Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 123 for “H2803”

Genesis 15:6 (100.00%)

World English Bible:

He believed in Yahweh, who credited it to him for righteousness.

King James w/Strong’s #s:

And he believed () in the LORD ; and he counted () it to him for righteousness .

Young’s Literal Translation:

And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him-righteousness.

Genesis 31:15 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.

King James w/Strong’s #s:

Are we not counted () of him strangers ? for he hath sold () us, and hath quite () devoured () also our money .

Young’s Literal Translation:

have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;

Genesis 38:15 (100.00%)

World English Bible:

When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.

King James w/Strong’s #s:

When Judah saw her (), he thought () her [to be] an harlot (); because she had covered () her face .

Young’s Literal Translation:

And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,

Genesis 50:20 (100.00%)

World English Bible:

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today.

King James w/Strong’s #s:

But as for you, ye thought () evil against me; [but] God meant it () unto good , to bring to pass (), as [it is] this day , to save much people alive ().

Young’s Literal Translation:

As for you, ye devised against me evil-God devised it for good, in order to do as at this day, to keep alive a numerous people;

Exodus 26:1 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. You shall make them with the work of a skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou shalt make () the tabernacle [with] ten curtains [of] fine twined () linen , and blue , and purple , and scarlet : [with] cherubims of cunning () work shalt thou make () them.

Young’s Literal Translation:

‘And thou dost make the tabernacle: ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet; with cherubs, work of a designer, thou dost make them;

Exodus 26:31 (100.00%)

World English Bible:

“You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. It shall be the work of a skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () a vail [of] blue , and purple , and scarlet , and fine twined () linen of cunning () work : with cherubims shall it be made ():

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made a vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; he maketh it with cherubs;

Exodus 28:15 (100.00%)

World English Bible:

“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () the breastplate of judgment with cunning () work ; after the work of the ephod thou shalt make () it; [of] gold , [of] blue , and [of] purple , and [of] scarlet , and [of] fine twined () linen , shalt thou make () it.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made a breastplate of judgment, work of a designer; according to the work of the ephod thou dost make it; of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen thou dost make it;

Exodus 28:6 (100.00%)

World English Bible:

“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

And they shall make () the ephod [of] gold , [of] blue , and [of] purple , [of] scarlet , and fine twined () linen , with cunning () work .

Young’s Literal Translation:

and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;

Exodus 31:4 (100.00%)

World English Bible:

to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

King James w/Strong’s #s:

To devise () cunning works , to work () in gold , and in silver , and in brass ,

Young’s Literal Translation:

to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

Exodus 35:32 (100.00%)

World English Bible:

and to make skillful works, to work in gold, in silver, in bronze,

King James w/Strong’s #s:

And to devise () curious works , to work () in gold , and in silver , and in brass ,

Young’s Literal Translation:

even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

Exodus 36:8 (100.00%)

World English Bible:

All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

And every wise hearted man among them that wrought () the work of the tabernacle made () ten curtains [of] fine twined () linen , and blue , and purple , and scarlet : [with] cherubims of cunning () work made () he them.

Young’s Literal Translation:

And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubs, work of a designer, he hath made them.

Exodus 35:35 (100.00%)

World English Bible:

He has filled them with wisdom of heart to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.

King James w/Strong’s #s:

Them hath he filled () with wisdom of heart , to work () all manner of work , of the engraver , and of the cunning workman (), and of the embroiderer (), in blue , and in purple , in scarlet , and in fine linen , and of the weaver (), [even] of them that do () any work , and of those that devise () cunning work .

Young’s Literal Translation:

He hath filled them with wisdom of heart to do every work, of engraver, and designer, and embroiderer (in blue, and in purple, in scarlet, and in linen), and weaver, who do any work, and of designers of designs.

Exodus 38:23 (100.00%)

World English Bible:

With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen.

King James w/Strong’s #s:

And with him [was] Aholiab , son of Ahisamach , of the tribe of Dan , an engraver , and a cunning workman (), and an embroiderer () in blue , and in purple , and in scarlet , and fine linen .

Young’s Literal Translation:

and with him is Aholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and designer, and embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and in linen.

Exodus 36:35 (100.00%)

World English Bible:

He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

And he made () a vail [of] blue , and purple , and scarlet , and fine twined () linen : [with] cherubims made () he it of cunning () work .

Young’s Literal Translation:

And he maketh the vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer he hath made it, with cherubs;

Exodus 39:8 (100.00%)

World English Bible:

He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

King James w/Strong’s #s:

And he made () the breastplate [of] cunning () work , like the work of the ephod ; [of] gold , blue , and purple , and scarlet , and fine twined () linen .

Young’s Literal Translation:

And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;

Exodus 39:3 (100.00%)

World English Bible:

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in with the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen, the work of the skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

And they did beat () the gold into thin plates , and cut () [it into] wires , to work () [it] in the blue , and in the purple , and in the scarlet , and in the fine linen , [with] cunning () work .

Young’s Literal Translation:

and they expand the plates of gold, and have cut off wires to work in the midst of the blue, and in the midst of the purple, and in the midst of the scarlet, and in the midst of the linen-work of a designer;

Leviticus 7:18 (100.00%)

World English Bible:

If any of the meat of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, and it shall not be credited to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.

King James w/Strong’s #s:

And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten () at all () on the third day , it shall not be accepted (), neither shall it be imputed () unto him that offereth () it: it shall be an abomination , and the soul that eateth () of it shall bear () his iniquity .

Young’s Literal Translation:

and if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be really eaten on the third day, it is not pleasing; for him who is bringing it near it is not reckoned; it is an abominable thing, and the person who is eating of it his iniquity doth bear.

Leviticus 17:4 (100.00%)

World English Bible:

and hasn’t brought it to the door of the Tent of Meeting to offer it as an offering to Yahweh before Yahweh’s tabernacle: blood shall be imputed to that man. He has shed blood. That man shall be cut off from among his people.

King James w/Strong’s #s:

And bringeth () it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer () an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD ; blood shall be imputed () unto that man ; he hath shed () blood ; and that man shall be cut off () from among his people :

Young’s Literal Translation:

and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man-blood he hath shed-and that man hath been cut off from the midst of his people;

Leviticus 25:52 (100.00%)

World English Bible:

If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.

King James w/Strong’s #s:

And if there remain () but few years unto the year of jubile , then he shall count () with him, [and] according unto his years shall he give him again () the price of his redemption .

Young’s Literal Translation:

‘And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money;

Leviticus 25:27 (100.00%)

World English Bible:

then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property.

King James w/Strong’s #s:

Then let him count () the years of the sale thereof, and restore () the overplus () unto the man to whom he sold () it; that he may return () unto his possession .

Young’s Literal Translation:

then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold it, and he hath returned to his possession.

Leviticus 25:31 (100.00%)

World English Bible:

But the houses of the villages which have no wall around them shall be accounted for with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.

King James w/Strong’s #s:

But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted () as the fields of the country : they may be redeemed , and they shall go out () in the jubile .

Young’s Literal Translation:

and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.

Leviticus 25:50 (100.00%)

World English Bible:

He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee. The price of his sale shall be according to the number of years; he shall be with him according to the time of a hired servant.

King James w/Strong’s #s:

And he shall reckon () with him that bought () him from the year that he was sold () to him unto the year of jubile : and the price of his sale shall be according unto the number of years , according to the time of an hired servant shall it be with him.

Young’s Literal Translation:

‘And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.

Leviticus 27:18 (100.00%)

World English Bible:

But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.

King James w/Strong’s #s:

But if he sanctify () his field after the jubile , then the priest shall reckon () unto him the money according to the years that remain (), even unto the year of the jubile , and it shall be abated () from thy estimation .

Young’s Literal Translation:

and if after the jubilee he sanctify his field, then hath the priest reckoned to him the money according to the years which are left, unto the year of the jubilee, and it hath been abated from thy valuation.

Leviticus 27:23 (100.00%)

World English Bible:

then the priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee; and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall reckon () unto him the worth of thy estimation , [even] unto the year of the jubile : and he shall give () thine estimation in that day , [as] a holy thing unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

then hath the priest reckoned to him the amount of thy valuation unto the year of jubilee, and he hath given thy valuation in that day-a holy thing to Jehovah;

Numbers 18:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore you shall tell them, ‘When you heave its best from it, then it shall be credited to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt say () unto them, When ye have heaved () the best thereof from it, then it shall be counted () unto the Levites as the increase of the threshingfloor , and as the increase of the winepress .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat;

Numbers 18:27 (100.00%)

World English Bible:

Your wave offering shall be credited to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the wine press.

King James w/Strong’s #s:

And [this] your heave offering shall be reckoned () unto you, as though [it were] the corn of the threshingfloor , and as the fulness of the winepress .

Young’s Literal Translation:

and your heave-offering hath been reckoned to you as corn from the threshing-floor, and as fulness from the wine-vat;

Numbers 23:9 (100.00%)

World English Bible:

For from the top of the rocks I see him. From the hills I see him. Behold, it is a people that dwells alone, and shall not be listed among the nations.

King James w/Strong’s #s:

For from the top of the rocks I see () him, and from the hills I behold () him: lo, the people shall dwell () alone , and shall not be reckoned () among the nations .

Young’s Literal Translation:

For from the top of rocks I see it, And from heights I behold it; Lo a people! alone it doth tabernacle, And among nations doth not reckon itself.

World English Bible:

(That also is considered a land of Rephaim. Rephaim lived there in the past, but the Ammonites call them Zamzummim,

King James w/Strong’s #s:

(That also was accounted () a land of giants : giants dwelt () therein in old time ; and the Ammonites call () them Zamzummims ;

Young’s Literal Translation:

‘A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;

World English Bible:

These also are considered to be Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

King James w/Strong’s #s:

Which also were accounted () giants , as the Anakims ; but the Moabites call () them Emims .

Young’s Literal Translation:

Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.

Joshua 13:3 (100.00%)

World English Bible:

from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is counted as Canaanite; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,

King James w/Strong’s #s:

From Sihor , which [is] before Egypt , even unto the borders of Ekron northward , [which] is counted () to the Canaanite : five lords of the Philistines ; the Gazathites , and the Ashdothites , the Eshkalonites , the Gittites , and the Ekronites ; also the Avites :

Young’s Literal Translation:

from Sihor which is on the front of Egypt, and unto the border of Ekron northward, to the Canaanite it is reckoned, five princes of the Philistines, the Gazathite, and the Ashdothite, the Eshkalonite, the Gittite, and the Ekronite, also the Avim.

1 Samuel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Hannah spoke in her heart. Only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk.

King James w/Strong’s #s:

Now Hannah , she spake () in her heart ; only her lips moved (), but her voice was not heard (): therefore Eli thought () she had been drunken .

Young’s Literal Translation:

and Hannah, she is speaking to her heart, only her lips are moving, and her voice is not heard, and Eli reckoneth her to be drunken.

1 Samuel 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Tell David, ‘The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies.’ ” Now Saul thought he would make David fall by the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said (), Thus shall ye say () to David , The king desireth not any dowry , but an hundred foreskins of the Philistines , to be avenged () of the king’s enemies (). But Saul thought () to make David fall () by the hand of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines-to be avenged on the enemies of the king;’ and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.

2 Samuel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s son had two men who were captains of raiding bands. The name of one was Baanah and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin (for Beeroth also is considered a part of Benjamin;

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s son had () two men [that were] captains of bands : the name of the one [was] Baanah , and the name of the other Rechab , the sons of Rimmon a Beerothite , of the children of Benjamin : (for Beeroth also was reckoned () to Benjamin :

Young’s Literal Translation:

And two men, heads of troops, have been to the son of Saul, the name of the one is Baanah, and the name of the second Rechab, sons of Rimmon the Beerothite, of the sons of Benjamin, for also Beeroth is reckoned to Benjamin,

2 Samuel 14:13 (100.00%)

World English Bible:

The woman said, “Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.

King James w/Strong’s #s:

And the woman said (), Wherefore then hast thou thought () such a thing against the people of God ? for the king doth speak () this thing as one which is faulty , in that the king doth not fetch home again () his banished ().

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘And why hast thou thought thus concerning the people of God? yea, the king is speaking this thing as a guilty one, in that the king hath not brought back his outcast;

2 Samuel 14:14 (100.00%)

World English Bible:

For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

King James w/Strong’s #s:

For we must needs () die (), and [are] as water spilt () on the ground , which cannot be gathered up again (); neither doth God respect () [any] person : yet doth he devise () means , that his banished () be not expelled () from him.

Young’s Literal Translation:

for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.

2 Samuel 19:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to the king, “Don’t let my lord impute iniquity to me, or remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto the king , Let not my lord impute () iniquity unto me, neither do thou remember () that which thy servant did perversely () the day that my lord the king went out () of Jerusalem , that the king should take () it to his heart .

Young’s Literal Translation:

and saith unto the king, ‘Let not my lord impute to me iniquity; neither do thou remember that which thy servant did perversely in the day that my lord the king went out from Jerusalem,-for the king to set it unto his heart;

1 Kings 10:21 (100.00%)

World English Bible:

All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver, because it was considered of little value in the days of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And all king Solomon’s drinking vessels [were of] gold , and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] pure () gold ; none [were of] silver : it was nothing accounted () of in the days of Solomon .

Young’s Literal Translation:

And all the drinking vessels of king Solomon are of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon are of refined gold-there are none of silver; it was not reckoned in the days of Solomon for anything,

2 Kings 12:15 (100.00%)

World English Bible:

Moreover they didn’t demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.

King James w/Strong’s #s:

Moreover they reckoned () not with the men , into whose hand they delivered () the money to be bestowed () on workmen : for they dealt () faithfully .

Young’s Literal Translation:

and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing.

2 Kings 22:7 (100.00%)

World English Bible:

However, no accounting shall be asked of them for the money delivered into their hand, for they deal faithfully.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit there was no reckoning made () with them of the money that was delivered () into their hand , because they dealt () faithfully .

Young’s Literal Translation:

only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing.

World English Bible:

the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre. He is skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, in stone, in timber, in purple, in blue, in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving and to devise any device, that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father.

King James w/Strong’s #s:

The son of a woman of the daughters of Dan , and his father [was] a man of Tyre , skilful () to work () in gold , and in silver , in brass , in iron , in stone , and in timber , in purple , in blue , and in fine linen , and in crimson ; also to grave () any manner of graving , and to find out () every device which shall be put () to him, with thy cunning men , and with the cunning men of my lord David thy father .

Young’s Literal Translation:

(son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to grave any graving, and to devise any device that is given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father.

World English Bible:

All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was not considered valuable in the days of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And all the drinking vessels of king Solomon [were of] gold , and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] pure () gold : none [were of] silver ; it was [not] any thing accounted () of in the days of Solomon .

Young’s Literal Translation:

And all the drinking vessels of king Solomon are of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon are of refined gold-silver is not reckoned in the days of Solomon for anything;

World English Bible:

In Jerusalem, he made devices, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad, because he was marvelously helped until he was strong.

King James w/Strong’s #s:

And he made () in Jerusalem engines , invented by cunning men (), to be on the towers and upon the bulwarks , to shoot () arrows and great stones withal. And his name spread () far abroad ; for he was marvellously () helped (), till he was strong ().

Young’s Literal Translation:

And he maketh in Jerusalem inventions-a device of an inventor-to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.

Nehemiah 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come! Let’s meet together in the villages in the plain of Ono.” But they intended to harm me.

King James w/Strong’s #s:

That Sanballat and Geshem sent () unto me, saying (), Come (), let us meet () together in [some one of] the villages in the plain of Ono . But they thought () to do () me mischief .

Young’s Literal Translation:

that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, ‘Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;’ and they are thinking to do to me evil.

Nehemiah 6:6 (100.00%)

World English Bible:

in which was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.

King James w/Strong’s #s:

Wherein [was] written (), It is reported () among the heathen , and Gashmu saith () [it, that] thou and the Jews think () to rebel (): for which cause thou buildest () the wall , that thou mayest be () their king , according to these words .

Young’s Literal Translation:

it is written in it, ‘Among the nations it hath been heard, and Gashmu is saying: Thou and the Jews are thinking to rebel, therefore thou art building the wall, and thou hast been to them for a king-according to these words!

Nehemiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were counted faithful, and their business was to distribute to their brothers.

King James w/Strong’s #s:

And I made treasurers () over the treasuries , Shelemiah the priest , and Zadok the scribe (), and of the Levites , Pedaiah : and next to them [was] Hanan the son of Zaccur , the son of Mattaniah : for they were counted () faithful (), and their office [was] to distribute () unto their brethren .

Young’s Literal Translation:

And I appoint treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites; and by their hand is Hanan son of Zaccur, son of Mattaniah, for stedfast they have been reckoned, and on them it is to give a portion to their brethren.

Esther 9:24 (100.00%)

World English Bible:

because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast “Pur”, that is the lot, to consume them and to destroy them;

King James w/Strong’s #s:

Because Haman the son of Hammedatha , the Agagite , the enemy () of all the Jews , had devised () against the Jews to destroy () them, and had cast () Pur , that [is], the lot , to consume () them, and to destroy () them;

Young’s Literal Translation:

because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur-that is the lot-to crush them and to destroy them;

Esther 9:25 (100.00%)

World English Bible:

but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked plan, which he had planned against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

King James w/Strong’s #s:

But when [Esther] came () before the king , he commanded () by letters that his wicked device , which he devised () against the Jews , should return () upon his own head , and that he and his sons should be hanged () on the gallows .

Young’s Literal Translation:

and in her coming in before the king, he said with the letter, ‘Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,’ and they have hanged him and his sons on the tree,

Esther 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet and begged him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his plan that he had planned against the Jews.

King James w/Strong’s #s:

And Esther spake () yet again () before the king , and fell down () at his feet , and besought () him with tears () to put away () the mischief of Haman the Agagite , and his device that he had devised () against the Jews .

Young’s Literal Translation:

And Esther addeth, and speaketh before the king, and falleth before his feet, and weepeth, and maketh supplication to him, to cause the evil of Haman the Agagite to pass away, and his device that he had devised against the Jews;

Job 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Do you intend to reprove words, since the speeches of one who is desperate are as wind?

King James w/Strong’s #s:

Do ye imagine () to reprove () words , and the speeches of one that is desperate (), [which are] as wind ?

Young’s Literal Translation:

Job 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Why do you hide your face, and consider me your enemy?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore hidest () thou thy face , and holdest () me for thine enemy ()?

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: