Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4026” (45 matches)

Genesis 11:4 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make a name for ourselves, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Go to (), let us build () us a city and a tower , whose top [may reach] unto heaven ; and let us make () us a name , lest we be scattered abroad () upon the face of the whole earth .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.’

Genesis 11:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD came down () to see () the city and the tower , which the children of men builded ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;

Genesis 35:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

King James w/Strong’s #s:

And Israel journeyed (), and spread () his tent beyond the tower of Edar .

Young’s Literal Translation:

And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

Judges 8:9 (100.00%)

World English Bible:

He spoke also to the men of Penuel, saying, “When I come again in peace, I will break down this tower.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () also unto the men of Penuel , saying (), When I come again () in peace , I will break down () this tower .

Young’s Literal Translation:

And he speaketh also to the men of Penuel, saying, ‘In my turning back in peace, I break down this tower.’

Judges 8:17 (100.00%)

World English Bible:

He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.

King James w/Strong’s #s:

And he beat down () the tower of Penuel , and slew () the men of the city .

Young’s Literal Translation:

and the tower of Penuel he hath broken down, and slayeth the men of the city.

Judges 9:47 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech was told that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Abimelech , that all the men of the tower of Shechem were gathered together ().

Young’s Literal Translation:

and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together,

Judges 9:49 (100.00%)

World English Bible:

All the people likewise each cut down his bough, followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire over them, so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

King James w/Strong’s #s:

And all the people likewise cut down () every man his bough , and followed () Abimelech , and put () [them] to the hold , and set () the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died () also, about a thousand men and women .

Young’s Literal Translation:

And all the people also cut down each one his bough, and go after Abimelech, and set them at the high place, and burn by these the high place with fire, and also all the men of the tower of Shechem die, about a thousand men and women.

Judges 9:52 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech came to the tower and fought against it, and came near to the door of the tower to burn it with fire.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech came () unto the tower , and fought () against it, and went hard () unto the door of the tower to burn () it with fire .

Young’s Literal Translation:

And Abimelech cometh unto the tower, and fighteth against it, and draweth nigh unto the opening of the tower to burn it with fire,

Judges 9:51 (100.00%)

World English Bible:

But there was a strong tower within the city, and all the men and women of the city fled there, and shut themselves in, and went up to the roof of the tower.

King James w/Strong’s #s:

But there was a strong tower within the city , and thither fled () all the men and women , and all they of the city , and shut () [it] to them, and gat them up () to the top of the tower .

Young’s Literal Translation:

and a strong tower hath been in the midst of the city, and thither flee do all the men and the women, and all the masters of the city, and they shut it behind them, and go up on the roof of the tower.

Judges 9:46 (100.00%)

World English Bible:

When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.

King James w/Strong’s #s:

And when all the men of the tower of Shechem heard () [that], they entered () into an hold of the house of the god Berith .

Young’s Literal Translation:

And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith,

2 Kings 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman, and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And there stood () a watchman () on the tower in Jezreel , and he spied () the company of Jehu as he came (), and said (), I see () a company . And Joram said (), Take () an horseman , and send () to meet () them, and let him say (), [Is it] peace ?

Young’s Literal Translation:

And the watchman is standing on the tower in Jezreel, and seeth the company of Jehu in his coming, and saith, ‘A company I see;’ and Joram saith, ‘Take a rider and send to meet them, and let him say, Is there peace?’

2 Kings 17:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel secretly did things that were not right against Yahweh their God; and they built high places for themselves in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did secretly () [those] things that [were] not right against the LORD their God , and they built () them high places in all their cities , from the tower of the watchmen () to the fenced city .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,

2 Kings 18:8 (100.00%)

World English Bible:

He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city.

King James w/Strong’s #s:

He smote () the Philistines , [even] unto Gaza , and the borders thereof, from the tower of the watchmen () to the fenced city .

Young’s Literal Translation:

he hath smitten the Philistines unto Gaza, and its borders, from a tower of watchers unto the fenced city.

World English Bible:

Over the king’s treasures was Azmaveth the son of Adiel. Over the treasures in the fields, in the cities, in the villages, and in the towers was Jonathan the son of Uzziah;

King James w/Strong’s #s:

And over the king’s treasures [was] Azmaveth the son of Adiel : and over the storehouses in the fields , in the cities , and in the villages , and in the castles , [was] Jehonathan the son of Uzziah :

Young’s Literal Translation:

And over the treasures of the king is Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, is Jehonathan son of Uzziah;

World English Bible:

For he said to Judah, “Let’s build these cities and make walls around them, with towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought Yahweh our God. We have sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.

King James w/Strong’s #s:

Therefore he said () unto Judah , Let us build () these cities , and make about () [them] walls , and towers , gates , and bars , [while] the land [is] yet before us; because we have sought () the LORD our God , we have sought () [him], and he hath given us rest () on every side . So they built () and prospered ().

Young’s Literal Translation:

And he saith to Judah, ‘Let us build these cities, and compass them with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land is before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;’ and they build and prosper.

World English Bible:

Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Uzziah built () towers in Jerusalem at the corner gate , and at the valley gate , and at the turning [of the wall], and fortified () them.

Young’s Literal Translation:

And Uzziah buildeth towers in Jerusalem, by the gate of the corner, and by the gate of the valley, and by the angle, and strengtheneth them;

World English Bible:

In Jerusalem, he made devices, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad, because he was marvelously helped until he was strong.

King James w/Strong’s #s:

And he made () in Jerusalem engines , invented by cunning men (), to be on the towers and upon the bulwarks , to shoot () arrows and great stones withal. And his name spread () far abroad ; for he was marvellously () helped (), till he was strong ().

Young’s Literal Translation:

And he maketh in Jerusalem inventions-a device of an inventor-to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.

World English Bible:

He built towers in the wilderness, and dug out many cisterns, for he had much livestock, both in the lowlands and in the plains. He had farmers and vineyard keepers in the mountains and in the fruitful fields, for he loved farming.

King James w/Strong’s #s:

Also he built () towers in the desert , and digged () many wells : for he had much cattle , both in the low country , and in the plains : husbandmen [also], and vine dressers in the mountains , and in Carmel : for he loved () husbandry .

Young’s Literal Translation:

and he buildeth towers in the wilderness, and diggeth many wells, for he had much cattle, both in the low country and in the plain, husbandmen and vine-dressers in the mountains, and in Carmel; for he was a lover of the ground.

World English Bible:

Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he built () cities in the mountains of Judah , and in the forests he built () castles and towers .

Young’s Literal Translation:

and cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.

World English Bible:

He took courage, built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, with the other wall outside, and strengthened Millo in David’s city, and made weapons and shields in abundance.

King James w/Strong’s #s:

Also he strengthened () himself, and built up () all the wall that was broken (), and raised [it] up () to the towers , and another wall without , and repaired () Millo [in] the city of David , and made () darts and shields in abundance .

Young’s Literal Translation:

And he strengtheneth himself, and buildeth the whole of the wall that is broken, and causeth it to ascend unto the towers, and at the outside of the wall another, and strengtheneth Millo, in the city of David, and maketh darts in abundance, and shields.

Nehemiah 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up its doors. They sanctified it even to the tower of Hammeah, to the tower of Hananel.

King James w/Strong’s #s:

Then Eliashib the high priest rose up () with his brethren the priests , and they builded () the sheep gate ; they sanctified () it, and set up () the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified () it, unto the tower of Hananeel .

Young’s Literal Translation:

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Nehemiah 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahathmoab repaired another portion and the tower of the furnaces.

King James w/Strong’s #s:

Malchijah the son of Harim , and Hashub the son of Pahathmoab , repaired () the other piece , and the tower of the furnaces .

Young’s Literal Translation:

A second measure hath Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces.

Nehemiah 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.

King James w/Strong’s #s:

Palal the son of Uzai , over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out () from the king’s high house , that [was] by the court of the prison . After him Pedaiah the son of Parosh .

Young’s Literal Translation:

Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that is at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh.

Nehemiah 3:27 (100.00%)

World English Bible:

After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.

King James w/Strong’s #s:

After them the Tekoites repaired () another piece , over against the great tower that lieth out (), even unto the wall of Ophel .

Young’s Literal Translation:

After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel.

Nehemiah 3:26 (100.00%)

World English Bible:

(Now the temple servants lived in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.)

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Nethinims dwelt () in Ophel , unto [the place] over against the water gate toward the east , and the tower that lieth out ().

Young’s Literal Translation:

And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.

Nehemiah 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Ezra the scribe stood on a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.

King James w/Strong’s #s:

And Ezra the scribe () stood () upon a pulpit of wood , which they had made () for the purpose ; and beside him stood () Mattithiah , and Shema , and Anaiah , and Urijah , and Hilkiah , and Maaseiah , on his right hand ; and on his left hand , Pedaiah , and Mishael , and Malchiah , and Hashum , and Hashbadana , Zechariah , [and] Meshullam .

Young’s Literal Translation:

And Ezra the scribe standeth on a tower of wood that they made for the purpose, and Mattithiah standeth near him, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right; and on his left Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddana, Zechariah, Meshullam.

Nehemiah 12:39 (100.00%)

World English Bible:

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate; and they stood still in the gate of the guard.

King James w/Strong’s #s:

And from above the gate of Ephraim , and above the old gate , and above the fish gate , and the tower of Hananeel , and the tower of Meah , even unto the sheep gate : and they stood still () in the prison gate .

Young’s Literal Translation:

and from beyond the gate of Ephraim, and by the old-gate, and by the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, and unto the sheep-gate-and they have stood at the prison-gate.

Nehemiah 12:38 (100.00%)

World English Bible:

The other company of those who gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people on the wall above the tower of the furnaces, even to the wide wall,

King James w/Strong’s #s:

And the other [company of them that gave] thanks went () over against [them], and I after them, and the half of the people upon the wall , from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall ;

Young’s Literal Translation:

And the second thanksgiving company that is going over-against, and I after it, and half of the people on the wall from beyond the tower of the furnaces and unto the broad wall,

Psalm 48:12 (100.00%)

World English Bible:

Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

King James w/Strong’s #s:

Walk about () Zion , and go round about () her: tell () the towers thereof.

Young’s Literal Translation:

Compass Zion, and go round her, count her towers,

Psalm 61:3 (100.00%)

World English Bible:

For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast been a shelter for me, [and] a strong tower from the enemy ().

Young’s Literal Translation:

For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.

Proverbs 18:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.

King James w/Strong’s #s:

The name of the LORD [is] a strong tower : the righteous runneth () into it, and is safe ().

Young’s Literal Translation:

A tower of strength is the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

World English Bible:

Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

Thy neck [is] like the tower of David builded () for an armoury , whereon there hang () a thousand bucklers , all shields of mighty men .

Young’s Literal Translation:

As the tower of David is thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.

World English Bible:

Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bathrabbim. Your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

King James w/Strong’s #s:

Thy neck [is] as a tower of ivory ; thine eyes [like] the fishpools in Heshbon , by the gate of Bathrabbim : thy nose [is] as the tower of Lebanon which looketh () toward Damascus .

Young’s Literal Translation:

Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus,

World English Bible:

His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.

King James w/Strong’s #s:

His cheeks [are] as a bed of spices , [as] sweet flowers : his lips [like] lilies , dropping () sweet smelling () myrrh .

Young’s Literal Translation:

His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips are lilies, dropping flowing myrrh,

World English Bible:

I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

King James w/Strong’s #s:

I [am] a wall , and my breasts like towers : then was I in his eyes as one that found () favour .

Young’s Literal Translation:

I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

Isaiah 2:15 (100.00%)

World English Bible:

for every lofty tower, for every fortified wall,

King James w/Strong’s #s:

And upon every high tower , and upon every fenced () wall ,

Young’s Literal Translation:

And for every high tower, And for every fenced wall,

Isaiah 5:2 (100.00%)

World English Bible:

He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in the middle of it, and also cut out a wine press in it. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.

King James w/Strong’s #s:

And he fenced () it, and gathered out the stones () thereof, and planted () it with the choicest vine , and built () a tower in the midst of it, and also made () a winepress therein: and he looked () that it should bring forth () grapes , and it brought forth () wild grapes .

Young’s Literal Translation:

And he fenceth it, and casteth out its stones, And planteth it with a choice vine, And buildeth a tower in its midst, And also a wine press hath hewn out in it, And he waiteth for the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!

Isaiah 30:25 (100.00%)

World English Bible:

There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be upon every high mountain , and upon every high () hill , rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter , when the towers fall ().

Young’s Literal Translation:

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets-streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Isaiah 33:18 (100.00%)

World English Bible:

Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?

King James w/Strong’s #s:

Thine heart shall meditate () terror . Where [is] the scribe ()? where [is] the receiver ()? where [is] he that counted () the towers ?

Young’s Literal Translation:

Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?

Jeremiah 31:38 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that the city will be built to Yahweh from the tower of Hananel to the gate of the corner.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come (), saith () the LORD , that the city shall be built () to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner .

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And the city hath been built to Jehovah, From the tower of Hananeel to the gate of the corner.

Ezekiel 26:9 (100.00%)

World English Bible:

He will set his battering engines against your walls, and with his axes he will break down your towers.

King James w/Strong’s #s:

And he shall set () engines of war against thy walls , and with his axes he shall break down () thy towers .

Young’s Literal Translation:

And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.

Ezekiel 26:4 (100.00%)

World English Bible:

They will destroy the walls of Tyre, and break down her towers. I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.

King James w/Strong’s #s:

And they shall destroy () the walls of Tyrus , and break down () her towers : I will also scrape () her dust from her, and make () her like the top of a rock .

Young’s Literal Translation:

And they have destroyed the walls of Tyre, And they have broken down her towers, And I have scraped her dust from her, And made her for a clear place of a rock.

Ezekiel 27:11 (100.00%)

World English Bible:

The men of Arvad with your army were on your walls all around, and valiant men were in your towers. They hung their shields on your walls all around. They have perfected your beauty.

King James w/Strong’s #s:

The men of Arvad with thine army [were] upon thy walls round about , and the Gammadims were in thy towers : they hanged () their shields upon thy walls round about ; they have made thy beauty perfect ().

Young’s Literal Translation:

The sons of Arvad, and thy force, Are on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They-they have perfected thy beauty.

Micah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, to you it will come. Yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And thou, O tower of the flock () , the strong hold of the daughter of Zion , unto thee shall it come (), even the first dominion ; the kingdom shall come () to the daughter of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem.

Zechariah 14:10 (100.00%)

World English Bible:

All the land will be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up and will dwell in her place, from Benjamin’s gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananel to the king’s wine presses.

King James w/Strong’s #s:

All the land shall be turned () as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem : and it shall be lifted up (), and inhabited () in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate , unto the corner gate , and [from] the tower of Hananeel unto the king’s winepresses .

Young’s Literal Translation:

Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: