Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2236” (33 matches)

Exodus 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and to Aaron, “Take handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses and unto Aaron , Take () to you handfuls of ashes of the furnace , and let Moses sprinkle () it toward the heaven in the sight of Pharaoh .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, ‘Take to you the fulness of your hands of soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,

Exodus 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward the sky; and it became boils and blisters breaking out on man and on animal.

King James w/Strong’s #s:

And they took () ashes of the furnace , and stood () before Pharaoh ; and Moses sprinkled () it up toward heaven ; and it became a boil breaking forth () [with] blains upon man , and upon beast .

Young’s Literal Translation:

And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;

Exodus 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () half of the blood , and put () [it] in basons ; and half of the blood he sprinkled () on the altar .

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;

Exodus 24:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the blood , and sprinkled () [it] on the people , and said (), Behold the blood of the covenant , which the LORD hath made () with you concerning all these words .

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, ‘Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.’

Exodus 29:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt slay () the ram , and thou shalt take () his blood , and sprinkle () [it] round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram , and take () of his blood , and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron , and upon the tip of the right ear of his sons , and upon the thumb of their right hand , and upon the great toe of their right foot , and sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Leviticus 3:8 (100.00%)

World English Bible:

and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting. Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it before the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons shall sprinkle () the blood thereof round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about.

Leviticus 1:5 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the bullock before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall bring () the blood , and sprinkle () the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the son of the herd before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood on the altar round about, which is at the opening of the tent of meeting.

Leviticus 1:11 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () it on the side of the altar northward before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall sprinkle () his blood round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it [at] the door of the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons the priests shall sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.

Leviticus 3:13 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of it, and kill () it before the tabernacle of the congregation : and the sons of Aaron shall sprinkle () the blood thereof upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on its head, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 8:24 (100.00%)

World English Bible:

He brought Aaron’s sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () Aaron’s sons , and Moses put () of the blood upon the tip of their right ear , and upon the thumbs of their right hands , and upon the great toes of their right feet : and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth near the sons of Aaron, and Moses putteth of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot. And Moses sprinkleth the blood on the altar round about,

Leviticus 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest’s who sprinkles the blood of the peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

And of it he shall offer () one out of the whole oblation [for] an heave offering unto the LORD , [and] it shall be the priest’s that sprinkleth () the blood of the peace offerings .

Young’s Literal Translation:

and he hath brought near out of it one of the whole offering-a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings-it is his;

Leviticus 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he killed () [it]; and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about;

Leviticus 7:2 (100.00%)

World English Bible:

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

In the place where they kill () the burnt offering shall they kill () the trespass offering : and the blood thereof shall he sprinkle () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood one doth sprinkle on the altar round about,

Leviticus 9:18 (100.00%)

World English Bible:

He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people. Aaron’s sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar;

King James w/Strong’s #s:

He slew () also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings , which [was] for the people : and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () upon the altar round about ,

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which are for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),

Leviticus 9:12 (100.00%)

World English Bible:

He killed the burnt offering; and Aaron’s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () the burnt offering ; and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;

Leviticus 17:6 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall sprinkle the blood on Yahweh’s altar at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall sprinkle () the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation , and burn () the fat for a sweet savour unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;

Numbers 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles Yahweh’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever toucheth () the dead () body of any man that is dead (), and purifieth () not himself, defileth () the tabernacle of the LORD ; and that soul shall be cut off () from Israel : because the water of separation was not sprinkled () upon him, he shall be unclean ; his uncleanness [is] yet upon him.

Young’s Literal Translation:

Any one who is coming against the dead, against the body of man who dieth, and cleanseth not himself-the tabernacle of Jehovah he hath defiled, and that person hath been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is still upon him.

Numbers 18:17 (100.00%)

World English Bible:

“But you shall not redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat. They are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But the firstling of a cow , or the firstling of a sheep , or the firstling of a goat , thou shalt not redeem (); they [are] holy : thou shalt sprinkle () their blood upon the altar , and shalt burn () their fat [for] an offering made by fire , for a sweet savour unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they are: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,

Numbers 19:20 (100.00%)

World English Bible:

But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.

King James w/Strong’s #s:

But the man that shall be unclean (), and shall not purify () himself, that soul shall be cut off () from among the congregation , because he hath defiled () the sanctuary of the LORD : the water of separation hath not been sprinkled () upon him; he [is] unclean .

Young’s Literal Translation:

‘And the man who is unclean, and doth not cleanse himself, even that person hath been cut off from the midst of the assembly; for the sanctuary of Jehovah he hath defiled; water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean.

2 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering, the evening meal offering, the king’s burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar will be for me to inquire by.”

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz commanded () Urijah the priest , saying (), Upon the great altar burn () the morning burnt offering , and the evening meat offering , and the king’s burnt sacrifice , and his meat offering , with the burnt offering of all the people of the land , and their meat offering , and their drink offerings ; and sprinkle () upon it all the blood of the burnt offering , and all the blood of the sacrifice : and the brasen altar shall be for me to enquire () [by].

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz commandeth him-Urijah the priest-saying, ‘On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire by.’

2 Kings 16:13 (100.00%)

World English Bible:

He burned his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he burnt () his burnt offering and his meat offering , and poured () his drink offering , and sprinkled () the blood of his peace offerings , upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and perfumeth his burnt-offering, and his present, and poureth out his libation, and sprinkleth the blood of the peace-offerings that he hath, on the altar.

World English Bible:

So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar. They killed the rams and sprinkled the blood on the altar. They also killed the lambs and sprinkled the blood on the altar.

King James w/Strong’s #s:

So they killed () the bullocks , and the priests received () the blood , and sprinkled () [it] on the altar : likewise, when they had killed () the rams , they sprinkled () the blood upon the altar : they killed () also the lambs , and they sprinkled () the blood upon the altar .

Young’s Literal Translation:

And they slaughter the oxen, and the priests receive the blood, and sprinkle on the altar; and they slaughter the rams, and sprinkle the blood on the altar; and they slaughter the lambs, and sprinkle the blood on the altar;

World English Bible:

They stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.

King James w/Strong’s #s:

And they stood () in their place after their manner , according to the law of Moses the man of God : the priests sprinkled () the blood , [which they received] of the hand of the Levites .

Young’s Literal Translation:

And they stand on their station according to their ordinance; according to the law of Moses the man of God the priests are sprinkling the blood out of the hand of the Levites,

World English Bible:

They killed the Passover lambs, and the priests sprinkled the blood which they received from their hands, and the Levites skinned them.

King James w/Strong’s #s:

And they killed () the passover , and the priests sprinkled () [the blood] from their hands , and the Levites flayed () [them].

Young’s Literal Translation:

and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;

World English Bible:

They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in pieces, made dust of them, and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.

King James w/Strong’s #s:

And they brake down () the altars of Baalim in his presence ; and the images , that [were] on high above them , he cut down (); and the groves , and the carved images , and the molten images , he brake in pieces (), and made dust () [of them], and strowed () [it] upon the graves of them that had sacrificed () unto them.

Young’s Literal Translation:

And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that are on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken and beaten small, and streweth on the surface of the graves of those sacrificing to them,

Job 2:12 (100.00%)

World English Bible:

When they lifted up their eyes from a distance, and didn’t recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.

King James w/Strong’s #s:

And when they lifted up () their eyes afar off , and knew () him not, they lifted up () their voice , and wept (); and they rent () every one his mantle , and sprinkled () dust upon their heads toward heaven .

Young’s Literal Translation:

and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads-heavenward.

Isaiah 28:25 (100.00%)

World English Bible:

When he has leveled its surface, doesn’t he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?

King James w/Strong’s #s:

When he hath made plain () the face thereof, doth he not cast abroad () the fitches , and scatter () the cummin , and cast () in the principal wheat and the appointed () barley and the rie in their place ?

Young’s Literal Translation:

Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie in its own border?

Ezekiel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city.” He went in as I watched.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the man clothed () with linen , and said (), Go in () between the wheels , [even] under the cherub , and fill () thine hand with coals of fire from between the cherubims , and scatter () [them] over the city . And he went in () in my sight .

Young’s Literal Translation:

And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, ‘Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.’ And he goeth in before mine eyes.

Ezekiel 43:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, the Lord Yahweh says: ‘These are the ordinances of the altar in the day when they make it, to offer burnt offerings on it, and to sprinkle blood on it.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man , thus saith () the Lord GOD ; These [are] the ordinances of the altar in the day when they shall make () it, to offer () burnt offerings thereon, and to sprinkle () blood thereon.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, Thus said the Lord Jehovah: These are statutes of the altar in the day of its being made to cause burnt-offering to go up on it, and to sprinkle on it blood.

Ezekiel 36:25 (100.00%)

World English Bible:

I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.

King James w/Strong’s #s:

Then will I sprinkle () clean water upon you, and ye shall be clean (): from all your filthiness , and from all your idols , will I cleanse () you.

Young’s Literal Translation:

And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.

Hosea 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.

King James w/Strong’s #s:

Strangers () have devoured () his strength , and he knoweth () [it] not: yea, gray hairs are here and there () upon him, yet he knoweth () not.

Young’s Literal Translation:

Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled itself on him, And he hath not known.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: