .

Young’s Literal Translation:

and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.’

1 Samuel 13:4 (100.00%)

World English Bible:

All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was considered an abomination to the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel heard () say () [that] Saul had smitten () a garrison of the Philistines , and [that] Israel also was had in abomination () with the Philistines . And the people were called together () after Saul to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And all Israel have heard, saying, ‘Saul hath smitten the garrison of the Philistines,’ and also, ‘Israel hath been abhorred by the Philistines;’ and the people are called after Saul to Gilgal.

1 Samuel 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.

King James w/Strong’s #s:

And [some of] the Hebrews went over () Jordan to the land of Gad and Gilead . As for Saul , he [was] yet in Gilgal , and all the people followed him trembling ().

Young’s Literal Translation:

And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul is yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.

1 Samuel 10:8 (100.00%)

World English Bible:

“Go down ahead of me to Gilgal; and behold, I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice sacrifices of peace offerings. Wait seven days, until I come to you and show you what you are to do.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt go down () before me to Gilgal ; and, behold, I will come down () unto thee, to offer () burnt offerings , [and] to sacrifice () sacrifices of peace offerings : seven days shalt thou tarry (), till I come () to thee, and shew () thee what thou shalt do ().

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.’

1 Samuel 13:8 (100.00%)

World English Bible:

He stayed seven days, according to the time set by Samuel; but Samuel didn’t come to Gilgal, and the people were scattering from him.

King James w/Strong’s #s:

And he tarried () (8675) () seven days , according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel came () not to Gilgal ; and the people were scattered () from him.

Young’s Literal Translation:

And he waiteth seven days, according to the appointment with Samuel, and Samuel hath not come to Gilgal, and the people are scattered from off him.

1 Samuel 15:33 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said (), As thy sword hath made women childless (), so shall thy mother be childless () among women . And Samuel hewed Agag in pieces () before the LORD in Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘As thy sword bereaved women-so is thy mother bereaved above women;’ and Samuel heweth Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.

1 Samuel 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul counted the people who were present with him, about six hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel arose (), and gat him up () from Gilgal unto Gibeah of Benjamin . And Saul numbered () the people [that were] present () with him, about six hundred men .

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth, and goeth up from Gilgal to Gibeah of Benjamin; and Saul inspecteth the people who are found with him, about six hundred men,

1 Samuel 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel rose early () to meet () Saul in the morning , it was told () Samuel , saying (), Saul came () to Carmel , and, behold, he set him up () a place , and is gone about (), and passed on (), and gone down () to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.’

1 Samuel 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said to the people, “Come! Let’s go to Gilgal, and renew the kingdom there.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Samuel to the people , Come (), and let us go () to Gilgal , and renew () the kingdom there.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto the people, ‘Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;’

1 Samuel 11:15 (100.00%)

World English Bible:

All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal. There they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

King James w/Strong’s #s:

And all the people went () to Gilgal ; and there they made Saul king () before the LORD in Gilgal ; and there they sacrificed () sacrifices of peace offerings before the LORD ; and there Saul and all the men of Israel rejoiced () greatly .

Young’s Literal Translation:

and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth-and all the men of Israel-very greatly.

2 Samuel 19:15 (100.00%)

World English Bible:

So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

So the king returned (), and came () to Jordan . And Judah came () to Gilgal , to go () to meet () the king , to conduct the king over () Jordan .

Young’s Literal Translation:

And the king turneth back, and cometh in unto the Jordan, and Judah hath come to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan,

2 Samuel 19:40 (100.00%)

World English Bible:

So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him. All the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Then the king went on () to Gilgal , and Chimham went on () with him: and all the people of Judah conducted () (8675) () the king , and also half the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the king passeth over to Gilgal, and Chimham hath passed over with him, and all the people of Judah, and they bring over the king, and also the half of the people of Israel.

2 Kings 2:1 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh was about to take Elijah up by a whirlwind into heaven, Elijah went with Elisha from Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the LORD would take up () Elijah into heaven by a whirlwind , that Elijah went () with Elisha from Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Jehovah’s taking up Elijah in a whirlwind to the heavens, that Elijah goeth, and Elisha, from Gilgal,

2 Kings 4:38 (100.00%)

World English Bible:

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, “Get the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha came again () to Gilgal : and [there was] a dearth in the land ; and the sons of the prophets [were] sitting () before him: and he said () unto his servant , Set () on the great pot , and seethe () pottage for the sons of the prophets .

Young’s Literal Translation:

And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine is in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, ‘Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.’

Nehemiah 12:29 (100.00%)

World English Bible:

also from Beth Gilgal and out of the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Also from the house of Gilgal () , and out of the fields of Geba and Azmaveth : for the singers () had builded () them villages round about Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and from the house of Gilgal, and from fields of Geba and Azmaveth, for villages have the singers built for themselves round about Jerusalem;

Hosea 4:15 (100.00%)

World English Bible:

“Though you, Israel, play the prostitute, yet don’t let Judah offend; and don’t come to Gilgal, neither go up to Beth Aven, nor swear, ‘As Yahweh lives.’

King James w/Strong’s #s:

Though thou, Israel , play the harlot (), [yet] let not Judah offend (); and come () not ye unto Gilgal , neither go ye up () to Bethaven , nor swear (), The LORD liveth .

Young’s Literal Translation:

Though a harlot thou art, O Israel, Let not Judah become guilty, And come not ye in to Gilgal, nor go up to Beth-Aven, Nor swear ye, Jehovah liveth.

Hosea 9:15 (100.00%)

World English Bible:

“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.

King James w/Strong’s #s:

All their wickedness [is] in Gilgal : for there I hated () them: for the wickedness of their doings I will drive them out () of mine house , I will love them no more (): all their princes [are] revolters ().

Young’s Literal Translation:

All their evil is in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads are apostates.

Hosea 12:11 (100.00%)

World English Bible:

If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

King James w/Strong’s #s:

[Is there] iniquity [in] Gilead ? surely they are vanity : they sacrifice () bullocks in Gilgal ; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields .

Young’s Literal Translation:

Surely Gilead is iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars are as heaps, on the furrows of a field.

Amos 4:4 (100.00%)

World English Bible:

“Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days,

King James w/Strong’s #s:

Come () to Bethel , and transgress (); at Gilgal multiply () transgression (); and bring () your sacrifices every morning , [and] your tithes after three years :

Young’s Literal Translation:

Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes.

Amos 5:5 (100.00%)

World English Bible:

but don’t seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don’t pass to Beersheba; for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.

King James w/Strong’s #s:

But seek () not Bethel , nor enter () into Gilgal , and pass () not to Beersheba : for Gilgal shall surely () go into captivity (), and Bethel shall come to nought .

Young’s Literal Translation:

And seek not Beth-El, and Gilgal enter not, And Beer-Sheba pass not through, For Gilgal doth utterly remove, And Beth-El doth become vanity.

Micah 6:5 (100.00%)

World English Bible:

My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

O my people , remember () now what Balak king of Moab consulted (), and what Balaam the son of Beor answered () him from Shittim unto Gilgal ; that ye may know () the righteousness of the LORD .

Young’s Literal Translation:

O My people, remember, I pray you, What counsel did Balak king of Moab, What answer him did Balaam son of Beor, (From Shittim unto Gilgal,) In order to know the righteous acts of Jehovah.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: