Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H335” (38 matches)

Genesis 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God called to the man, and said to him, “Where are you?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God called () unto Adam , and said () unto him, Where [art] thou ?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, ‘Where art thou?’

Genesis 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Cain, “Where is Abel, your brother?” He said, “I don’t know. Am I my brother’s keeper?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Cain , Where [is] Abel thy brother ? And he said (), I know () not: [Am] I my brother’s keeper ()?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Cain, ‘Where is Abel thy brother?’ and he saith, ‘I have not known; my brother’s keeper-I?’

Genesis 16:8 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?” She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Hagar , Sarai’s maid , whence camest thou ()? and whither wilt thou go ()? And she said (), I flee () from the face of my mistress Sarai .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Hagar, Sarai’s handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?’ and she saith, ‘From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.’

Genesis 18:9 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Where is Sarah, your wife?” He said, “There, in the tent.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Where [is] Sarah thy wife ? And he said (), Behold, in the tent .

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘Where is Sarah thy wife?’ and he saith, ‘Lo-in the tent;’

Exodus 2:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his daughters , And where [is] he? why [is] it [that] ye have left () the man ? call () him, that he may eat () bread .

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his daughters, ‘And where is he? why is this?-ye left the man! call for him, and he doth eat bread.’

World English Bible:

He will say, “Where are their gods, the rock in which they took refuge,

King James w/Strong’s #s:

And he shall say (), Where [are] their gods , [their] rock in whom they trusted (),

Young’s Literal Translation:

And He hath said, Where are their gods- The rock in which they trusted;

Judges 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;

King James w/Strong’s #s:

Then the woman came () and told () her husband , saying (), A man of God came () unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God , very terrible (): but I asked () him not whence he [was], neither told () he me his name :

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, ‘A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;

1 Samuel 9:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul approached Samuel in the gateway, and said, “Please tell me where the seer’s house is.”

King James w/Strong’s #s:

Then Saul drew near () to Samuel in the gate , and said (), Tell () me, I pray thee, where the seer’s () house [is].

Young’s Literal Translation:

And Saul draweth nigh to Samuel in the midst of the gate, and saith, ‘Declare, I pray thee, to me, where is this-the seer’s house?’

1 Samuel 30:13 (100.00%)

World English Bible:

David asked him, “To whom do you belong? Where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I got sick.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said (), I [am] a young man of Egypt , servant to an Amalekite ; and my master left () me, because three days agone I fell sick ().

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whose art thou? and whence art thou?’ And he saith, ‘An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done (). [As] the LORD liveth , ye [are] worthy to die , because ye have not kept () your master , the LORD’S anointed . And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster .

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Shall I then take my bread, my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don’t know where they come from?”

King James w/Strong’s #s:

Shall I then take () my bread , and my water , and my flesh that I have killed () for my shearers (), and give () [it] unto men , whom I know () not whence they [be]?

Young’s Literal Translation:

and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given it to men whom I have not known whence they are!’

2 Samuel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

David said to the young man who told him, “Where are you from?” He answered, “I am the son of a foreigner, an Amalekite.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto the young man that told () him, Whence [art] thou? And he answered (), I [am] the son of a stranger , an Amalekite .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the youth who is declaring it to him, ‘Whence art thou?’ and he saith, ‘Son of a sojourner, an Amalekite, I am.’

2 Samuel 1:3 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Where do you come from?” He said to him, “I have escaped out of the camp of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, From whence comest () thou? And he said () unto him, Out of the camp of Israel am I escaped ().

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whence comest thou?’ and he saith unto him, ‘Out of the camp of Israel I have escaped.’

2 Samuel 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate. When any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, “What city are you from?” He said, “Your servant is of one of the tribes of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Absalom rose up early (), and stood () beside the way of the gate : and it was [so], that when any man that had a controversy came () to the king for judgment , then Absalom called () unto him, and said (), Of what city [art] thou? And he said (), Thy servant [is] of one of the tribes of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Absalom hath risen early, and stood by the side of the way of the gate, and it cometh to pass, every man who hath a pleading to come unto the king for judgment, that Absalom calleth unto him, and saith, ‘Of what city art thou?’ and he saith, ‘Of one of the tribes of Israel is thy servant.’

1 Kings 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Their father said to them, “Which way did he go?” Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.

King James w/Strong’s #s:

And their father said () unto them, What way went () he? For his sons had seen () what way the man of God went (), which came () from Judah .

Young’s Literal Translation:

And their father saith unto them, ‘Where is this-the way he hath gone?’ and his sons see the way that the man of God hath gone who came from Judah.

1 Kings 22:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”

King James w/Strong’s #s:

But Zedekiah the son of Chenaanah went near (), and smote () Micaiah on the cheek , and said (), Which way went () the Spirit of the LORD from me to speak () unto thee?

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah son of Chenaanah draweth nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, ‘Where is this-he hath passed over-the Spirit of Jehovah-from me to speak with thee?’

2 Kings 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “Which way shall we go up?” Jehoram answered, “The way of the wilderness of Edom.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Which way shall we go up ()? And he answered (), The way through the wilderness of Edom .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Where is this-the way we go up?’ and he saith, ‘The way of the wilderness of Edom.’

2 Kings 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the king of Hamath , and the king of Arpad , and the king of the city of Sepharvaim , of Hena , and Ivah ?

Young’s Literal Translation:

Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’

World English Bible:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”

King James w/Strong’s #s:

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near (), and smote () Micaiah upon the cheek , and said (), Which way went () the Spirit of the LORD from me to speak () unto thee?

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, ‘Where is this-the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?’

Esther 7:5 (100.00%)

World English Bible:

Then King Ahasuerus said to Esther the queen, “Who is he, and where is he who dared presume in his heart to do so?”

King James w/Strong’s #s:

Then the king Ahasuerus answered () and said () unto Esther the queen , Who is he, and where is he, that durst presume () in his heart to do () so?

Young’s Literal Translation:

And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, ‘Who is he-this one? and where is this one?-he whose heart hath filled him to do so?’

Job 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered Yahweh, and said, “From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Satan , From whence comest () thou? And Satan answered () the LORD , and said (), From going to and fro () in the earth , and from walking up and down () in it.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Whence camest thou?’ And the Adversary answereth Jehovah and saith, ‘From going to and fro in the land, and from walking up and down in it.’

Job 14:10 (100.00%)

World English Bible:

But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?

King James w/Strong’s #s:

But man dieth (), and wasteth away (): yea, man giveth up the ghost (), and where [is] he?

Young’s Literal Translation:

And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where is he?

Job 20:7 (100.00%)

World English Bible:

yet he will perish forever like his own dung. Those who have seen him will say, ‘Where is he?’

King James w/Strong’s #s:

[Yet] he shall perish () for ever like his own dung : they which have seen () him shall say (), Where [is] he?

Young’s Literal Translation:

As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: ‘Where is he?’

Job 28:20 (100.00%)

World English Bible:

Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?

King James w/Strong’s #s:

Whence then cometh () wisdom ? and where [is] the place of understanding ?

Young’s Literal Translation:

And the wisdom-whence doth it come? And where is this, the place of understanding?

Job 38:19 (100.00%)

World English Bible:

“What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is its place,

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the way [where] light dwelleth ()? and [as for] darkness , where [is] the place thereof,

Young’s Literal Translation:

Where is this-the way light dwelleth? And darkness, where is this-its place?

Job 28:12 (100.00%)

World English Bible:

“But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?

King James w/Strong’s #s:

But where shall wisdom be found ()? and where [is] the place of understanding ?

Young’s Literal Translation:

And the wisdom-whence is it found? And where is this, the place of understanding?

Job 38:24 (100.00%)

World English Bible:

By what way is the lightning distributed, or the east wind scattered on the earth?

King James w/Strong’s #s:

By what way is the light parted (), [which] scattereth () the east wind upon the earth ?

Young’s Literal Translation:

Where is this, the way light is apportioned? It scattereth an east wind over the earth.

World English Bible:

I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives.

King James w/Strong’s #s:

I sought () in mine heart to give () myself unto wine , yet acquainting () mine heart with wisdom ; and to lay hold () on folly , till I might see () what [was] that good for the sons of men , which they should do () under the heaven all the days of their life .

Young’s Literal Translation:

I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where is this-the good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of the days of their lives.

Proverbs 31:4 (100.00%)

World English Bible:

It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for princes to say, ‘Where is strong drink?’

King James w/Strong’s #s:

[It is] not for kings , O Lemuel , [it is] not for kings to drink () wine ; nor for () princes () strong drink :

Young’s Literal Translation:

Not for kings, O Lemuel, Not for kings, to drink wine, And for princes a desire of strong drink.

World English Bible:

In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.

King James w/Strong’s #s:

In the morning sow () thy seed , and in the evening withhold () not thine hand : for thou knowest () not whether shall prosper (), either this or that, or whether they both [shall be] alike good .

Young’s Literal Translation:

In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike are good.

Isaiah 19:12 (100.00%)

World English Bible:

Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what Yahweh of Armies has purposed concerning Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell () thee now, and let them know () what the LORD of hosts hath purposed () upon Egypt .

Young’s Literal Translation:

Where are they now, thy wise ones? Yea, let them tell to thee, I pray thee, And they know what Jehovah of Hosts hath counselled against Egypt!

Isaiah 50:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Where is the bill of your mother’s divorce, with which I have put her away? Or to which of my creditors have I sold you? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother was put away for your transgressions.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Where [is] the bill of your mother’s divorcement , whom I have put away ()? or which of my creditors () [is it] to whom I have sold () you? Behold, for your iniquities have ye sold () yourselves, and for your transgressions is your mother put away ().

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘Where is this-the bill of your mother’s divorce, Whom I sent away? Or to which of My creditors have I sold you? Lo, for your iniquities ye have been sold, And for your transgressions Hath your mother been sent away.

Isaiah 66:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , The heaven [is] my throne , and the earth [is] my footstool : where [is] the house that ye build () unto me? and where [is] the place of my rest ?

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: The heavens are My throne, And the earth My footstool, Where is this-the house that ye build for Me? And where is this-the place-My rest?

Jeremiah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

King James w/Strong’s #s:

How shall I pardon () thee for this ? thy children have forsaken () me, and sworn () by [them that are] no gods : when I had fed them to the full (), they then committed adultery (), and assembled themselves by troops () in the harlots ()’ houses .

Young’s Literal Translation:

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.

Jeremiah 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Stand () ye in the ways , and see (), and ask () for the old paths , where [is] the good way , and walk () therein, and ye shall find () rest for your souls . But they said (), We will not walk () [therein].

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this-the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, ‘We do not go.’

Jonah 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Then they asked him, “Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () they unto him, Tell () us, we pray thee, for whose cause this evil [is] upon us; What [is] thine occupation ? and whence comest () thou? what [is] thy country ? and of what people [art] thou?

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘Declare to us, we pray thee, on what account this evil is on us? what is thine occupation, and whence comest thou? what is thy country, seeing thou art not of this people?’

Nahum 3:17 (100.00%)

World English Bible:

Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

King James w/Strong’s #s:

Thy crowned [are] as the locusts , and thy captains as the great grasshoppers , which camp () in the hedges in the cold day , [but] when the sun ariseth () they flee away (), and their place is not known () where they [are].

Young’s Literal Translation:

Thy crowned ones are as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.

Micah 7:10 (100.00%)

World English Bible:

Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, “Where is Yahweh your God?” My eyes will see her. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

King James w/Strong’s #s:

Then [she that is] mine enemy () shall see () [it], and shame shall cover () her which said () unto me, Where is the LORD thy God ? mine eyes shall behold () her: now shall she be trodden down as the mire of the streets .

Young’s Literal Translation:

And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, ‘Where is Jehovah thy God?’ Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: